德语助手
  • 关闭

die; -,-n
① 射程

② 一臂的距离
sich ein Werkzeug in Reichweite legen
把工具放在手边


③ [转]视觉(或听觉)范围,范围,影响范围,有范围
Er befand sich außerhalb meiner Reichweite.
他不在我跟前。


Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我手够不到/这超出我力所能及的范围


Reichweite eines Rundfunksenders
广播电台发射的有范围


④ [空]航程

⑤ [机](起重机的)活动半径

⑥ [原]能量范围,能量区

⑦ [电](途电话的)工范围,有距离

欧 路 软 件
近义词:
Distanz,  Radius,  Überreichweite
联想词
Sichtweite视距;视程;视力所及范围;视界;视野;Sichtbarkeit能见度,可见度;Geschwindigkeit速度;Distanz距离;Kapazität智力,理解力;Effektivität应;Positionierung定位;Verbreitung蔓延,扩散;Bekanntheit声誉;Präsenz出席,在场;Wirksamkeit力;
【汽车】
f 射程度;度;半径,活动半径,工半径,有半径,有距离,行程

Das liegt außerhalb meiner Reichweite.

这我(手)够不着。2)这超出我力所能及的范围。

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

他不在(在)我跟前

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团的跨国网络遍及全球以实施普遍威胁为共同目标。

In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.

许多国家在提高这些机构的地位和对它们的认识以及促进其扩展和工的协调方面取得了进展。

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

在中等收入国家和其他可望实现各项目标的国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务。

Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.

另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接连的零增预算和目标明确的裁减,而且本组织活动的范围在此期间又大大扩大,各新闻中心现在要想方设法来出重要的贡献和产生影响。

Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.

对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。

Der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und viele der besonderen Verfahren haben sich mit den juristischen Aspekten dieser Frage befasst und im Laufe der letzten Jahre erheblich zu unserem Verständnis von Reichweite und Inhalt der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte beigetragen.

经济、社会、文化权利委员会以及许多特别程序讨论了所涉法律问题,在过去几年里,大大拓宽了我们对经济、社会、文化权利的范围和内容的认识。

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

近年来,国际刑事司法系统在追究责任、结束有罪不罚现象方面取得了重大进展,但在消除关于处事欠公的印象以及确保其全球影响力方面还有很多工要做。

Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können.

在世界每个区域,各国所取得的进展,规模之大,范围之广,说明我们可以在很短的时间内大量减少贫穷,降低母婴死亡率,而且可以大幅增进教育、两性平等和其他方面的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reichweite 的德语例句

用户正在搜索


abgrasen, Abgrat, Abgratabfall, Abgratarbeit, Abgratbiegegesenk, Abgrateinrichtung, Abgraten, Abgratexzenterpresse, Abgratfräser, Abgratgesenk,

相似单词


Reichstagsgebäude, reichsunmittelbar, Reichsverweser, Reichswehr, Reichtum, Reichweite, Reichweiten, Reichweitenanzeige, Reichweitendifferenz, Reichweiteneinstellung,

die; -,-n
① 射程

② 一臂的距离
sich ein Werkzeug in Reichweite legen
把工具放在手边


③ [转]视觉(或听觉),作用,影响,有效
Er befand sich außerhalb meiner Reichweite.
他不在我跟前。


Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我手够不到/这超出我力所能及的


Reichweite eines Rundfunksenders
广播电台发射的有效


④ [空]航程

⑤ [机](起重机的)活动半径

⑥ [原]能量,能量区

⑦ [电](长途电话的)工作,有效距离

欧 路 软 件
近义词:
Distanz,  Radius,  Überreichweite
联想词
Sichtweite视距;视程;视力所及;视界;视野;Sichtbarkeit能见度,可见度;Geschwindigkeit速度;Distanz距离;Kapazität智力,理解力;Effektivität效果,效应;Positionierung定位;Verbreitung蔓延,扩散;Bekanntheit声誉;Präsenz出席,在场;Wirksamkeit效果,作用,效力;
【汽车】
f 射程长度;作用长度;作用半径,活动半径,工作半径,有效半径,有效距离,行程长度

Das liegt außerhalb meiner Reichweite.

这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及的

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

他不在(在)我跟前

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团的跨遍及全球以实施普遍威胁为共同目标。

In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.

许多家在提高这些机构的地位和对它们的认识以及促进其扩展和工作的协调方面取得了进展。

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

在中等收入家和其他可望实现各项目标的家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的及其针对客户的相关服务。

Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.

另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特大大降低了地理边界的作用。

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接连的零增长预算和目标明确的裁减,而且本组织活动的在此期间又大大扩大,各新闻中心现在要想方设法来作出重要的贡献和产生影响。

Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.

对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。

Der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und viele der besonderen Verfahren haben sich mit den juristischen Aspekten dieser Frage befasst und im Laufe der letzten Jahre erheblich zu unserem Verständnis von Reichweite und Inhalt der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte beigetragen.

经济、社会、文化权利委员会以及许多特别程序讨论了所涉法律问题,在过去几年里,大大拓宽了我们对经济、社会、文化权利的和内容的认识。

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

近年来,际刑事司法系统在追究责任、结束有罪不罚现象方面取得了重大进展,但在消除关于处事欠公的印象以及确保其全球影响力方面还有很多工作要做。

Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können.

在世界每个区域,各所取得的进展,规模之大,之广,说明我们可以在很短的时间内大量减少贫穷,降低母婴死亡率,而且可以大幅增进教育、两性平等和其他方面的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reichweite 的德语例句

用户正在搜索


Abgratschneiden, Abgratschnitt, Abgratschrott, Abgratstempel, Abgratwerkstoff, Abgratwerkzeug, Abgreifeinrichtung, abgreifen, Abgreifer, Abgreifklemme,

相似单词


Reichstagsgebäude, reichsunmittelbar, Reichsverweser, Reichswehr, Reichtum, Reichweite, Reichweiten, Reichweitenanzeige, Reichweitendifferenz, Reichweiteneinstellung,

die; -,-n
① 射程

② 一臂的距离
sich ein Werkzeug in Reichweite legen
把工具放在手边


③ [转]视觉(或听觉),作用,影响,有效
Er befand sich außerhalb meiner Reichweite.
不在我跟前。


Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我手够不到/这超出我力所能及的


Reichweite eines Rundfunksenders
广播电台发射的有效


④ [空]航程

⑤ [机](起重机的)活动半径

⑥ [原]能量,能量区

⑦ [电](长途电话的)工作,有效距离

欧 路 软 件
近义词:
Distanz,  Radius,  Überreichweite
联想词
Sichtweite视距;视程;视力所及;视界;视野;Sichtbarkeit能见度,见度;Geschwindigkeit速度;Distanz距离;Kapazität智力,理解力;Effektivität效果,效应;Positionierung定位;Verbreitung蔓延,扩散;Bekanntheit声誉;Präsenz出席,在场;Wirksamkeit效果,作用,效力;
【汽车】
f 射程长度;作用长度;作用半径,活动半径,工作半径,有效半径,有效距离,行程长度

Das liegt außerhalb meiner Reichweite.

这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及的

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

不在(在)我跟前

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团的跨国网络遍及全球以实施普遍威胁为共同目标。

In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.

许多国家在提高这些机构的地位和对它们的认识以及促进扩展和工作的协调方面取得了进展。

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

在中等收入国家和望实现各项目标的国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的针对客户的相关服务。

Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.

另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接连的零增长预算和目标明确的裁减,而且本组织活动的在此期间又大大扩大,各新闻中心现在要想方设法来作出重要的贡献和产生影响。

Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.

对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。

Der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und viele der besonderen Verfahren haben sich mit den juristischen Aspekten dieser Frage befasst und im Laufe der letzten Jahre erheblich zu unserem Verständnis von Reichweite und Inhalt der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte beigetragen.

经济、社会、文化权利委员会以及许多特别程序讨论了所涉法律问题,在过去几年里,大大拓宽了我们对经济、社会、文化权利的和内容的认识。

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

近年来,国际刑事司法系统在追究责任、结束有罪不罚现象方面取得了重大进展,但在消除关于处事欠公的印象以及确保全球影响力方面还有很多工作要做。

Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können.

在世界每个区域,各国所取得的进展,规模之大,之广,说明我们以在很短的时间内大量减少贫穷,降低母婴死亡率,而且以大幅增进教育、两性平等和方面的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reichweite 的德语例句

用户正在搜索


Abgriffklemme, Abgriffspule, Abgrund, abgründig, abgrundtief, abgucken, Abgunst, abgünstig, Abguss, Abgüsse,

相似单词


Reichstagsgebäude, reichsunmittelbar, Reichsverweser, Reichswehr, Reichtum, Reichweite, Reichweiten, Reichweitenanzeige, Reichweitendifferenz, Reichweiteneinstellung,

die; -,-n
① 射程

② 一臂的距离
sich ein Werkzeug in Reichweite legen
具放在手边


③ [转]视觉(或听觉)范围,用范围,影响范围,有效范围
Er befand sich außerhalb meiner Reichweite.
他不在我跟前。


Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我手够不到/这超出我力所能及的范围


Reichweite eines Rundfunksenders
广播电台发射的有效范围


④ [空]航程

⑤ [机](起重机的)活动半

⑥ [原]能量范围,能量区

⑦ [电](长途电话的)范围,有效距离

欧 路 软 件
近义词:
Distanz,  Radius,  Überreichweite
联想词
Sichtweite视距;视程;视力所及范围;视界;视野;Sichtbarkeit能见度,可见度;Geschwindigkeit速度;Distanz距离;Kapazität智力,理解力;Effektivität效果,效应;Positionierung;Verbreitung,扩散;Bekanntheit声誉;Präsenz出席,在场;Wirksamkeit效果,用,效力;
【汽车】
f 射程长度;用长度;用半,活动半,有效半,有效距离,行程长度

Das liegt außerhalb meiner Reichweite.

这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及的范围。

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

他不在(在)我跟前

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团的跨国网络遍及全球以实施普遍威胁为共同目标。

In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.

许多国家在提高这些机构的地和对它们的认识以及促进其扩展的协调方面取得了进展。

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

在中等收入国家和其他可望实现各项目标的国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务。

Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.

另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的用。

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接连的零增长预算和目标明确的裁减,而且本组织活动的范围在此期间又大大扩大,各新闻中心现在要想方设法来出重要的贡献和产生影响。

Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.

对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。

Der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und viele der besonderen Verfahren haben sich mit den juristischen Aspekten dieser Frage befasst und im Laufe der letzten Jahre erheblich zu unserem Verständnis von Reichweite und Inhalt der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte beigetragen.

经济、社会、文化权利委员会以及许多特别程序讨论了所涉法律问题,在过去几年里,大大拓宽了我们对经济、社会、文化权利的范围和内容的认识。

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

近年来,国际刑事司法系统在追究责任、结束有罪不罚现象方面取得了重大进展,但在消除关于处事欠公的印象以及确保其全球影响力方面还有很多要做。

Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können.

在世界每个区域,各国所取得的进展,规模之大,范围之广,说明我们可以在很短的时间内大量减少贫穷,降低母婴死亡率,而且可以大幅增进教育、两性平等和其他方面的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reichweite 的德语例句

用户正在搜索


abhaken, abhalftern, abhalten, Abhaltung, abhämmern, abhand (g.), abhand (G.)auf GrundlautAnlehnung, abhandeln, abhanden, Abhandenkommen,

相似单词


Reichstagsgebäude, reichsunmittelbar, Reichsverweser, Reichswehr, Reichtum, Reichweite, Reichweiten, Reichweitenanzeige, Reichweitendifferenz, Reichweiteneinstellung,

die; -,-n
① 射程

② 一臂的距离
sich ein Werkzeug in Reichweite legen
把工具放手边


③ [转]视觉(或听觉)范围,作用范围,影响范围,有效范围
Er befand sich außerhalb meiner Reichweite.
他不前。


Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
手够不到/这超出力所能及的范围


Reichweite eines Rundfunksenders
广播电台发射的有效范围


④ [空]航程

⑤ [机](起重机的)活动半径

⑥ [原]能量范围,能量区

⑦ [电](长途电话的)工作范围,有效距离

欧 路 软 件
近义词:
Distanz,  Radius,  Überreichweite
联想词
Sichtweite视距;视程;视力所及范围;视界;视野;Sichtbarkeit能见度,可见度;Geschwindigkeit速度;Distanz距离;Kapazität智力,理解力;Effektivität效果,效应;Positionierung定位;Verbreitung蔓延,扩散;Bekanntheit声誉;Präsenz出席,场;Wirksamkeit效果,作用,效力;
【汽车】
f 射程长度;作用长度;作用半径,活动半径,工作半径,有效半径,有效距离,行程长度

Das liegt außerhalb meiner Reichweite.

(用手)够不着。2)这超出力所能及的范围。

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

他不

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团的跨国网络遍及全球以实施普遍威胁为共同目标。

In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.

许多国家提高这些机构的地位和对它们的认识以及促进其扩展和工作的协调方面取得了进展。

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

收入国家和其他可望实现各项目标的国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务。

Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.

另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接连的零增长预算和目标明确的裁减,而且本组织活动的范围此期间又大大扩大,各新闻心现要想方设法来作出重要的贡献和产生影响。

Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.

对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。

Der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und viele der besonderen Verfahren haben sich mit den juristischen Aspekten dieser Frage befasst und im Laufe der letzten Jahre erheblich zu unserem Verständnis von Reichweite und Inhalt der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte beigetragen.

经济、社会、文化权利委员会以及许多特别程序讨论了所涉法律问题,过去几年里,大大拓宽了们对经济、社会、文化权利的范围和内容的认识。

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

近年来,国际刑事司法系统追究责任、结束有罪不罚现象方面取得了重大进展,但消除关于处事欠公的印象以及确保其全球影响力方面还有很多工作要做。

Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können.

世界每个区域,各国所取得的进展,规模之大,范围之广,说明们可以很短的时间内大量减少贫穷,降低母婴死亡率,而且可以大幅增进教育、两性平和其他方面的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Reichweite 的德语例句

用户正在搜索


Abhängerabstand, abhängig, abhängige, Abhängige, abhängige Variable, Abhängiger, abhängiger Staat, Abhängigkeit, abhängigkeiten, Abhängigkeitserkrankung,

相似单词


Reichstagsgebäude, reichsunmittelbar, Reichsverweser, Reichswehr, Reichtum, Reichweite, Reichweiten, Reichweitenanzeige, Reichweitendifferenz, Reichweiteneinstellung,

用户正在搜索


abhärten, Abhärtung, abharzen, Abhäsion, abhäsiv, Abhaspel, Abhaspelbereich, Abhaspeldorn, Abhaspelgeschwindigkeit, Abhaspelgetriebe,

相似单词


Reichstagsgebäude, reichsunmittelbar, Reichsverweser, Reichswehr, Reichtum, Reichweite, Reichweiten, Reichweitenanzeige, Reichweitendifferenz, Reichweiteneinstellung,

die; -,-n


② 一臂距离
sich ein Werkzeug in Reichweite legen
把工具放在手边


③ [转]视觉(或听觉)范围,作用范围,影响范围,有效范围
Er befand sich außerhalb meiner Reichweite.
他不在我跟前。


Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我手够不到/这超出我力所能及范围


Reichweite eines Rundfunksenders
广播电台有效范围


④ [空]航程

⑤ [机](起重机)活动半径

⑥ [原]能量范围,能量区

⑦ [电](长途电话)工作范围,有效距离

欧 路 软 件
近义词:
Distanz,  Radius,  Überreichweite
联想词
Sichtweite视距;视程;视力所及范围;视界;视野;Sichtbarkeit能见度,可见度;Geschwindigkeit速度;Distanz距离;Kapazität智力,理解力;Effektivität效果,效应;Positionierung定位;Verbreitung蔓延,扩散;Bekanntheit声誉;Präsenz出席,在场;Wirksamkeit效果,作用,效力;
【汽车】
f 程长度;作用长度;作用半径,活动半径,工作半径,有效半径,有效距离,行程长度

Das liegt außerhalb meiner Reichweite.

这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及范围。

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

他不在(在)我跟前

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团跨国网络遍及全球以实施普遍威胁为共同目标。

In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.

许多国家在提高这些机构地位和对认识以及促进其扩展和工作协调方面取得了进展。

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

在中等收入国家和其他可望实现各项目标国家,政府应采取“千年展目标超标”战略,制订更远大目标。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统活动领域范围及其针对客户相关服务。

Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.

另一个重要因素是,银行业先进技术再加上覆盖全球因特网大大降低了地理边界作用。

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接连零增长预算和目标明确裁减,而且本组织活动范围在此期间又大大扩大,各新闻中心现在要想方设法来作出重要贡献和产生影响。

Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.

对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题基本问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者活动。

Der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und viele der besonderen Verfahren haben sich mit den juristischen Aspekten dieser Frage befasst und im Laufe der letzten Jahre erheblich zu unserem Verständnis von Reichweite und Inhalt der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte beigetragen.

经济、社会、文化权利委员会以及许多特别程序讨论了所涉法律问题,在过去几年里,大大拓宽了我对经济、社会、文化权利范围和内容认识。

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

近年来,国际刑事司法系统在追究责任、结束有罪不罚现象方面取得了重大进展,但在消除关于处事欠公印象以及确保其全球影响力方面还有很多工作要做。

Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können.

在世界每个区域,各国所取得进展,规模之大,范围之广,说明我可以在很短时间内大量减少贫穷,降低母婴死亡率,而且可以大幅增进教育、两性平等和其他方面展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Reichweite 的德语例句

用户正在搜索


Abhebevorrichtung, Abhebung, Abhebungen, Abheftdraht, abheften, Abheftgrafik, Abheftkanal, Abheftkomponente, Abheftlinie, Abheftpunkt,

相似单词


Reichstagsgebäude, reichsunmittelbar, Reichsverweser, Reichswehr, Reichtum, Reichweite, Reichweiten, Reichweitenanzeige, Reichweitendifferenz, Reichweiteneinstellung,

die; -,-n
① 射程

② 一臂的距离
sich ein Werkzeug in Reichweite legen
把工具放在手边


③ [转]视觉(或听觉)范围,作用范围,影响范围,有效范围
Er befand sich außerhalb meiner Reichweite.
他不在我跟前。


Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我手够不到/这超出我力所能及的范围


Reichweite eines Rundfunksenders
广发射的有效范围


④ [空]航程

⑤ [机](起重机的)活动半径

⑥ [原]能量范围,能量区

⑦ [](长途话的)工作范围,有效距离

欧 路 软 件
近义词:
Distanz,  Radius,  Überreichweite
联想词
Sichtweite视距;视程;视力所及范围;视界;视野;Sichtbarkeit能见度,可见度;Geschwindigkeit速度;Distanz距离;Kapazität智力,理解力;Effektivität效果,效应;Positionierung定位;Verbreitung蔓延,扩散;Bekanntheit声誉;Präsenz出席,在场;Wirksamkeit效果,作用,效力;
【汽车】
f 射程长度;作用长度;作用半径,活动半径,工作半径,有效半径,有效距离,行程长度

Das liegt außerhalb meiner Reichweite.

这我(用手)够不着。2)这超出我力所能及的范围。

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

他不在(在)我跟前

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团的跨国网络遍及全球实施普遍威胁为共同目标。

In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.

许多国家在提高这些机构的地位和对它们的及促进其扩展和工作的协调方面取得了进展。

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

在中等收入国家和其他可望实现各项目标的国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务。

Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.

另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接连的零增长预算和目标明确的裁减,而且本组织活动的范围在此期间又大大扩大,各新闻中心现在要想方设法来作出重要的贡献和产生影响。

Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.

对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成共同谅解,期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。

Der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und viele der besonderen Verfahren haben sich mit den juristischen Aspekten dieser Frage befasst und im Laufe der letzten Jahre erheblich zu unserem Verständnis von Reichweite und Inhalt der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte beigetragen.

经济、社会、文化权利委员会及许多特别程序讨论了所涉法律问题,在过去几年里,大大拓宽了我们对经济、社会、文化权利的范围和内容的

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

近年来,国际刑事司法系统在追究责任、结束有罪不罚现象方面取得了重大进展,但在消除关于处事欠公的印象及确保其全球影响力方面还有很多工作要做。

Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können.

在世界每个区域,各国所取得的进展,规模之大,范围之广,说明我们可在很短的时间内大量减少贫穷,降低母婴死亡率,而且可大幅增进教育、两性平等和其他方面的发展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reichweite 的德语例句

用户正在搜索


abholen, Abholer, Abholerhalle, Abholgroßhandel, abholschein, Abholservice, Abholung, Abholz, Abholzeit, abholzen,

相似单词


Reichstagsgebäude, reichsunmittelbar, Reichsverweser, Reichswehr, Reichtum, Reichweite, Reichweiten, Reichweitenanzeige, Reichweitendifferenz, Reichweiteneinstellung,

die; -,-n
① 射程

② 一臂的距离
sich ein Werkzeug in Reichweite legen
把工具放手边


③ [转]视觉(或听觉)范围,作用范围,影响范围,有效范围
Er befand sich außerhalb meiner Reichweite.
我跟前。


Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我手够到/这超出我力所能及的范围


Reichweite eines Rundfunksenders
广播电台发射的有效范围


④ [空]航程

⑤ [机](起重机的)活动半径

⑥ [原]能量范围,能量区

⑦ [电](长途电话的)工作范围,有效距离

欧 路 软 件
词:
Distanz,  Radius,  Überreichweite
联想词
Sichtweite视距;视程;视力所及范围;视界;视野;Sichtbarkeit能见度,可见度;Geschwindigkeit速度;Distanz距离;Kapazität智力,理解力;Effektivität效果,效应;Positionierung定位;Verbreitung蔓延,扩散;Bekanntheit声誉;Präsenz出席,场;Wirksamkeit效果,作用,效力;
【汽车】
f 射程长度;作用长度;作用半径,活动半径,工作半径,有效半径,有效距离,行程长度

Das liegt außerhalb meiner Reichweite.

这我(用手)够着。2)这超出我力所能及的范围。

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

)我跟前

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团的跨国网络遍及全球以实施普遍威胁为共同目标。

In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.

许多国家提高这些机构的地位和对它们的认识以及促进其扩展和工作的协调方面取得了进展。

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

中等收入国家和其可望实现各项目标的国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务。

Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.

另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接连的零增长预算和目标明确的裁减,而且本组织活动的范围此期间又大大扩大,各新闻中心现要想方设法来作出重要的贡献和产生影响。

Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.

对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。

Der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und viele der besonderen Verfahren haben sich mit den juristischen Aspekten dieser Frage befasst und im Laufe der letzten Jahre erheblich zu unserem Verständnis von Reichweite und Inhalt der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte beigetragen.

经济、社会、文化权利委员会以及许多特别程序讨论了所涉法律问题,过去几年里,大大拓宽了我们对经济、社会、文化权利的范围和内容的认识。

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

年来,国际刑事司法系统追究责任、结束有罪罚现象方面取得了重大进展,但消除关于处事欠公的印象以及确保其全球影响力方面还有很多工作要做。

Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können.

世界每个区域,各国所取得的进展,规模之大,范围之广,说明我们可以很短的时间内大量减少贫穷,降低母婴死亡率,而且可以大幅增进教育、两性平等和其方面的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reichweite 的德语例句

用户正在搜索


Abhörprüfung, Abhörraum, abhorreszieren, abhorrieren, Abhörschnittstelle, Abhörschutz, abhörsicher, Abhörsicherheit, Abhörstandardisierung, Abhörstation,

相似单词


Reichstagsgebäude, reichsunmittelbar, Reichsverweser, Reichswehr, Reichtum, Reichweite, Reichweiten, Reichweitenanzeige, Reichweitendifferenz, Reichweiteneinstellung,

die; -,-n
① 射程

② 一臂的距离
sich ein Werkzeug in Reichweite legen
把工具放手边


③ [转]视觉(或听觉)范围,作用范围,影响范围,有效范围
Er befand sich außerhalb meiner Reichweite.
我跟前。


Das liegt außerhalb meiner Reichweite.
这我手够到/这超出我力所能及的范围


Reichweite eines Rundfunksenders
广播电台发射的有效范围


④ [空]航程

⑤ [机](起重机的)活动半径

⑥ [原]能量范围,能量区

⑦ [电](长途电话的)工作范围,有效距离

欧 路 软 件
词:
Distanz,  Radius,  Überreichweite
联想词
Sichtweite视距;视程;视力所及范围;视界;视野;Sichtbarkeit能见度,可见度;Geschwindigkeit速度;Distanz距离;Kapazität智力,理解力;Effektivität效果,效应;Positionierung定位;Verbreitung蔓延,扩散;Bekanntheit声誉;Präsenz出席,场;Wirksamkeit效果,作用,效力;
【汽车】
f 射程长度;作用长度;作用半径,活动半径,工作半径,有效半径,有效距离,行程长度

Das liegt außerhalb meiner Reichweite.

这我(用手)够着。2)这超出我力所能及的范围。

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

)我跟前

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团的跨国网络遍及全球以实施普遍威胁为共同目标。

In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.

许多国家提高这些机构的地位和对它们的认识以及促进其扩展和工作的协调方面取得了进展。

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

中等收入国家和其可望实现各项目标的国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大的目标。

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务。

Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.

另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接连的零增长预算和目标明确的裁减,而且本组织活动的范围此期间又大大扩大,各新闻中心现要想方设法来作出重要的贡献和产生影响。

Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.

对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。

Der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und viele der besonderen Verfahren haben sich mit den juristischen Aspekten dieser Frage befasst und im Laufe der letzten Jahre erheblich zu unserem Verständnis von Reichweite und Inhalt der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte beigetragen.

经济、社会、文化权利委员会以及许多特别程序讨论了所涉法律问题,过去几年里,大大拓宽了我们对经济、社会、文化权利的范围和内容的认识。

In den letzten Jahren hat das System der internationalen Strafgerichtsbarkeit wichtige Fortschritte im Hinblick auf die Gewährleistung der Rechenschaftspflicht und die Beendigung der Straflosigkeit erzielt, doch könnte mehr getan werden, um den Eindruck der Selektivität zu zerstreuen und die globale Reichweite des Systems zu gewährleisten.

年来,国际刑事司法系统追究责任、结束有罪罚现象方面取得了重大进展,但消除关于处事欠公的印象以及确保其全球影响力方面还有很多工作要做。

Die Größenordnung und die Reichweite der Fortschritte, die von Ländern in jeder Weltregion erzielt wurden, haben gezeigt, dass Armut sowie Mütter- und Säuglingssterblichkeit in kürzester Zeit drastisch verringert werden können und dass gleichzeitig die Bildung, die Gleichstellung der Geschlechter und andere Aspekte der Entwicklung auf spektakuläre Weise vorangebracht werden können.

世界每个区域,各国所取得的进展,规模之大,范围之广,说明我们可以很短的时间内大量减少贫穷,降低母婴死亡率,而且可以大幅增进教育、两性平等和其方面的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reichweite 的德语例句

用户正在搜索


abieg, Abienol, Abies, Abieslacton, Abiesöl, Abietan, Abietat, Abieten, Abietin, Abietinol,

相似单词


Reichstagsgebäude, reichsunmittelbar, Reichsverweser, Reichswehr, Reichtum, Reichweite, Reichweiten, Reichweitenanzeige, Reichweitendifferenz, Reichweiteneinstellung,