Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
恐怖不会逃脱惩罚。
Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
恐怖不会逃脱惩罚。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些所构成的威胁并不局限于恐怖用途。
Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.
同恐怖主不同,犯罪
是受金钱利益驱动。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖获得
材料的来源。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明大规模毁灭性会落入恐怖
之手的潜在威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖利用民用飞机实施大规模谋杀。
Die Terroristen werden wegen Mordes gesucht.
恐怖因谋杀而被通缉。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性可能落入恐怖
手中的危险是全球关切的大问题。
Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.
我们只有继续忠实于恐怖避而不谈的价值观念,才能成功地击败恐怖主
。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向恐怖主提供
、放射性
、化学或生物
,这种前景特别令人忧心忡忡。
In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.
在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运、贩卖人口、训练恐怖
——就会猖獗。
Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.
有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主者使用
、放射性
、化学和生物
的可能性。
Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben.
国家造成的扩散使恐怖主
有更多的机会掌握那些获得
所必需的材料和技术。
Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.
在其他地区,恐怖违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。
Terroristen sind niemandem verantwortlich. Wir hingegen dürfen nie unsere Verantwortung gegenüber den Bürgern auf der ganzen Welt aus den Augen verlieren.
恐怖不对任何人负责,而我们却必须永远牢记我们对全世界公民的责任。
Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern.
这项措施的目的是确保恐怖无藏身之地,因为每个国家都有权审判或引渡他们。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖主者服务,向后者出售伪造证件或
。
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalität stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine häufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.
此外,业已发现,有组织犯罪进行的贩运活动(毒品、、战时违禁品)往往成为资助恐怖
的一个来源。
Zudem gehören Sanktionen, die der Finanzierung terroristischer Handlungen entgegenwirken und Terroristen Unterschlupf oder Reisemöglichkeiten entziehen sollen, heute zu den Grundprinzipien der weltweiten Terrorismusbekämpfung.
另外,阻止资助恐怖主行为、拒绝对恐怖
提供庇护或允许其旅行的制裁已成为全球打击恐怖主
努力的重要原则。
Die Staaten werden sich darüber hinaus zu dringenden Maßnahmen verpflichten müssen, um zu verhindern, dass nukleare, chemische und biologische Waffen in die Hände von Terroristen gelangen.
各国还必须作出承诺,采取紧急措施防止生化
落入恐怖集团之手。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
恐怖分不会逃脱惩罚。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成的威胁并不局限于恐怖用途。
Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.
同恐怖主义分不同,
分
是受金钱利益驱动。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
须切断恐怖分
获得核材料的来源。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明大规模毁灭性武器会落入恐怖分之手的潜在威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分利用民用飞机实施大规模谋杀。
Die Terroristen werden wegen Mordes gesucht.
恐怖分因谋杀而被通缉。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性武器可能落入恐怖分手中的危险是全球关切的大问题。
Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.
只有继续忠实于恐怖分
避而不谈的价值观念,才能成功地击败恐怖主义。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组集团可能会向恐怖主义分
提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.
在有不罚的地区,
时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分
——就会猖獗。
Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.
有要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核武器、放射性武器、化学和生物武器的可能性。
Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben.
国家造成的核扩散使恐怖主义分有更多的机会掌握那些获得核武器所
需的材料和技术。
Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.
在其他地区,恐怖分违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。
Terroristen sind niemandem verantwortlich. Wir hingegen dürfen nie unsere Verantwortung gegenüber den Bürgern auf der ganzen Welt aus den Augen verlieren.
恐怖分不对任何人负责,而
却
须永远牢记
对全世界公民的责任。
Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern.
这项措施的目的是确保恐怖分无藏身之地,因为每个国家都有权审判或引渡他
。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见的情况是集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalität stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine häufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.
此外,业已发现,有组进行的贩运活动(毒品、武器、战时违禁品)往往成为资助恐怖分
的一个来源。
Zudem gehören Sanktionen, die der Finanzierung terroristischer Handlungen entgegenwirken und Terroristen Unterschlupf oder Reisemöglichkeiten entziehen sollen, heute zu den Grundprinzipien der weltweiten Terrorismusbekämpfung.
另外,阻止资助恐怖主义行为、拒绝对恐怖分提供庇护或允许其旅行的制裁已成为全球打击恐怖主义努力的重要原则。
Die Staaten werden sich darüber hinaus zu dringenden Maßnahmen verpflichten müssen, um zu verhindern, dass nukleare, chemische und biologische Waffen in die Hände von Terroristen gelangen.
各国还须作出承诺,采取紧急措施防止核生化武器落入恐怖集团之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
不会逃脱惩罚。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成的威胁并不局限于用途。
Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.
同主义
不同,犯罪
是受金钱利益驱动。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断获得核材料的来源。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明大规模毁灭性武器会落入之手的潜在威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了利用民用飞机实施大规模谋杀。
Die Terroristen werden wegen Mordes gesucht.
因谋杀而被通缉。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性武器可能落入手中的危险是全球关切的大问题。
Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.
我们只有继续忠实于避而不谈的价值观念,才能成功地击
主义。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向主义
提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.
在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练——就会猖獗。
Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.
有必要紧急采取短期行动,以防范主义者使用核武器、放射性武器、化学和生物武器的可能性。
Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben.
国家造成的核扩散使主义
有更多的机会掌握那些获得核武器所必需的材料和技术。
Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.
在其他地区,违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。
Terroristen sind niemandem verantwortlich. Wir hingegen dürfen nie unsere Verantwortung gegenüber den Bürgern auf der ganzen Welt aus den Augen verlieren.
不对任何人负责,而我们却必须永远牢记我们对全世界公民的责任。
Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern.
这项措施的目的是确保无藏身之地,因为每个国家都有权审判或引渡他们。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见的情况是犯罪集团为主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalität stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine häufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.
此外,业已发现,有组织犯罪进行的贩运活动(毒品、武器、战时违禁品)往往成为资助的一个来源。
Zudem gehören Sanktionen, die der Finanzierung terroristischer Handlungen entgegenwirken und Terroristen Unterschlupf oder Reisemöglichkeiten entziehen sollen, heute zu den Grundprinzipien der weltweiten Terrorismusbekämpfung.
另外,阻止资助主义行为、拒绝对
提供庇护或允许其旅行的制裁已成为全球打击
主义努力的重要原则。
Die Staaten werden sich darüber hinaus zu dringenden Maßnahmen verpflichten müssen, um zu verhindern, dass nukleare, chemische und biologische Waffen in die Hände von Terroristen gelangen.
各国还必须作出承诺,采取紧急措施防止核生化武器落入集团之手。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
恐怖分不会逃脱惩罚。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构胁并不局限于恐怖用途。
Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.
同恐怖主义分不同,犯罪分
是受金钱利益驱动。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分获得核材料
来源。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近事件突出说明大规模毁灭性武器会落入恐怖分
之手
潜在
胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分利用民用飞机实施大规模谋杀。
Die Terroristen werden wegen Mordes gesucht.
恐怖分因谋杀而被通缉。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性武器可能落入恐怖分手中
危险是全球关切
大问题。
Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.
我们只有继续忠实于恐怖分避而不谈
价值观念,才能
功地击败恐怖主义。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种
别令人忧心忡忡。
In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.
在有罪不罚地区,我们时代
祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分
——就会猖獗。
Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.
有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核武器、放射性武器、化学和生物武器可能性。
Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben.
国家造核扩散使恐怖主义分
有更多
机会掌握那些获得核武器所必需
材料和技术。
Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.
在其他地区,恐怖分违反基本
国际法,袭击手无寸铁
援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。
Terroristen sind niemandem verantwortlich. Wir hingegen dürfen nie unsere Verantwortung gegenüber den Bürgern auf der ganzen Welt aus den Augen verlieren.
恐怖分不对任何人负责,而我们却必须永远牢记我们对全世界公民
责任。
Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern.
这项措施目
是确保恐怖分
无藏身之地,因为每个国家都有权审判或引渡他们。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalität stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine häufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.
此外,业已发现,有组织犯罪进行贩运活动(毒品、武器、战时违禁品)往往
为资助恐怖分
一个来源。
Zudem gehören Sanktionen, die der Finanzierung terroristischer Handlungen entgegenwirken und Terroristen Unterschlupf oder Reisemöglichkeiten entziehen sollen, heute zu den Grundprinzipien der weltweiten Terrorismusbekämpfung.
另外,阻止资助恐怖主义行为、拒绝对恐怖分提供庇护或允许其旅行
制裁已
为全球打击恐怖主义努力
重要原则。
Die Staaten werden sich darüber hinaus zu dringenden Maßnahmen verpflichten müssen, um zu verhindern, dass nukleare, chemische und biologische Waffen in die Hände von Terroristen gelangen.
各国还必须作出承诺,采取紧急措施防止核生化武器落入恐怖集团之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
恐怖分不会逃脱惩罚。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
器所构成的威胁并不局限于恐怖用途。
Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.
同恐怖主义分不同,犯罪分
是受金钱利益驱动。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分获得核材料的来源。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明大规模毁灭性器会落入恐怖分
之手的潜在威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分利用民用飞机实施大规模谋杀。
Die Terroristen werden wegen Mordes gesucht.
恐怖分因谋杀而被通缉。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性器可能落入恐怖分
手中的危险是全球关切的大问题。
Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.
我们只有继续忠实于恐怖分避而不谈的价值观念,才能成功地击败恐怖主义。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分提供核
器、放射性
器、化学或生物
器,
种前景特别令人
。
In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.
在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运器、贩卖人口、训练恐怖分
——就会猖獗。
Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.
有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核器、放射性
器、化学和生物
器的可能性。
Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben.
国家造成的核扩散使恐怖主义分有更多的机会掌握那
获得核
器所必需的材料和技术。
Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.
在其他地区,恐怖分违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。
Terroristen sind niemandem verantwortlich. Wir hingegen dürfen nie unsere Verantwortung gegenüber den Bürgern auf der ganzen Welt aus den Augen verlieren.
恐怖分不对任何人负责,而我们却必须永远牢记我们对全世界公民的责任。
Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern.
项措施的目的是确保恐怖分
无藏身之地,因为每个国家都有权审判或引渡他们。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或器。
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalität stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine häufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.
此外,业已发现,有组织犯罪进行的贩运活动(毒品、器、战时违禁品)往往成为资助恐怖分
的一个来源。
Zudem gehören Sanktionen, die der Finanzierung terroristischer Handlungen entgegenwirken und Terroristen Unterschlupf oder Reisemöglichkeiten entziehen sollen, heute zu den Grundprinzipien der weltweiten Terrorismusbekämpfung.
另外,阻止资助恐怖主义行为、拒绝对恐怖分提供庇护或允许其旅行的制裁已成为全球打击恐怖主义努力的重要原则。
Die Staaten werden sich darüber hinaus zu dringenden Maßnahmen verpflichten müssen, um zu verhindern, dass nukleare, chemische und biologische Waffen in die Hände von Terroristen gelangen.
各国还必须作出承诺,采取紧急措施防止核生化器落入恐怖集团之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
恐怖分不会逃脱
。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
些武器所构成的威胁并不局限于恐怖用途。
Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.
同恐怖主义分不同,犯罪分
是受金钱利益驱动。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分获得核材料的来源。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明大规模毁灭性武器会落入恐怖分之手的潜
威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分利用民用飞机实施大规模谋杀。
Die Terroristen werden wegen Mordes gesucht.
恐怖分因谋杀而被通缉。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性武器可能落入恐怖分手中的危险是全球关切的大问题。
Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.
我们只有继续忠实于恐怖分避而不谈的价值观念,才能成功地击败恐怖主义。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,
种前景特别令人忧心
。
In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.
有罪不
的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分
——就会猖獗。
Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.
有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核武器、放射性武器、化学和生物武器的可能性。
Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben.
国家造成的核扩散使恐怖主义分有更多的机会掌握那些获得核武器所必需的材料和技术。
Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.
其他地区,恐怖分
违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。
Terroristen sind niemandem verantwortlich. Wir hingegen dürfen nie unsere Verantwortung gegenüber den Bürgern auf der ganzen Welt aus den Augen verlieren.
恐怖分不对任何人负责,而我们却必须永远牢记我们对全世界公民的责任。
Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern.
项措施的目的是确保恐怖分
无藏身之地,因为每个国家都有权审判或引渡他们。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalität stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine häufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.
此外,业已发现,有组织犯罪进行的贩运活动(毒品、武器、战时违禁品)往往成为资助恐怖分的一个来源。
Zudem gehören Sanktionen, die der Finanzierung terroristischer Handlungen entgegenwirken und Terroristen Unterschlupf oder Reisemöglichkeiten entziehen sollen, heute zu den Grundprinzipien der weltweiten Terrorismusbekämpfung.
另外,阻止资助恐怖主义行为、拒绝对恐怖分提供庇护或允许其旅行的制裁已成为全球打击恐怖主义努力的重要原则。
Die Staaten werden sich darüber hinaus zu dringenden Maßnahmen verpflichten müssen, um zu verhindern, dass nukleare, chemische und biologische Waffen in die Hände von Terroristen gelangen.
各国还必须作出承诺,采取紧急措施防止核生化武器落入恐怖集团之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
怖分
不会逃脱惩罚。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成的威胁并不局限于怖用途。
Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.
同怖主义分
不同,犯罪分
是受金钱利益驱动。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断怖分
获得核材料的来源。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明大规模毁灭性武器会落入怖分
之手的潜在威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了怖分
利用民用飞机实施大规模
。
Die Terroristen werden wegen Mordes gesucht.
怖分
因
通缉。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性武器可能落入怖分
手中的危险是全球关切的大问题。
Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.
我们只有继续忠实于怖分
避
不谈的价值观念,才能成功地击败
怖主义。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向怖主义分
提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.
在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练怖分
——就会猖獗。
Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.
有必要紧急采取短期行动,以防范怖主义者使用核武器、放射性武器、化学和生物武器的可能性。
Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben.
国家造成的核扩散使怖主义分
有更多的机会掌握那些获得核武器所必需的材料和技术。
Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.
在其他地区,怖分
违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。
Terroristen sind niemandem verantwortlich. Wir hingegen dürfen nie unsere Verantwortung gegenüber den Bürgern auf der ganzen Welt aus den Augen verlieren.
怖分
不对任何人负责,
我们却必须永远牢记我们对全世界公民的责任。
Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern.
这项措施的目的是确保怖分
无藏身之地,因为每个国家都有权审判或引渡他们。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然,更常见的情况是犯罪集团为
怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalität stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine häufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.
此外,业已发现,有组织犯罪进行的贩运活动(毒品、武器、战时违禁品)往往成为资助怖分
的一个来源。
Zudem gehören Sanktionen, die der Finanzierung terroristischer Handlungen entgegenwirken und Terroristen Unterschlupf oder Reisemöglichkeiten entziehen sollen, heute zu den Grundprinzipien der weltweiten Terrorismusbekämpfung.
另外,阻止资助怖主义行为、拒绝对
怖分
提供庇护或允许其旅行的制裁已成为全球打击
怖主义努力的重要原则。
Die Staaten werden sich darüber hinaus zu dringenden Maßnahmen verpflichten müssen, um zu verhindern, dass nukleare, chemische und biologische Waffen in die Hände von Terroristen gelangen.
各国还必须作出承诺,采取紧急措施防止核生化武器落入怖集团之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
恐不会逃脱惩罚。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成的威胁并不局限于恐用途。
Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.
同恐主义
不同,犯罪
是受金钱利益驱动。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐获得核材料的来源。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明大规模毁灭性武器会落入恐之手的潜在威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐利用民用飞机实施大规模
杀。
Die Terroristen werden wegen Mordes gesucht.
恐杀而被通缉。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性武器可能落入恐手中的危险是全球关切的大问题。
Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.
我们只有继续忠实于恐避而不谈的价值观念,才能成功地击败恐
主义。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向恐主义
提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.
在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐——就会猖獗。
Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.
有必要紧急采取短期行动,以防范恐主义者使用核武器、放射性武器、化学和生物武器的可能性。
Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben.
国家造成的核扩散使恐主义
有更多的机会掌握那些获得核武器所必需的材料和技术。
Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.
在其他地区,恐违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。
Terroristen sind niemandem verantwortlich. Wir hingegen dürfen nie unsere Verantwortung gegenüber den Bürgern auf der ganzen Welt aus den Augen verlieren.
恐不对任何人负责,而我们却必须永远牢记我们对全世界公民的责任。
Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern.
这项措施的目的是确保恐无藏身之地,
为每个国家都有权审判或引渡他们。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见的情况是犯罪集团为恐主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalität stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine häufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.
此外,业已发现,有组织犯罪进行的贩运活动(毒品、武器、战时违禁品)往往成为资助恐的一个来源。
Zudem gehören Sanktionen, die der Finanzierung terroristischer Handlungen entgegenwirken und Terroristen Unterschlupf oder Reisemöglichkeiten entziehen sollen, heute zu den Grundprinzipien der weltweiten Terrorismusbekämpfung.
另外,阻止资助恐主义行为、拒绝对恐
提供庇护或允许其旅行的制裁已成为全球打击恐
主义努力的重要原则。
Die Staaten werden sich darüber hinaus zu dringenden Maßnahmen verpflichten müssen, um zu verhindern, dass nukleare, chemische und biologische Waffen in die Hände von Terroristen gelangen.
各国还必须作出承诺,采取紧急措施防止核生化武器落入恐集团之手。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
恐怖分不会逃脱惩罚。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成的威胁并不局限于恐怖用途。
Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.
同恐怖主义分不同,犯罪分
是受金钱利益驱动。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们须切断恐怖分
获得核材料的来源。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件突出说明大规模毁灭性武器会落入恐怖分之手的潜在威胁。
Vor den Augen der Welt benutzten die Terroristen zivile Luftfahrzeuge, um einen Massenmord zu begehen.
全世界目睹了恐怖分利用民用飞机实施大规模谋杀。
Die Terroristen werden wegen Mordes gesucht.
恐怖分因谋杀而被通缉。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性武器可能落入恐怖分手中的危险是全球关切的大问题。
Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.
我们只有继续忠实于恐怖分避而不谈的价值观念,才能成功地击败恐怖主义。
Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.
有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分提供核武器、放射性武器、化学或生物武器,这种前景特别令人忧心忡忡。
In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.
在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分——就会猖獗。
Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.
有急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核武器、放射性武器、化学和生物武器的可能性。
Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben.
国家造成的核扩散使恐怖主义分有更多的机会掌握那些获得核武器所
需的材料和技术。
Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.
在其他地区,恐怖分违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。
Terroristen sind niemandem verantwortlich. Wir hingegen dürfen nie unsere Verantwortung gegenüber den Bürgern auf der ganzen Welt aus den Augen verlieren.
恐怖分不对任何人负责,而我们却
须永远牢记我们对全世界公民的责任。
Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern.
这项措施的目的是确保恐怖分无藏身之地,因为每个国家都有权审判或引渡他们。
Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.
然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖主义者服务,向后者出售伪造证件或武器。
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalität stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine häufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.
此外,业已发现,有组织犯罪进行的贩运活动(毒品、武器、战时违禁品)往往成为资助恐怖分的一个来源。
Zudem gehören Sanktionen, die der Finanzierung terroristischer Handlungen entgegenwirken und Terroristen Unterschlupf oder Reisemöglichkeiten entziehen sollen, heute zu den Grundprinzipien der weltweiten Terrorismusbekämpfung.
另外,阻止资助恐怖主义行为、拒绝对恐怖分提供庇护或允许其旅行的制裁已成为全球打击恐怖主义努力的重
原则。
Die Staaten werden sich darüber hinaus zu dringenden Maßnahmen verpflichten müssen, um zu verhindern, dass nukleare, chemische und biologische Waffen in die Hände von Terroristen gelangen.
各国还须作出承诺,采取
急措施防止核生化武器落入恐怖集团之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。