德语助手
  • 关闭
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(),角柱()
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,支柱;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人的)力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,支柱

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子支撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥要作用,甚至就第三支柱而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部——发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个支柱

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三支柱的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大支柱、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的支柱

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备制定规范和进行析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支柱之间的平衡;(b) 集中处理社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根支柱、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱支撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Drehmomentenerfassung, Drehmomentenkreis, Drehmomentenkurve, Drehmomentenlinie, Drehmomentenmesser, Drehmomentenmeßnabe, Drehmomentenregelkreis, Drehmomentensatz, Drehmomentenschlüssel, Drehmomentenschwankung,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,支柱;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,支柱

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子支撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第三支柱而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更和平、更安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相依存、相的三个支柱

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三支柱务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大支柱(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予,使它更协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的支柱

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根支柱(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱支撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Drehmomentgleichgewicht, Drehmomenthebel, Drehmomentkennlinie, drehmoment-kennlinie, drehmoment-knickschlüssel, Drehmoment-Knickschlüßel, Drehmomentkurve, Drehmomentlage, Drehmoment-Lufteintritt, Drehmomentmesser,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,支柱;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人体重量)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,支柱

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度)印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子支撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第三支柱而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支柱长短不,保护责任架构就会不稳定,就会向边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——融合,使之成为相互依存、相互加强支柱

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第、第二和第三支柱义务要求政策和做法些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关局势中,有影响力行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出建议,更多是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中地位,及在可持续发展三大支柱(经济、社会及环境)之间取得必要平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动效益,使行动具有明确目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调致,提升了地位、真正具有权力环境署为,作为联合国系统内环境政策支柱

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策支柱,具备制定规范和进行分析能力,并负有广泛责任对改善全球环境进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支柱之平衡;(b) 集中处理经社理事会各职司委员会中出现可持续性问题,并将结论反馈给相关职司委员会;(c) 协调向联合国系统各组织及其理事机构提出建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”研究,公司未来底线将严丝密缝地包括可持续发展三根支柱(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长圆柱支撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Drehmomentübertragungsvermögen, Drehmomentunterschied, Drehmomentveränderung, Drehmomentverlauf, Drehmomentverstärker, Drehmomentverteilung, Drehmomentvorgabe, Drehmomentvorwahl, Drehmomentwaage, Drehmomentwählschalter,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,柱;Stele石碑;Stütze持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字;Standbein人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

能发挥重要作用,甚至就第三而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大柱长短不一,保护责任的架构就不稳定,就向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发的三个组成部分——经济发和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一和第二柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发的三大(经济、及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的柱,具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发三大柱之间的平衡;(b) 集中处理经理事各个职司委员中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发的三根(经济、环境和)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Drehofen, Drehofensinterung, Drehomomentenerhöhung, Drehorgel, Drehort, Drehpaar, Drehpeiler, Drehpendel, Drehpfahl, Drehpfanne,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱,支柱;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,支柱

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第三支柱而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个支柱

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三支柱的义务要求的政策和做法的一些例

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大支柱(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的支柱

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根支柱(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Drehpotentiometer, Drehprisma, Drehprozess, Drehpuddelofen, Drehpunkt, drehpunktgelagert, Drehqualität, Drehrahmen, Drehrahmenantenne, Drehrahmenpeiler,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,

用户正在搜索


Drehrichtungserkennung, Drehrichtungsmelder, Drehrichtungsschalter, Drehrichtungsumkehr, Drehrichtungsumschalter, Drehrichtungswechsel, Drehriefe, Drehring, Drehrohr, Drehröhrchen,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,

用户正在搜索


Drehrostfeuerung, Drehrostgenerator, Drehschablone, Drehschalter, Drehschar, Drehscharnier, Drehscheibe, Drehscheiben, Drehscheibenextrakteur, Drehscheibenextraktor,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵
⑥ [转]支柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,支柱;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,支柱

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子支撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第三支柱而言也

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部两路纵推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个支柱

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三支柱的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大支柱(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的支柱

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司何取得经济、社会和环境三方面成功——及你何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根支柱(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱支撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Drehschiebermotor, Drehschieberpumpe, Drehschiebersteuerung, Drehschiebervakuumpumpe, Drehschieberventil, Drehschieberverdichter, Drehschiebervergaser, Drehschiene, Drehschlagbohren, Drehschlagbohrmaschine,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆,子;桩
状物
③ [数]棱(体),角(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支,石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler子,支;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f ,支

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由支撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第三而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一和第二支时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的支撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Drehschubfeder, Drehschubgelenk, Drehschweißen, Drehschwindel, Drehschwingmaschine, Drehschwingung, drehschwingungen, Drehschwingungsdämpfer, Drehschwingungsfestigkeit, Drehschwingungsmaschine,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆,子;桩
状物
③ [数]棱(),()
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支,石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler子,支;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f ,支

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由支撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第三而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助或可能有助满足第一、第二和第三的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一和第二支时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助促进可持续发展三大支间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的支撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Drehsprenger, Drehspulaufhängung, Drehspulaufnehmer, Drehspule, Drehspulgalvanometer, Drehspulinstrument, Drehspulleistungsmesser, Drehspulmeßgerät, Drehspulmesswerk, Drehspulrelais,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,支柱;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形,圆;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,支柱

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

柱子支撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会发挥重要作用,甚至就第三支柱而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个构就有可倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支柱长短不一,保护责任的构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个支柱

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可有助于满足第一、第二和第三支柱的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大支柱(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的支柱

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备制定规范和进行分析的力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根支柱(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱支撑着(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Drehstrombrückenschaltung, Drehstromdreileiternetz, Drehstromdreileiterzähler, Drehstromdynamo, Drehstromerzeuger, Drehstromgenerator, drehstrom-generatoren, Drehstromgleichrichter, drehstrom-gleichstrom-schweißumspanner, Drehstromhauptdrossel,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,