德语助手
  • 关闭

m, -s,-e
缝,缝隙(近义词:Spalte, Schlitz)
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt (breit) offen.
请把门留一条缝。


ein Spalt in der Erde, im Holz, in einem Gletscher
地表,木头,冰川上的一条


【汽车】
m 缝,口;间隙,缝隙;(穿孔卡片的)行;(数字的)位;信息间隙;等信号区
欧 路 软 件

Die Tür stand einen Spalt weit offen.

门开了一条

Diese Wörterbuch hat zwei Spalten pro Seite.

这本词典每页有两栏。

Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.

铀原子时放出能量。

Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.

请把门留一条

Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.

从一条(狭长的)缝里射出一道灯光。

Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.

既然已经能看见墙上的许多了,这个旧城堡的倒塌无法避免了。

In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.

墙上出现了一条很

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

(转)他们之间出现了很大的

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分利用信息和通信技术的潜力,我们需要通过近期推出的数字团结基金等自愿资助机制等途径,设法消除数字鸿沟

In den meisten Fällen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.

这些犯罪往往是老谋算的政治选择的结果,是那些很想利用现有社会分歧和体制缺陷的政治领导人的决定与行动的结果。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族和容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义和大规模毁灭性武器的威胁日趋严重的情况下,在如何确保我们的集体安全方面存在着根本分歧。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有同的观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目的使用军事力量,以使其他国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Spalt 的德语例句

用户正在搜索


Antrieb-Umlenkwalze, Antriebvorrichtung, Antrim, antrinken, Antritt, Antrittrede, Antrittsbesuch, Antrittspfosten, Antrittsrede, antrittssteigung,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,

m, -s,-e
,隙(近义词:Spalte, Schlitz)
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt (breit) offen.
请把门留


ein Spalt in der Erde, im Holz, in einem Gletscher
地表,木头,冰川上的条裂


【汽车】
m 裂,裂口;间隙,隙;(穿孔卡片的)行;(数字的)位;信息间隙;等信号区
欧 路 软 件

Die Tür stand einen Spalt weit offen.

门开

Diese Wörterbuch hat zwei Spalten pro Seite.

这本词典每页有两栏。

Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.

铀原子裂变时放出能量。

Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.

请把门留

Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.

条(狭长的)里射出道灯光。

Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.

既然已经能看见墙上的许多,这个旧城堡的倒塌无法避免

In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.

墙上出条很

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

()们之间出很大的裂痕

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分利用信息和通信技术的潜力,我们需要通过近期推出的数字团结基金等自愿资助机制等途径,设法消除数字鸿沟

In den meisten Fällen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.

这些犯罪往往是老谋算的政治选择的结果,是那些很想利用有社会分歧和体制缺陷的政治领导人的决定与行动的结果。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而在,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露联合国成员在恐怖主义和大规模毁灭性武器的威胁日趋严重的情况下,在如何确保我们的集体安全方面存在着根本分歧。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同的观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目的使用军事力量,以使其国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Spalt 的德语例句

用户正在搜索


Antwortzeit, anulken, Anurie, Anus, Anus präter, Anverseifung, anvertrauen, anvertraut, anverwandeln, anverwandt,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,

m, -s,-e
裂缝,缝隙(近义词:Spalte, Schlitz)
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt (breit) offen.
请把门留一条缝。


ein Spalt in der Erde, im Holz, in einem Gletscher
地表,木头,冰川上的一条裂缝


【汽车】
m 裂缝,裂口;间隙,缝隙;(穿孔卡片的)行;(数字的)位;信息间隙;等信号区
欧 路 软 件

Die Tür stand einen Spalt weit offen.

门开一条

Diese Wörterbuch hat zwei Spalten pro Seite.

这本词典每页有两栏。

Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.

铀原子裂变时放能量。

Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.

请把门留一条

Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.

从一条(狭长的)缝里射一道灯光。

Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.

既然已经能看见墙上的许多裂缝,这个旧城堡的倒塌无法避免

In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.

墙上一条很裂缝

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

()之间很大的裂痕

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分利用信息和通信技术的潜力,我需要通过近期推的数字团结基金等自愿资助机制等途径,设法消除数字鸿沟

In den meisten Fällen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.

这些犯罪往往是老谋算的政治选择的结果,是那些很想利用有社会分歧和体制缺陷的政治领导人的决定与行动的结果。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而在,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露联合国成员在恐怖主义和大规模毁灭性武器的威胁日趋严重的情况下,在如何确保我的集体安全方面存在着根本分歧。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同的观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目的使用军事力量,以使其国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Spalt 的德语例句

用户正在搜索


Anwärmeeinrichtung, Anwärmeinfluß, Anwärmen, anwärmen, Anwärmer, Anwärmeregelventil, Anwärmeventil, Anwärmezeit, Anwärmgeschwindigkeit, Anwärmkammer,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,

m, -s,-e
裂缝,缝隙(近义词:Spalte, Schlitz)
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt (breit) offen.
请把留一条缝。


ein Spalt in der Erde, im Holz, in einem Gletscher
地表,木头,冰川上一条裂缝


【汽车】
m 裂缝,裂口;间隙,缝隙;(穿孔卡片)行;(数字)位;信息间隙;等信号区
欧 路 软 件

Die Tür stand einen Spalt weit offen.

开了一条

Diese Wörterbuch hat zwei Spalten pro Seite.

这本词典每页有两栏。

Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.

铀原子裂变时放出能量。

Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.

请把留一条

Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.

从一条(狭长)缝里射出一道灯光。

Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.

既然已经能看见墙上许多裂缝了,这个旧城堡倒塌无法避免了。

In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.

墙上出现了一条很裂缝

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

(转)他们之间出现了很大裂痕

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分利用信息和通信技术潜力,我们需要通过近期推出数字团基金等自愿资助机制等途径,设法消除数字鸿沟

In den meisten Fällen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.

这些犯罪往往是老谋政治选果,是那些很想利用现有社会分歧和体制缺陷政治领导人决定与行动果。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突曾是两极世界意识形态分歧,而现在,导致冲突是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品非法贩运还往往使冲突恶化。

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义和大规模毁灭性武器威胁日趋严重情况下,在如何确保我们集体安全方面存在着根本分歧。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目使用军事力量,以使其他国家公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Spalt 的德语例句

用户正在搜索


Anwärmverfahren, Anwärmvorgang, Anwärmvorrichtung, Anwärmzeit, Anwärter, Anwartschaft, Anwartschaftsrecht, anwatscheln, anweben, anwehen,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,

m, -s,-e
裂缝,缝隙(近义词:Spalte, Schlitz)
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt (breit) offen.
请把留一条缝。


ein Spalt in der Erde, im Holz, in einem Gletscher
地表,木头,冰川上一条裂缝


【汽车】
m 裂缝,裂口;间隙,缝隙;(穿孔卡片)行;(数字)位;信息间隙;等信号区
欧 路 软 件

Die Tür stand einen Spalt weit offen.

开了一条

Diese Wörterbuch hat zwei Spalten pro Seite.

这本词典每页有两栏。

Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.

铀原子裂变时放出能量。

Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.

请把留一条

Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.

从一条(狭长)缝里射出一道灯光。

Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.

既然已经能看见墙上许多裂缝了,这个旧城堡倒塌无法避免了。

In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.

墙上出现了一条很裂缝

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

(转)他们之间出现了很大裂痕

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分利用信息和通信技术潜力,我们需要通过近期推出数字团基金等自愿资助机制等途径,设法消除数字鸿沟

In den meisten Fällen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.

这些犯罪往往是老谋政治选果,是那些很想利用现有社会分歧和体制缺陷政治领导人决定与行动果。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突曾是两极世界意识形态分歧,而现在,导致冲突是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品非法贩运还往往使冲突恶化。

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义和大规模毁灭性武器威胁日趋严重情况下,在如何确保我们集体安全方面存在着根本分歧。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目使用军事力量,以使其他国家公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Spalt 的德语例句

用户正在搜索


Anwelksilage, anwendbar, anwendbares recht, Anwendbarkeit, anwenden, anwendend, Anwender, Anwenderdatenbereich, anwenderdefiniert, anwenderfreundlich,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,

用户正在搜索


Anwendungsprofil, Anwendungsprogramm, Anwendungsprogrammschnittstelle, Anwendungsreife, Anwendungsrichtlinie, Anwendungssatellit, Anwendungsschicht, Anwendungssoftware, Anwendungs-Software, Anwendungsspezifikation,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,

用户正在搜索


Anwert, Anwesen, anwesend, Anwesende, Anwesender(r), Anwesenheit, Anwesenheitsappell, Anwesenheitseffect, Anwesenheitseffekt, Anwesenheitsgelder,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,

m, -s,-e
裂缝,缝隙(近义词:Spalte, Schlitz)
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt (breit) offen.
请把门留一条缝。


ein Spalt in der Erde, im Holz, in einem Gletscher
地表,木头,冰川上的一条裂缝


【汽车】
m 裂缝,裂口;间隙,缝隙;(穿孔卡片的)行;(数字的)位;信息间隙;等信号区
欧 路 软 件

Die Tür stand einen Spalt weit offen.

门开了一条

Diese Wörterbuch hat zwei Spalten pro Seite.

这本词典每页有两栏。

Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.

铀原子裂变时放出能量。

Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.

请把门留一条

Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.

从一条(狭长的)缝里射出一道灯光。

Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.

既然已经能看见墙上的许多裂缝了,这个旧城堡的倒塌无法避免了。

In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.

墙上出现了一条裂缝

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

(转)他们之间出现了大的裂痕

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分用信息和通信技术的潜力,我们需要通过近期推出的数字团结基金等自愿资助机制等途径,设法消除数字鸿沟

In den meisten Fällen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.

这些犯罪往往是老谋算的政治选择的结果,是那些用现有社会分歧和体制缺陷的政治领导人的决定与行动的结果。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义和大规模毁灭性武器的威胁日趋严重的情况下,在如何确保我们的集体安全方面存在着根本分歧。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧大,在以下问题上有不同的观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目的使用军事力量,以使其他国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Spalt 的德语例句

用户正在搜索


anwinseln, anwohnen, Anwohner, Anwohnermeldeamt, Anwohnerschaft, Anwuchs, anwuchsverhindernd, Anwurf, Anwurfdrehzahl, Anwurfelektromotor,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,

m, -s,-e
裂缝,缝隙(近义词:Spalte, Schlitz)
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt (breit) offen.
请把门留一条缝。


ein Spalt in der Erde, im Holz, in einem Gletscher
地表,木头,冰川上一条裂缝


【汽车】
m 裂缝,裂口;间隙,缝隙;(穿孔卡片)行;(数字)位;信息间隙;等信号区
欧 路 软 件

Die Tür stand einen Spalt weit offen.

门开了一条

Diese Wörterbuch hat zwei Spalten pro Seite.

这本词典每页有两栏。

Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.

铀原子裂变时放出能量。

Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.

请把门留一条

Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.

从一条(狭长)缝里射出一道灯光。

Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.

既然已经能看见墙上许多裂缝了,这个旧城堡法避免了。

In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.

墙上出现了一条裂缝

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

(转)他们之间出现了裂痕

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分利用信息和通信技术潜力,我们需要通过近期推出数字团结基金等自愿资助机制等途径,设法消除数字鸿沟

In den meisten Fällen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.

这些犯罪往往是老谋政治选择结果,是那些想利用现有社会分歧和体制缺陷政治领导人决定与行动结果。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突曾是两极世界意识形态分歧,而现在,导致冲突是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品非法贩运还往往使冲突恶化。

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义和规模毁灭性武器威胁日趋严重情况下,在如何确保我们集体安全方面存在着根本分歧。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧,在以下问题上有不同观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目使用军事力量,以使其他国家公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Spalt 的德语例句

用户正在搜索


Anwurfverbrennungsmotor, Anwurfvorrichtung, anwurzeln, ANZ, anz., Anzahl, anzahl der betätigungen, anzahl der heckklappen-betätigungen 25 000 betätigungen, anzahl der zyklen, Anzahl Kinder,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,

m, -s,-e
裂缝,缝隙(近义词:Spalte, Schlitz)
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt (breit) offen.
请把门留一条缝。


ein Spalt in der Erde, im Holz, in einem Gletscher
地表,木头,冰川上的一条裂缝


【汽车】
m 裂缝,裂口;间隙,缝隙;(穿孔卡片的)行;(数字的)位;信息间隙;等信号区
欧 路 软 件

Die Tür stand einen Spalt weit offen.

门开了一条

Diese Wörterbuch hat zwei Spalten pro Seite.

这本词典每页有两栏。

Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.

铀原子裂变时放出能量。

Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.

请把门留一条

Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.

从一条(狭长的)缝里射出一道灯光。

Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.

既然已经能看见墙上的许多裂缝了,这个旧城堡的倒塌无法避免了。

In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.

墙上出现了一条很裂缝

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

(转)他们之间出现了很大的裂痕

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分利用信息和通信技术的潜力,我们需要通过近期推出的数字团结基金等自愿资助机制等途径,设法消除数字鸿沟

In den meisten Fällen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.

这些犯罪往往是老谋算的政治选择的结果,是那些很想利用现有社会分歧和体制缺陷的政治领导人的决定与行动的结果。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族和宗忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义和大规模毁灭性武器的威胁日趋严重的情况下,在如何确保我们的集体安全方面存在着根本分歧。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有同的观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目的使用军事力量,以使其他国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Spalt 的德语例句

用户正在搜索


anzapfen, Anzapfschütz, Anzapfspeisung, Anzapfstelle, Anzapftransformator, Anzapfturbine, Anzapfumschalter, Anzapfung, Anzapfungsverbindung, Anzapfventil,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,

m, -s,-e
裂缝,缝隙(近义词:Spalte, Schlitz)
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt (breit) offen.
请把门留一条缝。


ein Spalt in der Erde, im Holz, in einem Gletscher
地表,木头,冰川上的一条裂缝


【汽车】
m 裂缝,裂口;间隙,缝隙;(穿孔卡片的)行;(数字的)位;信息间隙;等信号区
欧 路 软 件

Die Tür stand einen Spalt weit offen.

门开了一条

Diese Wörterbuch hat zwei Spalten pro Seite.

本词典每页有

Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.

原子裂变时放出能量。

Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.

请把门留一条

Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.

从一条(狭长的)缝里射出一道灯光。

Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.

既然已经能看见墙上的许多裂缝了,个旧城堡的倒塌无法避免了。

In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.

墙上出现了一条很裂缝

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

(转)他们之间出现了很大的裂痕

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分利用信息和通信技术的潜力,我们需要通过近期推出的数字团结基金等自愿资助机制等途径,设法消除数字鸿沟

In den meisten Fällen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.

罪往往是老谋算的政治选择的结果,是那很想利用现有社会分歧和体制缺陷的政治领导人的决定与行动的结果。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义和大规模毁灭性武器的威胁日趋严重的情况下,在如何确保我们的集体安全方面存在着根本分歧。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在个问题上分歧很大,在以下问题上有不同的观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目的使用军事力量,以使其他国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Spalt 的德语例句

用户正在搜索


anzeige im display, Anzeige Leuchte, Anzeige/Bedieneinheit, Anzeige/Bedienteil, Anzeigeablesung, Anzeigeänderung, Anzeigeapparat, anzeigebaugruppe, Anzeigebereich, Anzeigebereichsendwert,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,

m, -s,-e
,(近义词:Spalte, Schlitz)
Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt (breit) offen.
请把门留一条


ein Spalt in der Erde, im Holz, in einem Gletscher
地表,木头,冰川上一条裂


【汽车】
m 裂,裂口;间;(穿孔卡片)行;(数字)位;信息间;等信号区
欧 路 软 件

Die Tür stand einen Spalt weit offen.

门开了一条

Diese Wörterbuch hat zwei Spalten pro Seite.

这本词典每页有两栏。

Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.

铀原子裂变时放出能量。

Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.

请把门留一条

Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.

从一条(狭长)里射出一道灯光。

Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.

既然已经能看见墙上许多了,这个旧城堡倒塌无法避免了。

In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.

墙上出现了一条很

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

(转)他们之间出现了很大裂痕

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分利用信息和通信技术潜力,我们需要通过近期推出数字团结基金等自愿资助机制等途径,设法消除数字鸿沟

In den meisten Fällen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.

这些犯罪往往是老谋政治选择结果,是那些很想利用现有社会分歧和体制缺陷政治领导人与行动结果。

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突曾是两极世界意识形态分歧,而现在,导致冲突是种族和宗教不容忍、政治野心和贪念,而且武器、宝石和毒品非法贩运还往往使冲突恶化。

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义和大规模毁灭性武器威胁日趋严重情况下,在如何确保我们集体安全方面存在着根本分歧。

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目使用军事力量,以使其他国家公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Spalt 的德语例句

用户正在搜索


Anzeigefehlergrenze, Anzeigefeld, anzeigefelder, Anzeigefenster, Anzeigefläche, Anzeigegenauigkeit, Anzeigegerät, anzeigegeräte, Anzeigegeschwindigkeit, Anzeigeglimmlampe,

相似单词


Spalierobst, Spallation, Spallationsquerschnitt, Spalling, Spalsensor, Spalt, spalt- und kaltband, spaltabdeckung, Spaltabdichtung, Spaltabsaugung,