德语助手
  • 关闭
[die] -n
① 圆,子;桩
状物
③ [数]棱(体),角(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转],石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler子,;Stele石碑;Stütze持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein撑人体重量)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽
f

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计)水印越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第三而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大都很坚固,否则这个就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大长短不一,保护责任就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——融合,使之成为相互依存、相互加强三个

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三义务要求政策和做法一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一和第二时所强调,在与保护责任有关局势中,有影响力行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出建议,更多是为了提高可持续发展在联合国体制结和国家活动中地位,及在可持续发展三大(经济、社会及环境)之间取得必要平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动效益,使行动具有明确目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力环境署为主,作为联合国系统内环境政策

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策具备制定规范和进行分析能力,并负有广泛责任对改善全球环境进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现可持续性问题,并将结论反馈给相关职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机提出建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”研究,公司未来底线将严丝密缝地包括可持续发展三根(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Darstellungsfeld, Darstellungsform, Darstellungsfülle, Darstellungsgabe, Darstellungsgerät, Darstellungsgruppe, Darstellungsindex, Darstellungskraft, Darstellungskunst, Darstellungslogik,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,支柱;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,支柱

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子支撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第三支柱而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支柱长短一,保护责任的架构就会,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个支柱

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三支柱的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大支柱(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的支柱

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根支柱(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱支撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Darts, dartun, darüaerhinaus, darüber, darüber hinaus, darüberbreiten, darüberfahren, darüberhinaus, Darüberlegen, darüberliegen,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,支柱;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人体重量的)重;Fundament础,根;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,支柱

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子支撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第支柱而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非支柱都很坚固,否则这架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努还将推动可持续发展的成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的支柱

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第支柱的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响的行为体并不仅仅是国家和政府间织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的支柱(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的支柱

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备制定规范和进行分析的能,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展大支柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的支柱(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱支撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


darunter, darunter(drunter), darunterfallen, daruntergehen, darunterliegen, darunterliegend, daruntermischen, darunterschreiben, daruntersetzen, darunterstellen,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,支柱;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,支柱

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子支撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

发挥重要作用,甚至就第三支柱而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三支柱都很坚固,否则构就有可破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果支柱长短不一,保护责任的构就不稳定,就向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

些努力还将推动可持续发展的三组成部分——经济发展、社发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三支柱

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可有助于满足第一、第二和第三支柱的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三支柱(经济、社及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的支柱

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备制定规范和进行分析的力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三支柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事职司委员中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员;(c) 协调向联合国系统各组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社和环境三方面成功——及你如何同样取得种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根支柱(经济、环境和社)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱支撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


das Auf und Ab, das aufschlagfeld, das ausgedehnte territorium, das äußere des menschen, das bandmass, das Barometer Steht auf Sturm., Das bchlein murmelt, das bedeutet, das Beste von, das bett abziehen,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,支柱;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,支柱

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子支撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第三支柱而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个支柱

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三支柱的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大支柱(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的支柱

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支柱,具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根支柱(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱支撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


das erste Mal, das federgewicht, das feriengebiet in idyllischer lage, das fett, das fette Gemisch, das fieber, das fieber messen, das filterpapier wird hinsichtlich des anblu- tens unter heranziehung des graumaßstabes din 54 002 beurteilt., das finish der teile muss frei von polierfehlem, kratzern, beschädigungen o. ä. das aussehen beeinträchtigenden fehlern sein., das flugzeug setzt auf,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,

用户正在搜索


Das geht zu weit!, das geistige leben der volksmassen bereichern., das gelbe buch, das gemeinsame trefffen, das gemüse, das gerstenkorn, das gewebe wird hinsichtlich din 54 002 beurteilt., Das glaube ich kaum., das gleichgewicht, Das gluabe ich nicht.,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,

用户正在搜索


das licht anzünden, das lineal, das luftfahrt-bundesamt, das material darf keine hf-schweißbarkeit und haltbarkeit der schweißung beeinträchtigenden substanzen oder fremdkörper enthal-ten., das material muß hf- schweißbar sein, d.h. es darf keine die hf- schweißbarkeit und halt- barkeit der schweißung beinträchtigenden sub- stanzen oder fremkörper enthalten., Das meine ich auch., das meiste, das metallbett, das milde klima, das modeheft,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆,子;桩
状物
③ [数]棱(体),角(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转],石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler子,;Stele石碑;Stütze持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein撑人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第三而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一和第二时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


das Richtige, das schaltzeichen ist ähnlich dem iec-schaltzeichen, das schieferdach, das schindeldach, das schlittschuhlaufen, das schriftfeld ist in der unteren rechten ecke des beschnitenen formats (siehe abschnitt 4) angeordnet, das schweißen nichtrostender und hitzebeständiger stähle, das schwerpunktobjekt des staatlichen kulturdenkmalschutzes, das segelfliegen, das selterwasser,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,柱;Stele石碑;Stütze持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein撑人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

会能发挥重要作用,甚而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非都很坚固,否则这个架构有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这柱长短不一,保护责任的架构会不稳定,会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面四节列举分别有助于或可能有助于满足一、二和的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文二节和节讨论柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的柱,具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


das volleyballspiel, das Wahlrecht entziehen, das Wahlrecht verleihend, Das walte Gott, das wandschränkchen, das weiss ich nicht., das will ich überhört haben, das zentrale lenin- museum, das zweischläfrige bett, das zwerchfell,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆柱,柱子;桩
② 柱状物
③ [数]棱柱(体),角柱(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵
⑥ []柱,柱石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler柱,柱子,柱;Stele石碑;Stütze持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein撑人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f 柱,

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和柱子都装饰着彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印柱越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由柱子撑着。

Die Säulen stützen das Wetterdach.

柱子撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在柱子

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[]部两路纵向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世界更加和平、更加安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大柱长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互加强的三个

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面节列举分别有助于或可能有助于满足一、二和的义务要求的政策和做法的一些例子。

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文二节和三节讨论柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予加强,使它更加协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的柱,具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的圆柱撑着屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Daseinsform, Daseinsfreude, Daseinskampf, daselbst, Dasher, dasig, Dasiphora davurica, Dasiphora fruticosa, Dasiphorafruticosa, dasitzen,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,
[die] -n
① 圆,;桩
状物
③ [数]棱(体),角(体)
④ [电](整流)堆;(变压器)杆;电池
⑤ 纵队
⑥ [转]支,石,梁栋;泰斗
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Stütze,  Rundsäule,  Marmorsäule,  Flüssigkeitssäule,  Mittelsäule,  Atlant,  Stele,  Baluster,  Litfaßsäule,  Wassersäule,  Basaltsäule,  Granitsäule,  Karyatide,  Säulchen,  Doppelsäule,  Betonsäule,  Gedenksäule,  Notrufsäule,  Grundsäule,  Halbsäule,  Steinsäule
联想词
Pfeiler,支;Stele石碑;Stütze支持者;Skulptur雕塑;Pyramide金字塔;Standbein支撑人体重量的)重力腿;Fundament基础,根基;Kuppel半圆形屋顶,圆顶;Büste胸围;Figur人,体形,身材,身段;Sockel端头,帽,座;
【汽车】
f ,支

Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.

门和都装饰彩带。

Die Säule(des Thermometers) kletterte immer höher.

(温度计的)水印越升越高。

Das Gewölbe wird von Säulen gestützt.

拱顶由支撑

Die Säulen stützen das Wetterdach.

撑住雨棚。

Das Dach ruht auf Säulen.

屋顶架在

Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.

大会能发挥重要作用,甚至就第三而言也是如此。

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队两路纵队向前推进。

Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.

同样,除非三大都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Das Streben nach einer friedlicheren und sichereren Welt ist eine der wichtigsten Säulen der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

让世和平、安全,是联合国工作的一个主要内容

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果这三大支长短不一,保护责任的架构就会不稳定,就会向一边倾斜,岌岌可危。

Diese Anstrengungen werden außerdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verstärkende Säulen begünstigen.

这些努力还将推动可持续发展的三个组成部分——经济发展、社会发展和环境保护——的融合,使之成为相互依存、相互强的三个

Dies vorausgeschickt, werden in den Abschnitten II bis IV Beispiele für Politiken und Praktiken vorgestellt, die zur Wahrnehmung der Verantwortung im Rahmen der Säulen eins, zwei und drei beitragen oder beitragen könnten.

考虑到这些要点,下面第二至第四节列举分别有助于或可能有助于满足第一、第二和第三的义务要求的政策和做法的一些例

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

当然,如上文第二节和第三节讨论第一和第二支时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体并不仅仅是国家和政府间组织。

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出的建议,多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,及在可持续发展的三大(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高环境活动的效益,使行动具有明确的目标,国际环境治理体系应予强,使它协调一致,提升了地位、真正具有权力的环境署为主,作为联合国系统内环境政策的

Empfehlung: Ein aufgewertetes UNEP soll über echte Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen verfügen und mit entsprechenden normativen und analytischen Kapazitäten sowie mit umfassender Zuständigkeit für die Überprüfung der Fortschritte bei der Verbesserung des globalen Umweltzustands ausgestattet werden.

地位提升后的环境署应该具有真正权威,成为联合国系统内环境政策的支具备制定规范和进行分析的能力,并负有广泛责任对改善全球环境的进展情况进行审查。

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论反馈给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.

根据安德鲁·萨维兹和卡尔·韦伯近来进行的一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会和环境三方面成功——及你如何同样取得这种成功”的研究,公司的未来底线将严丝密缝地包括可持续发展的三根(经济、环境和社会)。

Schlanke Säulen tragen das Dach (denBalkon).

细长的支撑屋顶(阳台)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Säule 的德语例句

用户正在搜索


Dassellarvenloch, Dasselschaden, dass-Satz, DAST, dastehen, Dasymeter, DAT, Dat., Data, data dice,

相似单词


säuisch, Saujagd, Saukälte, Saukerl, Sauladen, Säule, säule hinten, Säulen Bohrmaschine, Säulenabschluss, Säulenarm,