德语助手
  • 关闭
[der] pl.Rechtsbehelfe 抗议。驳斥。 德 语 助 手
近义词:
Weg
联想词
Rechtsmittel控诉;上诉;pl. 法律手段;Einspruch申诉,上诉,抗辩;Beschwerde抱怨,诉苦;Verfassungsbeschwerde宪法申诉;Klage控告,起诉;Rechtsschutz法律;Rechtsweg法律途径;Widerspruch异议;Vollstreckung执行;Zwangsvollstreckung强制执行;Rechtsvorschriften立法;
【律】
法律救济

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,合情理,本复适用。

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救的权利,在任何情况下都受到限制。

Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.

国家可提出私有船舶、货物及其所有人所能利用的一切抗辩措施、时效和责任限制。

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.

二、 各缔约国应保证,在时效持续期间,强迫失踪的受害人享有得到有效补偿的权利。

Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu gerechten und fairen Verfahren zur Beilegung von Konflikten und Streitigkeiten mit den Staaten oder anderen Parteien und auf eine rasche Entscheidung in solchen Fällen sowie auf wirksame Rechtsbehelfe bei allen Verstößen gegen ihre individuellen und kollektiven Rechte.

土著民族与国家其他方发生冲突争端时,土著民族有权求助于公正和公平的程序并通过该程序获得迅速裁决;土著个人和集体权利受到侵犯时,土著民族有权得到有效的补救

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在影响审议剥夺某人自由是否合法的前提下,缔约国应保证第十八条第一款中所指的人有权得到及时、有效的司法补救以便立即得到第十八条第一款中所提到的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rechtsbehelf 的德语例句

用户正在搜索


Flusswasserstoffsäure, Flusswechsel, Flusswechseldichte, Flussweg, Flusswiderstand, Flusswölbung, Flusswölbungsänderung, Flusswölbungsvektor, Flusszeit, Flüstergewölbe,

相似单词


Rechtsaußen, Rechtsaußenstürmer, Rechtsausübung, rechtsbasis, Rechtsbefugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeistand, Rechtsbelehrung, Rechtsberater,
[der] pl.Rechtsbehelfe 抗议。驳斥。 德 语 助 手
近义词:
Weg
联想词
Rechtsmittel控诉;上诉;pl. 法律手段;Einspruch申诉,上诉,抗辩;Beschwerde抱怨,诉苦;Verfassungsbeschwerde宪法申诉;Klage控告,起诉;Rechtsschutz法律;Rechtsweg法律途径;Widerspruch异议;Vollstreckung执行;Zwangsvollstreckung强制执行;Rechtsvorschriften立法;
【律】
法律救济

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,合情理,本规适用。

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获补救的权利,在任何情况下都或受到限制。

Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.

国家可提出私有船舶、货物及其所有人所能利用的一切抗辩措施、时效和责任限制。

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.

二、 各缔约国应保证,在时效持续期间,强迫失踪的受害人享有到有效补偿的权利。

Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu gerechten und fairen Verfahren zur Beilegung von Konflikten und Streitigkeiten mit den Staaten oder anderen Parteien und auf eine rasche Entscheidung in solchen Fällen sowie auf wirksame Rechtsbehelfe bei allen Verstößen gegen ihre individuellen und kollektiven Rechte.

土著民族与国家或其他方发生冲突或争端时,土著民族有权求助于公正和公平的程序并通过该程序获迅速裁决;土著个人和集体权利受到侵犯时,土著民族有权到有效的补救

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在影响审议剥夺某人自由是否合法的前提下,缔约国应保证第十八条第一款中所指的人有权到及时、有效的司法补救以便立即到第十八条第一款中所提到的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rechtsbehelf 的德语例句

用户正在搜索


Flüsterwitz, Flut, flutbar, Flutbecken, Flutbett, Flutdeich, fluten, Flutenverfahren, Fluter, Flutfaktor,

相似单词


Rechtsaußen, Rechtsaußenstürmer, Rechtsausübung, rechtsbasis, Rechtsbefugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeistand, Rechtsbelehrung, Rechtsberater,
[der] pl.Rechtsbehelfe 抗议。驳斥。 德 语 助 手
近义词:
Weg
联想词
Rechtsmittel控诉;上诉;pl. 法律手段;Einspruch申诉,上诉,抗辩;Beschwerde抱怨,诉苦;Verfassungsbeschwerde宪法申诉;Klage控告,起诉;Rechtsschutz法律;Rechtsweg法律途径;Widerspruch异议;Vollstreckung执行;Zwangsvollstreckung强制执行;Rechtsvorschriften立法;
【律】
法律救

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,不合情理,本规则不复适用。

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救的权利,在任何情况下都不得取消或受到限制。

Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.

国家可提出私有船舶、货物及其所有所能利用的一切抗辩措施、时效和责任限制。

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.

二、 各缔约国应保证,在时效持续期间,强迫失踪的受害享有得到有效补偿的权利。

Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu gerechten und fairen Verfahren zur Beilegung von Konflikten und Streitigkeiten mit den Staaten oder anderen Parteien und auf eine rasche Entscheidung in solchen Fällen sowie auf wirksame Rechtsbehelfe bei allen Verstößen gegen ihre individuellen und kollektiven Rechte.

土著民族与国家或其他方发生冲突或争端时,土著民族有权求助于公正和公平的程序并通过该程序获得迅速裁决;土著个和集体权利受到侵犯时,土著民族有权得到有效的补救

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某自由是否合法的前提下,缔约国应保证第十八条第一款中所指的有权得到及时、有效的司法补救以便立即得到第十八条第一款中所提到的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rechtsbehelf 的德语例句

用户正在搜索


Flutkanal, Flutkatastrophe, Flutkathode, Flutkraftwerk, Flutlackieren, Flutlicht, flutlichtbeleuchtet, Flutlichtbeleuchtung, Flutlichtstrahler, Flutmarke,

相似单词


Rechtsaußen, Rechtsaußenstürmer, Rechtsausübung, rechtsbasis, Rechtsbefugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeistand, Rechtsbelehrung, Rechtsberater,
[der] pl.Rechtsbehelfe 抗议。驳斥。 德 语 助 手
词:
Weg
联想词
Rechtsmittel控诉;上诉;pl. 法律手段;Einspruch申诉,上诉,抗辩;Beschwerde抱怨,诉苦;Verfassungsbeschwerde宪法申诉;Klage控告,起诉;Rechtsschutz法律;Rechtsweg法律途径;Widerspruch异议;Vollstreckung执行;Zwangsvollstreckung强制执行;Rechtsvorschriften立法;
【律】
法律救济

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,不合情理,本规则不复适用。

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救的权利,在任何情况下都不得取消受到限制。

Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.

可提出私有船舶、货物及所有人所能利用的一切抗辩措施、时效和责任限制。

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.

二、 各缔约国应保证,在时效持续期间,强迫失踪的受害人享有得到有效补偿的权利。

Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu gerechten und fairen Verfahren zur Beilegung von Konflikten und Streitigkeiten mit den Staaten oder anderen Parteien und auf eine rasche Entscheidung in solchen Fällen sowie auf wirksame Rechtsbehelfe bei allen Verstößen gegen ihre individuellen und kollektiven Rechte.

土著民族与国他方发生冲突争端时,土著民族有权求助于公正和公平的程序并通过该程序获得迅速裁决;土著个人和集体权利受到侵犯时,土著民族有权得到有效的补救

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某人自由是否合法的前提下,缔约国应保证第十八条第一款中所指的人有权得到及时、有效的司法补救以便立即得到第十八条第一款中所提到的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rechtsbehelf 的德语例句

用户正在搜索


Flutströmung, Flutter, Flutterventil, Fluttor, Flutungsbohrung, Flutungsgeschwindigkeit, Flutungsgrenze, Flutventil, Flutwachs, flutwachsbeständigkeit,

相似单词


Rechtsaußen, Rechtsaußenstürmer, Rechtsausübung, rechtsbasis, Rechtsbefugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeistand, Rechtsbelehrung, Rechtsberater,
[der] pl.Rechtsbehelfe 抗议。驳斥。 德 语 助 手
近义词:
Weg
联想词
Rechtsmittel控诉;上诉;pl. 法律手段;Einspruch申诉,上诉,抗辩;Beschwerde抱怨,诉苦;Verfassungsbeschwerde宪法申诉;Klage控告,起诉;Rechtsschutz法律;Rechtsweg法律途径;Widerspruch异议;Vollstreckung执行;Zwangsvollstreckung强制执行;Rechtsvorschriften立法;
【律】
法律救

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,不合情理,本规则不复适用。

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救的权利,在任何情况下都不得取消或受到限制。

Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.

国家可提出私有船舶、货物及其所有所能利用的一切抗辩措施、时效和责任限制。

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.

二、 各缔约国应保证,在时效持续期间,强迫失踪的受害享有得到有效补偿的权利。

Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu gerechten und fairen Verfahren zur Beilegung von Konflikten und Streitigkeiten mit den Staaten oder anderen Parteien und auf eine rasche Entscheidung in solchen Fällen sowie auf wirksame Rechtsbehelfe bei allen Verstößen gegen ihre individuellen und kollektiven Rechte.

土著民族与国家或其他方发生冲突或争端时,土著民族有权求助于公正和公平的程序并通过该程序获得迅速裁决;土著个和集体权利受到侵犯时,土著民族有权得到有效的补救

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某自由是否合法的前提下,缔约国应保证第十八条第一款中所指的有权得到及时、有效的司法补救以便立即得到第十八条第一款中所提到的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rechtsbehelf 的德语例句

用户正在搜索


FLUVIS, Flux, Fluxbitumen, Fluxen, fluxing, Fluxion, Fluxmeter, Fluxmittel, Fluxograph, Fluxoid,

相似单词


Rechtsaußen, Rechtsaußenstürmer, Rechtsausübung, rechtsbasis, Rechtsbefugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeistand, Rechtsbelehrung, Rechtsberater,

用户正在搜索


fnh, fnhl, fni, fnk, FNK,FNKä, fnl, fnm, fnne, fnp, fns,

相似单词


Rechtsaußen, Rechtsaußenstürmer, Rechtsausübung, rechtsbasis, Rechtsbefugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeistand, Rechtsbelehrung, Rechtsberater,
[der] pl.Rechtsbehelfe 议。驳斥。 德 语 助 手
近义词:
Weg
联想词
Rechtsmittel控诉;上诉;pl. 法律手段;Einspruch申诉,上诉,;Beschwerde怨,诉苦;Verfassungsbeschwerde宪法申诉;Klage控告,起诉;Rechtsschutz法律;Rechtsweg法律途径;Widerspruch异议;Vollstreckung执行;Zwangsvollstreckung强制执行;Rechtsvorschriften立法;
【律】
法律救济

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,不合情理,本规则不复适用。

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救的权利,在任何情况下都不得取消或到限制。

Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.

国家可提出私有船舶、货物及其所有所能利用的一切措施、时效和责任限制。

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.

二、 各缔约国应保证,在时效持续期间,强迫失踪的享有得到有效补偿的权利。

Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu gerechten und fairen Verfahren zur Beilegung von Konflikten und Streitigkeiten mit den Staaten oder anderen Parteien und auf eine rasche Entscheidung in solchen Fällen sowie auf wirksame Rechtsbehelfe bei allen Verstößen gegen ihre individuellen und kollektiven Rechte.

土著民族与国家或其他方发生冲突或争端时,土著民族有权求助于公正和公平的程序并通过该程序获得迅速裁决;土著个和集体权利到侵犯时,土著民族有权得到有效的补救

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某自由是否合法的前提下,缔约国应保证第十八条第一款中所指的有权得到及时、有效的司法补救以便立即得到第十八条第一款中所提到的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rechtsbehelf 的德语例句

用户正在搜索


föchte, Fock, Focke, Fockmarssegel, Fockmast, Fockrahe, Focksegel, Fockstag, Focus, föderal,

相似单词


Rechtsaußen, Rechtsaußenstürmer, Rechtsausübung, rechtsbasis, Rechtsbefugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeistand, Rechtsbelehrung, Rechtsberater,
[der] pl.Rechtsbehelfe 抗议。驳斥。 德 语 助 手
词:
Weg
联想词
Rechtsmittel控诉;上诉;pl. 法律手段;Einspruch申诉,上诉,抗辩;Beschwerde抱怨,诉苦;Verfassungsbeschwerde宪法申诉;Klage控告,起诉;Rechtsschutz法律;Rechtsweg法律途径;Widerspruch异议;Vollstreckung执行;Zwangsvollstreckung强制执行;Rechtsvorschriften立法;
【律】
法律救济

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,不合情理,本规则不复适用。

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救的权利,在任何情况下都不得取消受到限制。

Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.

可提出私有船舶、货物及所有人所能利用的一切抗辩措施、时效和责任限制。

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.

二、 各缔约国应保证,在时效持续期间,强迫失踪的受害人享有得到有效补偿的权利。

Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu gerechten und fairen Verfahren zur Beilegung von Konflikten und Streitigkeiten mit den Staaten oder anderen Parteien und auf eine rasche Entscheidung in solchen Fällen sowie auf wirksame Rechtsbehelfe bei allen Verstößen gegen ihre individuellen und kollektiven Rechte.

土著民族与国他方发生冲突争端时,土著民族有权求助于公正和公平的程序并通过该程序获得迅速裁决;土著个人和集体权利受到侵犯时,土著民族有权得到有效的补救

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某人自由是否合法的前提下,缔约国应保证第十八条第一款中所指的人有权得到及时、有效的司法补救以便立即得到第十八条第一款中所提到的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rechtsbehelf 的德语例句

用户正在搜索


föderativ, Föderativstaat, Föderervom Nassende, föderiert, Föderierte(r), Föderung, Foertsch, Foet, FOF, Fog,

相似单词


Rechtsaußen, Rechtsaußenstürmer, Rechtsausübung, rechtsbasis, Rechtsbefugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeistand, Rechtsbelehrung, Rechtsberater,
[der] pl.Rechtsbehelfe 抗议。驳斥。 德 语 助 手
近义词:
Weg
联想词
Rechtsmittel控诉;上诉;pl. 法手段;Einspruch申诉,上诉,抗辩;Beschwerde抱怨,诉苦;Verfassungsbeschwerde宪法申诉;Klage控告,起诉;Rechtsschutz;Rechtsweg途径;Widerspruch异议;Vollstreckung执行;Zwangsvollstreckung强制执行;Rechtsvorschriften立法;

救济

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,不合情理,本规则不复适用。

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救的权利,任何情况下都不得取消或受到限制。

Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.

国家可提出私有船舶、货物及其所有人所能利用的一切抗辩措施、时效和责任限制。

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.

二、 各缔约国应时效持续期间,强迫失踪的受害人享有得到有效补偿的权利。

Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu gerechten und fairen Verfahren zur Beilegung von Konflikten und Streitigkeiten mit den Staaten oder anderen Parteien und auf eine rasche Entscheidung in solchen Fällen sowie auf wirksame Rechtsbehelfe bei allen Verstößen gegen ihre individuellen und kollektiven Rechte.

土著民族与国家或其他方发生冲突或争端时,土著民族有权求助于公正和公平的程序并通过该程序获得迅速裁决;土著个人和集体权利受到侵犯时,土著民族有权得到有效的补救

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 不影响审议剥夺某人自由是否合法的前提下,缔约国应第十八条第一款中所指的人有权得到及时、有效的司法补救以便立即得到第十八条第一款中所提到的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rechtsbehelf 的德语例句

用户正在搜索


Fokuskontrolle, Fokusnachführung, Fokussieranode, fokussierbar, Fokussierbarkeit, Fokussierebene, Fokussierelektrode, Fokussierelement, fokussieren, fokussierende,

相似单词


Rechtsaußen, Rechtsaußenstürmer, Rechtsausübung, rechtsbasis, Rechtsbefugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeistand, Rechtsbelehrung, Rechtsberater,
[der] pl.Rechtsbehelfe 抗议。驳斥。 德 语 助 手
近义词:
Weg
联想词
Rechtsmittel控诉;上诉;pl. 法律手段;Einspruch申诉,上诉,抗辩;Beschwerde抱怨,诉苦;Verfassungsbeschwerde宪法申诉;Klage控告,起诉;Rechtsschutz法律;Rechtsweg法律途径;Widerspruch异议;Vollstreckung执行;Zwangsvollstreckung强制执行;Rechtsvorschriften立法;
【律】
法律救济

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,合情理,本复适用。

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救的权利,在任何情况下都受到限制。

Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.

国家可提出私有船舶、货物及其所有人所能利用的一切抗辩措施、时效和责任限制。

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.

二、 各缔约国应保证,在时效持续期间,强迫失踪的受害人享有得到有效补偿的权利。

Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu gerechten und fairen Verfahren zur Beilegung von Konflikten und Streitigkeiten mit den Staaten oder anderen Parteien und auf eine rasche Entscheidung in solchen Fällen sowie auf wirksame Rechtsbehelfe bei allen Verstößen gegen ihre individuellen und kollektiven Rechte.

土著民族与国家其他方发生冲突争端时,土著民族有权求助于公正和公平的程序并通过该程序获得迅速裁决;土著个人和集体权利受到侵犯时,土著民族有权得到有效的补救

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在影响审议剥夺某人自由是否合法的前提下,缔约国应保证第十八条第一款中所指的人有权得到及时、有效的司法补救以便立即得到第十八条第一款中所提到的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rechtsbehelf 的德语例句

用户正在搜索


Fokussteuerung, Fokustaste, Fokustiefe, Fokusweite, Fol, fold, folder, FOLED, folgausgabe, Folge,

相似单词


Rechtsaußen, Rechtsaußenstürmer, Rechtsausübung, rechtsbasis, Rechtsbefugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeistand, Rechtsbelehrung, Rechtsberater,
[der] pl.Rechtsbehelfe 抗议。驳斥。 德 语 助 手
近义词:
Weg
联想词
Rechtsmittel;;pl. 法律手段;Einspruch,抗辩;Beschwerde抱怨,苦;Verfassungsbeschwerde宪法申;Klage控告,起;Rechtsschutz法律;Rechtsweg法律途径;Widerspruch异议;Vollstreckung执行;Zwangsvollstreckung强制执行;Rechtsvorschriften立法;
【律】
法律救济

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

如果补救请求长期拖延,不合情理,本规则不复适用。

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救,在任何情况下都不得取消或受到限制。

Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.

国家可提出私有船舶、货物及其所有人所能一切抗辩措施、时效和责任限制。

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.

二、 各缔约国应保证,在时效持续期间,强迫失踪受害人享有得到有效补偿

Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu gerechten und fairen Verfahren zur Beilegung von Konflikten und Streitigkeiten mit den Staaten oder anderen Parteien und auf eine rasche Entscheidung in solchen Fällen sowie auf wirksame Rechtsbehelfe bei allen Verstößen gegen ihre individuellen und kollektiven Rechte.

土著民族与国家或其他方发生冲突或争端时,土著民族有权求助于公正和公平程序并通过该程序获得迅速裁决;土著个人和集体权受到侵犯时,土著民族有权得到有效补救

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某人自由是否合法前提下,缔约国应保证第十八条第一款中所指人有权得到及时、有效司法补救以便立即得到第十八条第一款中所提到信息。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rechtsbehelf 的德语例句

用户正在搜索


Folgebehandlung, Folgebewegung, Folgebildanschluss, Folgebit, Folgeblätter, folgebremsungen, Folgedosis, Folgeeinrichtung, Folgeelement, Folgeerscheinung,

相似单词


Rechtsaußen, Rechtsaußenstürmer, Rechtsausübung, rechtsbasis, Rechtsbefugnis, Rechtsbehelf, Rechtsbehelfsbelehrung, Rechtsbeistand, Rechtsbelehrung, Rechtsberater,