德语助手
  • 关闭
n.-(e)s,-e文件,文本,公文,文献

[das] 用密码写的通信。文章。论文。散文。手写的文档。

[das] (式)文件,文本,证书

Schreiben,  Mitteilung,  Botschaft,  Nachricht,  Zuschrift,  Epistel,  Post,  Zeilen,  Schrieb,  Wisch,  Urkunde,  Wertpapier,  Wechsel,  Bescheinigung,  Bestätigung,  Attest,  Ausweis,  Beleg,  Beurkundung,  
联想词
Dokument文件;Urkunde证书;Manuskript手稿,底稿,原稿;Brief信,信件,信函;Abschrift副本,抄件;Urkunden文件;Schriftverkehr信函往来;Dokumente文件;Unterschrift签字;Zeugnis成绩单;Akten档;

Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.

文件(已不)是最近的。

Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.

在必要时,送达的文书应附有译成有关国家式语文或式语文之一的译本。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关的信息、出版物和文件

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达。

Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.

此种协议只能通过经债务人签署的书面协议而修改。

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让的充分证据包括但不限于由转让人签发并指明转让确已发生的任何书面文件

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应被请求缔约国能接受的语文书面形式提出,或在可能情况下能够生成书面记录的任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务人可与转让人债务人签署的书面文件议定,不向受让人提出依照18条规定可提出的抗辩和抵消权。

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运人的公开运价表和服务表、运输单证、电子运输记录或类似文件不是本条一款所指的批量合同,但批量合同可通过提及方式并入此类文件,将其作为合同条款。

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当被请求缔约国能够接受的语文书面形式提出,或者在可能情况下能够生成书面记录的任何形式提出,但须能够使该缔约国鉴定其真伪。

Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Absätze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Maßgabe dieser Anweisungen.

债务人收到转让通知后,除本条3款至8款的情况外,债务人仅可通过向受让人付款而解除其义务;转让通知中另有指示的,或受让人此后在债务人收到的书面通知中另有指示的,债务人须按该付款指示付款而解除其义务。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Schriftstück 的德语例句

用户正在搜索


helldunkel, Hell-Dunkel-Grenze, Hell-Dunkel-Kontrast, Helle, helle, helle bis mittlere farbtöne, Helle(s), Hellebarde, Hellebardier, Helleborus,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,
n.-(e)s,-e文件,文本,公文,文献

[das] 用密码写。文章。论文。散文。手写文档。

[das] (式)文件,文本,证书

Schreiben,  Mitteilung,  Botschaft,  Nachricht,  Zuschrift,  Epistel,  Post,  Zeilen,  Schrieb,  Wisch,  Urkunde,  Wertpapier,  Wechsel,  Bescheinigung,  Bestätigung,  Attest,  Ausweis,  Beleg,  Beurkundung,  
联想词
Dokument文件;Urkunde证书;Manuskript手稿,底稿,原稿;Brief件,函;Abschrift副本,抄件;Urkunden文件;Schriftverkehr函往来;Dokumente文件;Unterschrift签字;Zeugnis成绩单;Akten档;

Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.

文件(已不)

Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.

在必要时,送达文书应附有译成有关国家式语文或式语文之一译本。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关、出版物和文件

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达。

Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.

此种协议只能通过经债务人签署书面协议而修改。

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让充分证据包括但不限于由转让人签发并指明转让确已发生任何书面文件

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国能接受语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务人可与转让人以债务人签署书面文件议定,不向受让人提出依照第18条规定可提出抗辩和抵消权。

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运人公开运价表和服务表、运输单证、电子运输记录或类似文件不本条第一款所指批量合同,但批量合同可以通过提及方式并入此类文件,将其作为合同条款。

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当以被请求缔约国能够接受语文以书面形式提出,或者在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能够使该缔约国鉴定其真伪。

Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Absätze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Maßgabe dieser Anweisungen.

债务人收到转让通知后,除本条第3款至第8款情况外,债务人仅可通过向受让人付款而解除其义务;转让通知中另有指示,或受让人此后在债务人收到书面通知中另有指示,债务人须按该付款指示付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Schriftstück 的德语例句

用户正在搜索


Hellenistik, hellenistisch, Hellentwickler, Heller, heller Crepe, helles, helles Bier, helles Öl, helleuchtend, hellfarbig,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,
n.-(e)s,-e件,本,公

[das] 用密码写的通信。章。论。散。手写的档。

[das] (式)件,本,证

Schreiben,  Mitteilung,  Botschaft,  Nachricht,  Zuschrift,  Epistel,  Post,  Zeilen,  Schrieb,  Wisch,  Urkunde,  Wertpapier,  Wechsel,  Bescheinigung,  Bestätigung,  Attest,  Ausweis,  Beleg,  Beurkundung,  
联想词
Dokument件;Urkunde;Manuskript手稿,底稿,原稿;Brief信,信件,信;Abschrift副本,抄件;Urkunden件;Schriftverkehr;Dokumente件;Unterschrift签字;Zeugnis成绩单;Akten档;

Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.

(已不)是最近的。

Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.

在必要时,送达的应附有译成有关国家式语式语之一的译本。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关的信息、出版物和

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉时,外交部收到该项即视为该项已送达。

Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.

此种协议只能通过经债务人签署的协议而修改。

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让的充分证据包括但不限于由转让人签发并指明转让确已发生的任何

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国能接受的语面形式提出,或在可能情况下以能够生成记录的任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务人可与转让人以债务人签署的议定,不向受让人提出依照第18条规定可提出的抗辩和抵消权。

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运人的公开运价表和服务表、运输单证、电子运输记录或类似件不是本条第一款所指的批量合同,但批量合同可以通过提及方式并入此类,将其作为合同条款。

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当以被请求缔约国能够接受的语面形式提出,或者在可能情况下以能够生成记录的任何形式提出,但须能够使该缔约国鉴定其真伪。

Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Absätze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Maßgabe dieser Anweisungen.

债务人收到转让通知后,除本条第3款至第8款的情况外,债务人仅可通过向受让人付款而解除其义务;转让通知中另有指示的,或受让人此后在债务人收到的面通知中另有指示的,债务人须按该付款指示付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Schriftstück 的德语例句

用户正在搜索


Helligkeitssprung, Helligkeitssteuerung, Helligkeitssteuerung am Monitor, Helligkeitsumfang, Helligkeitsunterschied, Helligkeitsvariation, Helligkeitsveränderung, Helligkeitsverteilung, Helligkeitswert, Helling,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,
n.-(e)s,-e文件,文,公文,文献

[das] 用密码写通信。文章。论文。散文。手写文档。

[das] (式)文件,文,证书

Schreiben,  Mitteilung,  Botschaft,  Nachricht,  Zuschrift,  Epistel,  Post,  Zeilen,  Schrieb,  Wisch,  Urkunde,  Wertpapier,  Wechsel,  Bescheinigung,  Bestätigung,  Attest,  Ausweis,  Beleg,  Beurkundung,  
联想词
Dokument文件;Urkunde证书;Manuskript手稿,底稿,原稿;Brief信,信件,信函;Abschrift,抄件;Urkunden文件;Schriftverkehr信函往来;Dokumente文件;Unterschrift签字;Zeugnis成绩单;Akten档;

Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.

文件(已不)是最近

Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.

在必要时,送达文书应附有成有式语文或式语文之一

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合和委员会应安排交换相互攸信息、出版物和文件

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达。

Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.

此种协议只能通过经债务人签署书面协议而修改。

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让充分证据包括但不限于由转让人签发并指明转让确已发生任何书面文件

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约能接受语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约鉴定其真伪。

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务人可与转让人以债务人签署书面文件议定,不向受让人提出依照第18条规定可提出抗辩和抵消权。

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运人公开运价表和服务表、运输单证、电子运输记录或类似文件不是条第一款所指批量合同,但批量合同可以通过提及方式并入此类文件,将其作为合同条款。

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当以被请求缔约能够接受语文以书面形式提出,或者在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能够使该缔约鉴定其真伪。

Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Absätze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Maßgabe dieser Anweisungen.

债务人收到转让通知后,除条第3款至第8款情况外,债务人仅可通过向受让人付款而解除其义务;转让通知中另有指示,或受让人此后在债务人收到书面通知中另有指示,债务人须按该付款指示付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Schriftstück 的德语例句

用户正在搜索


Helmkraut, Helmprüfung, Helmsack, Helmschale, Helmschirm, Helmschloss, Helmschmuck, Helmsprechanlage, Helmsprechgerät, Helmstedt,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,
n.-(e)s,-e件,,公

[das] 用密码写的通信。章。论。散。手写的档。

[das] (式)件,,证书

Schreiben,  Mitteilung,  Botschaft,  Nachricht,  Zuschrift,  Epistel,  Post,  Zeilen,  Schrieb,  Wisch,  Urkunde,  Wertpapier,  Wechsel,  Bescheinigung,  Bestätigung,  Attest,  Ausweis,  Beleg,  Beurkundung,  
联想词
Dokument件;Urkunde证书;Manuskript手稿,底稿,原稿;Brief信,信件,信函;Abschrift,抄件;Urkunden件;Schriftverkehr信函往来;Dokumente件;Unterschrift字;Zeugnis成绩单;Akten档;

Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.

(已不)是最近的。

Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.

在必要时,送达的应附有译成有关国家式语式语之一的译

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关的信息、出版物和

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼时,外交部收到该项即视为该项书已送达。

Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.

此种协议只能通过经债务署的书面协议而修改。

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让的充分证据包括但不限于由转让并指明转让确已生的任何书面

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国能接受的语以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录的任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务可与转让以债务署的书面议定,不向受让提出依照第18条规定可提出的抗辩和抵消权。

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运的公开运价表和服务表、运输单证、电子运输记录或类似件不是条第一款所指的批量合同,但批量合同可以通过提及方式并入此类,将其作为合同条款。

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当以被请求缔约国能够接受的语以书面形式提出,或者在可能情况下以能够生成书面记录的任何形式提出,但须能够使该缔约国鉴定其真伪。

Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Absätze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Maßgabe dieser Anweisungen.

债务收到转让通知后,除条第3款至第8款的情况外,债务仅可通过向受让付款而解除其义务;转让通知中另有指示的,或受让此后在债务收到的书面通知中另有指示的,债务须按该付款指示付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Schriftstück 的德语例句

用户正在搜索


Help-force, Helphotline, Helsingborg, Helsingfors, Helsinki, Helvetier, helvetisch, Helvetismus, Helwig, hem!,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,

用户正在搜索


Herausbildung, herausblasen, herausbohren, herausbrechen, herausbringen, herausdrehen, herausdringen, Herausdrücken, herausdrücken, herausfahren,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,

用户正在搜索


HF Schweißung, HF Welle, HFC, HFCs, HfD, hf-entstörung, hf-erhitzung, HF-Frittung, HF-Gebiet, HFHochfrequenz,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,
n.-(e)s,-e文件,文本,公文,文献

[das] 用密码写通信。文章。论文。散文。手写文档。

[das] (式)文件,文本,证书

Schreiben,  Mitteilung,  Botschaft,  Nachricht,  Zuschrift,  Epistel,  Post,  Zeilen,  Schrieb,  Wisch,  Urkunde,  Wertpapier,  Wechsel,  Bescheinigung,  Bestätigung,  Attest,  Ausweis,  Beleg,  Beurkundung,  
联想词
Dokument文件;Urkunde证书;Manuskript手稿,底稿,原稿;Brief信,信件,信函;Abschrift副本,抄件;Urkunden文件;Schriftverkehr信函往来;Dokumente文件;Unterschrift签字;Zeugnis成绩单;Akten档;

Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.

文件(已不)是最

Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.

必要时,送达文书应附有译成有国家式语文或式语文之一译本。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互信息、出版物和文件

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达。

Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.

此种协议只能通过经债务人签署书面协议而修改。

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让充分证据包括但不限于由转让人签发并指明转让确已发生任何书面文件

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国能接受语文以书面形式提出,或可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务人可与转让人以债务人签署书面文件议定,不向受让人提出依照第18条规定可提出抗辩和抵消权。

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运人公开运价表和服务表、运输单证、电子运输记录或类似文件不是本条第一款所指批量合同,但批量合同可以通过提及方式并入此类文件,将其作为合同条款。

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当以被请求缔约国能够接受语文以书面形式提出,或者可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能够使该缔约国鉴定其真伪。

Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Absätze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Maßgabe dieser Anweisungen.

债务人收到转让通知后,除本条第3款至第8款情况外,债务人仅可通过向受让人付款而解除其义务;转让通知中另有指示,或受让人此后债务人收到书面通知中另有指示,债务人须按该付款指示付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Schriftstück 的德语例句

用户正在搜索


HFV, HF-Welle, Hg, hg., Hg.,, HGA, HGB, HGB(Handelsgesetzbuch), HGC, HgS,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,
n.-(e)s,-e件,本,公

[das] 用密码写通信。。散。手写档。

[das] (式)件,本,证书

Schreiben,  Mitteilung,  Botschaft,  Nachricht,  Zuschrift,  Epistel,  Post,  Zeilen,  Schrieb,  Wisch,  Urkunde,  Wertpapier,  Wechsel,  Bescheinigung,  Bestätigung,  Attest,  Ausweis,  Beleg,  Beurkundung,  
联想词
Dokument件;Urkunde证书;Manuskript手稿,底稿,原稿;Brief信,信件,信函;Abschrift副本,抄件;Urkunden件;Schriftverkehr信函往来;Dokumente件;Unterschrift签字;Zeugnis成绩单;Akten档;

Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.

(已不)是最近

Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.

在必要时,送达应附有译成有关国家式语式语之一译本。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关信息、出版物和

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指方式送达诉讼时,外交部收到该项即视为该项书已送达。

Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.

此种协议只能通过经债务人签署书面协议而修改。

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让证据包括但不限于由转让人签发并指明转让确已发生任何书面

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国能接受以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务人可与转让人以债务人签署书面议定,不向受让人提出依照第18条规定可提出抗辩和抵消权。

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运人公开运价表和服务表、运输单证、电子运输记录或类似件不是本条第一款所指批量合同,但批量合同可以通过提及方式并入此类,将其作为合同条款。

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当以被请求缔约国能够接受以书面形式提出,或者在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能够使该缔约国鉴定其真伪。

Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Absätze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Maßgabe dieser Anweisungen.

债务人收到转让通知后,除本条第3款至第8款情况外,债务人仅可通过向受让人付款而解除其义务;转让通知中另有指示,或受让人此后在债务人收到书面通知中另有指示,债务人须按该付款指示付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Schriftstück 的德语例句

用户正在搜索


HHS, HH-Sicherung, HI, Hi Fi Anlage, hi!, Hi8, Hiace, Hiat, hiauf, Hibernakel,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,
n.-(e)s,-e件,本,公

[das] 用密码写的通章。论。散。手写的档。

[das] (式)件,本,证

Schreiben,  Mitteilung,  Botschaft,  Nachricht,  Zuschrift,  Epistel,  Post,  Zeilen,  Schrieb,  Wisch,  Urkunde,  Wertpapier,  Wechsel,  Bescheinigung,  Bestätigung,  Attest,  Ausweis,  Beleg,  Beurkundung,  
联想词
Dokument件;Urkunde;Manuskript手稿,底稿,原稿;Brief件,;Abschrift副本,抄件;Urkunden件;Schriftverkehr往来;Dokumente件;Unterschrift签字;Zeugnis成绩单;Akten档;

Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.

(已不)是最近的。

Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.

在必要时,送达的应附有译成有关国家式语式语之一的译本。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关的息、出版物和

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠所指的方式送达诉讼时,外交部收到该即视为该已送达。

Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.

此种协议只能通过经债务人签署的协议而修改。

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让的充分证据包括但不限于由转让人签发并指明转让确已发生的任何

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国能接受的语面形式提出,或在可能情况下以能够生成记录的任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务人可与转让人以债务人签署的议定,不向受让人提出依照第18条规定可提出的抗辩和抵消权。

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运人的公开运价表和服务表、运输单证、电子运输记录或类似件不是本条第一款所指的批量合同,但批量合同可以通过提及方式并入此类,将其作为合同条款。

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当以被请求缔约国能够接受的语面形式提出,或者在可能情况下以能够生成记录的任何形式提出,但须能够使该缔约国鉴定其真伪。

Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Absätze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Maßgabe dieser Anweisungen.

债务人收到转让通知后,除本条第3款至第8款的情况外,债务人仅可通过向受让人付款而解除其义务;转让通知中另有指示的,或受让人此后在债务人收到的面通知中另有指示的,债务人须按该付款指示付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Schriftstück 的德语例句

用户正在搜索


Hiebwunde, hiedurch, hielt, hienieden, hier, hier bereitet die finanzierung schwierigkeiten, Hieracium coreanum, hieran, Hierarchie, Hierarchieabbau,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,
n.-(e)s,-e文件,文本,公文,文献

[das] 用密码写。文章。论文。散文。手写文档。

[das] (式)文件,文本,

Schreiben,  Mitteilung,  Botschaft,  Nachricht,  Zuschrift,  Epistel,  Post,  Zeilen,  Schrieb,  Wisch,  Urkunde,  Wertpapier,  Wechsel,  Bescheinigung,  Bestätigung,  Attest,  Ausweis,  Beleg,  Beurkundung,  
联想词
Dokument文件;Urkunde书;Manuskript手稿,底稿,原稿;Brief件,函;Abschrift副本,抄件;Urkunden文件;Schriftverkehr函往来;Dokumente文件;Unterschrift签字;Zeugnis成绩单;Akten档;

Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.

文件(已不)是最近

Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.

在必要时,送达文书应附有译成有关国家式语文或式语文之一译本。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关息、出版物和文件

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达。

Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.

此种协议只能过经债务人签署书面协议而修改。

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让充分括但不限于由转让人签发并指明转让确已发生任何书面文件

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国能接受语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能使该缔约国鉴定其真伪。

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务人可与转让人以债务人签署书面文件议定,不向受让人提出依照第18条规定可提出抗辩和抵消权。

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运人公开运价表和服务表、运输单、电子运输记录或类似文件不是本条第一款所指批量合同,但批量合同可以过提及方式并入此类文件,将其作为合同条款。

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当以被请求缔约国能够接受语文以书面形式提出,或者在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,但须能够使该缔约国鉴定其真伪。

Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Absätze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Maßgabe dieser Anweisungen.

债务人收到转让知后,除本条第3款至第8款情况外,债务人仅可过向受让人付款而解除其义务;转让知中另有指示,或受让人此后在债务人收到书面中另有指示,债务人须按该付款指示付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Schriftstück 的德语例句

用户正在搜索


hieraus, hierbehalten, hierbei, hierbleiben, hierdurch, hierein, hierfür, hierfür werden 50 liter benötigt., hiergegen, hierher,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,
n.-(e)s,-e文件,文本,公文,文献

[das] 用密通信。文章。论文。散文。手文档。

[das] (式)文件,文本,证书

Schreiben,  Mitteilung,  Botschaft,  Nachricht,  Zuschrift,  Epistel,  Post,  Zeilen,  Schrieb,  Wisch,  Urkunde,  Wertpapier,  Wechsel,  Bescheinigung,  Bestätigung,  Attest,  Ausweis,  Beleg,  Beurkundung,  
联想词
Dokument文件;Urkunde证书;Manuskript手稿,底稿,原稿;Brief信,信件,信函;Abschrift副本,抄件;Urkunden文件;Schriftverkehr信函往来;Dokumente文件;Unterschrift签字;Zeugnis成绩单;Akten档;

Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.

文件(已不)是最近

Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.

在必要时,送达文书应附有译成有关国家式语文或式语文之一译本。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关信息、出版物和文件

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达。

Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.

此种协议只能通过经债务人签署书面协议而修改。

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让充分证据不限于由转让人签发并指明转让确已发生任何书面文件

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国能接受语文以书面形式提出,或在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,须能使该缔约国鉴定其真伪。

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务人可与转让人以债务人签署书面文件议定,不向受让人提出依照第18条规定可提出抗辩和抵消权。

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运人公开运价表和服务表、运输单证、电子运输记录或类似文件不是本条第一款所指批量合同,批量合同可以通过提及方式并入此类文件,将其作为合同条款。

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当以被请求缔约国能够接受语文以书面形式提出,或者在可能情况下以能够生成书面记录任何形式提出,须能够使该缔约国鉴定其真伪。

Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Absätze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Maßgabe dieser Anweisungen.

债务人收到转让通知后,除本条第3款至第8款情况外,债务人仅可通过向受让人付款而解除其义务;转让通知中另有指示,或受让人此后在债务人收到书面通知中另有指示,债务人须按该付款指示付款而解除其义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Schriftstück 的德语例句

用户正在搜索


hierherleiten, hierhernehmen, hierherreisen, hierherrücken, hierherschauen, hierherschicken, hierherschieben, hierhersetzen, hierherstellen, hierhertragen,

相似单词


Schriftsteller, Schriftstellerin, schriftstellerisch, schriftstellern, Schriftstellername, Schriftstück, Schriftstück Nr, Schriftstück-Nr, Schrifttum, Schrifttumhinweis,