Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审判就被定罪。
Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审判就被定罪。
Der Treibhauseffekt ist der Prozess, der die Erdatmosphäre erwärmt.
温室效应是使地球大气变暖过
。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内经济发展推
了全球化
进
。
Dass eine Blume blüht, braucht ein Prozess.
花开需要一个过。
Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.
直到诉讼,他都待审拘留。
Es braucht ein Prozess, um das Problem zu lösen.
需要一个过去解决这个问题。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加大使为肯尼亚派往这一进
使。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构理事会也应提供指导,支持这一进
。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推这一进
。
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
会员国应对这一谈判拥有主导权。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推进这一进以做出决策
时候了。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪第一名非卢旺达籍犯人。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过一段过渡时期之后,新结构和序
初期问题得到了克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作序和结构。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新现实要求在机制和进
两方面采取新
解决办法。
Ich werde mich an diesem Prozess ebenfalls aktiv beteiligen.
我也将积极参与这个过。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一进。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行斯德哥尔摩进
重点放在如何执行目标明确
制裁。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这一进一旦启
就不能受到阻挠,必须有始有终。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自然是该过一部分,她愿意提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不该未经
判就被定罪。
Der Treibhauseffekt ist der Prozess, der die Erdatmosphäre erwärmt.
温是使地球大气变暖的过程。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推了全球化的进程。
Dass eine Blume blüht, braucht ein Prozess.
花开需要一个过程。
Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.
直到诉讼,他都待。
Es braucht ein Prozess, um das Problem zu lösen.
需要一个过程去解决这个问题。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程的特使。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也提供指导,支持这一进程。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推这一进程。
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
会员国对这一谈判拥有主导权。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推进这一进程以做出决策的时候了。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过一段过渡时期之后,新结构和程序的初期问题得到了克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作的程序和结构。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的现实要求在机制和进程两方面采取新的解决办法。
Ich werde mich an diesem Prozess ebenfalls aktiv beteiligen.
我也将积极参与这个过程。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一进程。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这一进程一旦启就不能受到阻挠,必须有始有终。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自然是该过程的一部分,她愿意提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审判就被定罪。
Der Treibhauseffekt ist der Prozess, der die Erdatmosphäre erwärmt.
温室效应是使地球大气变暖的过。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推了全球化的
。
Dass eine Blume blüht, braucht ein Prozess.
花开需要个过
。
Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.
直到诉,他都待审拘留。
Es braucht ein Prozess, um das Problem zu lösen.
需要个过
去解决这个问题。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这的特使。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推这
。
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
会员国应对这谈判拥有主导权。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推这
以做出决策的时候了。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第名非卢旺达籍犯人。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过段过渡时期之后,新结构和
的初期问题得到了克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作的和结构。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的现实要求在机制和两方面采取新的解决办法。
Ich werde mich an diesem Prozess ebenfalls aktiv beteiligen.
我也将积极参与这个过。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正行的斯德哥尔摩
重点放在如何执行目标明确的制裁。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这旦启
就不能受到阻挠,必须有始有终。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自然是该过的
部分,她愿意提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审判就被定罪。
Der Treibhauseffekt ist der Prozess, der die Erdatmosphäre erwärmt.
温室效应是使地球大气变暖的过。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
范围内的经济发展推
了全球化的进
。
Dass eine Blume blüht, braucht ein Prozess.
花开个过
。
Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.
直到诉讼,他都待审拘留。
Es braucht ein Prozess, um das Problem zu lösen.
个过
去解决这个问题。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这进
的特使。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这进
。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推这
进
。
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
会员国应对这谈判拥有主导权。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推进这进
以做出决策的时候了。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第名非卢旺达籍犯人。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过段过渡时期之后,新结构和
序的初期问题得到了克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作的序和结构。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的现实求在机制和进
两方面采取新的解决办法。
Ich werde mich an diesem Prozess ebenfalls aktiv beteiligen.
我也将积极参与这个过。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这进
。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进重点放在如何执行目标明确的制裁。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这进
旦启
就不能受到阻挠,必须有始有终。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自然是该过的
部分,她愿意提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审判就被定罪。
Der Treibhauseffekt ist der Prozess, der die Erdatmosphäre erwärmt.
温室效应是使地球大气变暖的过程。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推了全球化的进程。
Dass eine Blume blüht, braucht ein Prozess.
花开需要一个过程。
Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.
直到诉讼,他都待审拘留。
Es braucht ein Prozess, um das Problem zu lösen.
需要一个过程去解决这个问题。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程的特使。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事也应提供指导,支持这一进程。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理全力支持联海稳定团继续推
这一进程。
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
应对这一谈判拥有主导权。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推进这一进程以做出决策的时候了。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过一段过渡时期之后,新结构和程序的初期问题得到了克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作的程序和结构。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的现实要求在机制和进程两方面采取新的解决办法。
Ich werde mich an diesem Prozess ebenfalls aktiv beteiligen.
我也将积极参与这个过程。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一进程。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这一进程一旦启就不能受到阻挠,必须有始有终。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专协商自然是该过程的一部分,她愿意提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审判就被定罪。
Der Treibhauseffekt ist der Prozess, der die Erdatmosphäre erwärmt.
温室效应是使地球大气变暖的过程。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展全球化的
程。
Dass eine Blume blüht, braucht ein Prozess.
花开需要一个过程。
Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.
直到诉讼,他都待审拘留。
Es braucht ein Prozess, um das Problem zu lösen.
需要一个过程去解决这个问题。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一程的特使。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一程。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续这一
程。
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
会员国应对这一谈判拥有主导权。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到这一
程以做出决策的时候
。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过一段过渡时期之后,新结构和程序的初期问题得到克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立开展和保持合作的程序和结构。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的现实要求在机制和程两方面采取新的解决办法。
Ich werde mich an diesem Prozess ebenfalls aktiv beteiligen.
我也将积极参与这个过程。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一程。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正行的斯德哥尔摩
程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这一程一旦启
就不能受到阻挠,必须有始有终。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自然是该过程的一部分,她愿意提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审判就被定罪。
Der Treibhauseffekt ist der Prozess, der die Erdatmosphäre erwärmt.
温室效应是使地球大气变暖的过。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推了全球化的进
。
Dass eine Blume blüht, braucht ein Prozess.
花开需要一个过。
Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.
直到讼,他都待审拘留。
Es braucht ein Prozess, um das Problem zu lösen.
需要一个过去解决这个问题。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进
的特使。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的事
也应提供指导,支持这一进
。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
全力支持联海稳定团继续推
这一进
。
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
员国应对这一谈判拥有主导权。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推进这一进以做出决策的时候了。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过一段过渡时期之后,新结构和的初期问题得到了克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作的和结构。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的现实要求在机制和进两方面采取新的解决办法。
Ich werde mich an diesem Prozess ebenfalls aktiv beteiligen.
我也将积极参与这个过。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一进。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进重点放在如何执行目标明确的制裁。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这一进一旦启
就不能受到阻挠,必须有始有终。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自然是该过的一部分,她愿意提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未审判就被
罪。
Der Treibhauseffekt ist der Prozess, der die Erdatmosphäre erwärmt.
温室效应是使地球大气变暖的程。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的济发展推
了全球化的进程。
Dass eine Blume blüht, braucht ein Prozess.
花开需要一个程。
Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.
直到诉讼,他都待审拘留。
Es braucht ein Prozess, um das Problem zu lösen.
需要一个程去解决这个问题。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这一进程的特使。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理会也应提供指导,支持这一进程。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联团继续推
这一进程。
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
会员国应对这一谈判拥有主导权。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已到了推进这一进程以做出决策的时候了。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭罪的第一名非卢旺达籍犯人。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在一段
渡时期之后,新结构和程序的初期问题得到了克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作的程序和结构。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的现实要求在机制和进程两方面采取新的解决办法。
Ich werde mich an diesem Prozess ebenfalls aktiv beteiligen.
我也将积极参与这个程。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一进程。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这一进程一旦启就不能受到阻挠,必须有始有终。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自然是该程的一部分,她愿意提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf nicht ohne Prozess verurteilt werden.
人们不应该未经审判就被定罪。
Der Treibhauseffekt ist der Prozess, der die Erdatmosphäre erwärmt.
温室效应是使地球大气变暖的过。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推了全球化的
。
Dass eine Blume blüht, braucht ein Prozess.
花开需要个过
。
Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.
直到诉讼,他都待审拘留。
Es braucht ein Prozess, um das Problem zu lösen.
需要个过
去解决这个问题。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命贝斯韦尔·斯普拉加特大使为肯尼亚派往这的特使。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推这
。
Die Hauptverantwortung für diesen Prozess sollten die Mitgliedstaaten tragen.
会员国应对这谈判拥有主导权。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推这
以做出决策的时候了。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定罪的第名非卢旺达籍犯人。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过段过渡时期之后,新结构和
序的初期问题得到了克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作的序和结构。
Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.
新的现实要求在机制和两方面采取新的解决办法。
Ich werde mich an diesem Prozess ebenfalls aktiv beteiligen.
我也将积极参与这个过。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正行的斯德哥尔摩
重点放在如何执行目标明确的制裁。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这旦启
就不能受到阻挠,必须有始有终。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自然是该过的
部分,她愿意提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。