Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.
官员正在调查水稻
产量。
Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.
官员正在调查水稻
产量。
Die Stichprobe ist meistens eine Kosteneinsparung.
调查往往节省成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.
官员正在抽样调查水稻产量。
Die Stichprobe ist meistens eine Kosteneinsparung.
抽样调查往往节省成本。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.
官员正在抽调查水稻
产量。
Die Stichprobe ist meistens eine Kosteneinsparung.
抽调查往往节省成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.
官员正在抽样调水稻
产量。
Die Stichprobe ist meistens eine Kosteneinsparung.
抽样调往往节省成本。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.
官员正在抽样调查水稻产量。
Die Stichprobe ist meistens eine Kosteneinsparung.
抽样调查往往节省成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.
官员正在抽样调查水稻产量。
Die Stichprobe ist meistens eine Kosteneinsparung.
抽样调查往往节省成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.
官员正在调查水稻
产量。
Die Stichprobe ist meistens eine Kosteneinsparung.
调查往往节省成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.
官员正在抽查水稻
产量。
Die Stichprobe ist meistens eine Kosteneinsparung.
抽查往往节省成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Der Beamter macht jetzt eine Stichprobe der Produktionsmenge der Wasserreises.
官员正在抽调查水稻
产量。
Die Stichprobe ist meistens eine Kosteneinsparung.
抽调查往往节省成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。