Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政府是预防的主要责任所在。
Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政府是预防的主要责任所在。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
在我看来,这是预防式文化的真正核心所在。
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现在付出预防的代价,要在遥远的未来才获其惠益。
Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
负责任的行为和两性平等是预防这种疾病的重要先决条件之一。
So werden beispielsweise bei dem Entwicklungsplanungsprozess der Vereinten Nationen auf Landesebene Fragen der Prävention berücksichtigt.
例如,联合国在国家一级的发展规划工作现预防
题。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防委员会应由10名成员
成。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平以及建设和平的投入,可以拯救数以百万计的生命。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防委员会中不得有任何二名成员为同一国家的国民。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防委员会二名成员负责进行。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防委员会和缔约国应合作执行本议定书。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出预防行动的第三个领域,即系统性预防。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。
Die Friedenskonsolidierung kann eine Form der Prävention sein, die in Nachkriegsländern ein erneutes Abgleiten in den Konflikt verhindern will.
建设和平可以是一种预防方式,设法预先防止刚摆脱战争的国家重陷冲突。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现在的挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防委员会应以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防
机制。
Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防委员会应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防委员会在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防委员会认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政府预防的主要责任所在。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
在我看来,这预防式文化的真正核心所在。
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现在付出预防的代价,要在遥远的未来才获其惠益。
Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
负责任的行为和两性预防这种疾病的重要先决条件之一。
So werden beispielsweise bei dem Entwicklungsplanungsprozess der Vereinten Nationen auf Landesebene Fragen der Prävention berücksichtigt.
例如,联合国在国家一级的发展规划工作现已考虑预防题。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防范小组委员会应由10名成员组成。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和、维持和
及建设和
的投入,可
拯
百万计的生命。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家的国民。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防范小组委员会二名成员负责进行。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小组委员会和缔约国应合作执行本议定书。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出预防行动的第三个领域,即系统性预防。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的媒体也起到了教育的作用,可促进和
与预防的文化。
Die Friedenskonsolidierung kann eine Form der Prävention sein, die in Nachkriegsländern ein erneutes Abgleiten in den Konflikt verhindern will.
建设和可
一种预防方式,设法预先防止刚摆脱战争的国家重陷冲突。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现在的挑战如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防范小组委员会应不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防范机制。
Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防范小组委员会应在有关缔约国提出请求时公布报告及该缔约国的任何评论。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防范小组委员会在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防范小组委员会认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政府是预的主要责任所在。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
在我看来,这是预化的真正核心所在。
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现在付出预的代价,要在遥远的未来才获其惠益。
Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
负责任的行为和两性平等是预这种疾病的重要先决条件之一。
So werden beispielsweise bei dem Entwicklungsplanungsprozess der Vereinten Nationen auf Landesebene Fragen der Prävention berücksichtigt.
例如,联合国在国家一级的发展规划工作现已考虑预题。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
范小
会应由10名成
成。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预、促成和平、维持和平以及建设和平的投入,可以拯救数以百万计的生命。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
范小
会中不得有任何二名成
为同一国家的国民。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由范小
会二名成
负责进行。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
范小
会应向禁止酷刑
会提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
范小
会和缔约国应合作执行本议定书。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出预行动的第三个领域,即系统性预
。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平与预的
化。
Die Friedenskonsolidierung kann eine Form der Prävention sein, die in Nachkriegsländern ein erneutes Abgleiten in den Konflikt verhindern will.
建设和平可以是一种预方
,设法预先
止刚摆脱战争的国家重陷冲突。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现在的挑战是如何运用这个教训,使预不仅停留在口头上,而且落实在行动上。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
范小
会应以不公开的方
将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家
范机制。
Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
为了使早期预行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
范小
会应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
范小
会在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果范小
会认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政府是预防主要责任所在。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
在我看来,这是预防式文化真正核心所在。
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现在付出预防代价,要在遥远
未来才获其惠益。
Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
负责任行为和两性平等是预防这
重要先决条件之一。
So werden beispielsweise bei dem Entwicklungsplanungsprozess der Vereinten Nationen auf Landesebene Fragen der Prävention berücksichtigt.
例如,联合国在国家一级发展规划工作现已考虑预防
题。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防范小组委员会应由10名成员组成。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平以及建设和平,可以拯救数以百万计
生命。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家国民。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防范小组委员会二名成员负责进行。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开年度活动报告。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小组委员会和缔约国应合作执行本议定书。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出预防行动第三个领域,即系统性预防。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任媒体也起到了教育
作用,可以促进和平与预防
文化。
Die Friedenskonsolidierung kann eine Form der Prävention sein, die in Nachkriegsländern ein erneutes Abgleiten in den Konflikt verhindern will.
建设和平可以是一预防方式,设法预先防止刚摆脱战争
国家重陷冲突。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现在挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防范小组委员会应以不公开方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防范机制。
Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突多重根源。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防范小组委员会应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国任何评论。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防范小组委员会在执行本议定书方面开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防范小组委员会认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政府是预防的主要任所
。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
来,这是预防式文化的真正核心所
。
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现付出预防的代价,要
遥远的未来才获其惠益。
Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
任的行为和两性平等是预防这种疾病的重要先决条件之一。
So werden beispielsweise bei dem Entwicklungsplanungsprozess der Vereinten Nationen auf Landesebene Fragen der Prävention berücksichtigt.
例如,联合国国家一级的发展规划工作现已考虑预防
题。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防范小组委会应由10名成
组成。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平以及建设和平的投入,可以拯救数以百万计的生命。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委会中不得有任何二名成
为同一国家的国民。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防范小组委会二名成
进行。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组委会应向禁止酷刑委
会提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小组委会和缔约国应合作执行本议定书。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
本报告中,
要提出预防行动的第三个领域,即系统性预防。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。
Die Friedenskonsolidierung kann eine Form der Prävention sein, die in Nachkriegsländern ein erneutes Abgleiten in den Konflikt verhindern will.
建设和平可以是一种预防方式,设法预先防止刚摆脱战争的国家重陷冲突。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现的挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留
口头上,而且落实
行动上。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防范小组委会应以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并
相关情况下送交国家防范机制。
Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防范小组委会应
有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防范小组委会
执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防范小组委会认为适当,可提议
定期查访之后进行一次较短的后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。
Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政府是的主要责任所在。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
在我看来,是
式文化的真正核心所在。
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现在付出的代价,要在遥远的未来才获其惠益。
Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
负责任的行为和两性平等是种疾病的重要先决条件之一。
So werden beispielsweise bei dem Entwicklungsplanungsprozess der Vereinten Nationen auf Landesebene Fragen der Prävention berücksichtigt.
例如,联合国在国家一级的发展规划工作现已考虑题。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
范小组委员会应由10名成员组成。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对、促成和平、维持和平
及建设和平的投入,
救数
百万计的生命。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
范小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家的国民。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由范小组委员会二名成员负责进行。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
范小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
范小组委员会和缔约国应合作执行本议定书。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出行动的第三个领域,即系统性
。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的媒体也起到了教育的作用,促进和平与
的文化。
Die Friedenskonsolidierung kann eine Form der Prävention sein, die in Nachkriegsländern ein erneutes Abgleiten in den Konflikt verhindern will.
建设和平是一种
方式,设法
先
止刚摆脱战争的国家重陷冲突。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现在的挑战是如何运用个教训,使
不仅停留在口头上,而且落实在行动上。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
范小组委员会应
不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家
范机制。
Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
为了使早期行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
范小组委员会应在有关缔约国提出请求时公布报告
及该缔约国的任何评论。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
范小组委员会在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果范小组委员会认为适当,
提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政防的主要责任所在。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
在我看来,这防式文化的真正核心所在。
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现在付出防的代价,要在遥远的未来才获其惠益。
Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
负责任的行为和两性平等防这种疾病的重要先决条件之一。
So werden beispielsweise bei dem Entwicklungsplanungsprozess der Vereinten Nationen auf Landesebene Fragen der Prävention berücksichtigt.
例如,联合国在国家一级的发展规划工作现已考虑防
题。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防范小组委员由10名成员组成。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对防、促成和平、维持和平以及建设和平的投入,可以拯救数以百万计的生命。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员中不得有任何二名成员为同一国家的国民。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访至少由防范小组委员
二名成员负责进行。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组委员禁止酷刑委员
提交一份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小组委员和缔约国
合作执行本议定书。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出防行动的第三个领域,即系统性
防。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平与防的文化。
Die Friedenskonsolidierung kann eine Form der Prävention sein, die in Nachkriegsländern ein erneutes Abgleiten in den Konflikt verhindern will.
建设和平可以一种
防方式,设法
先防止刚摆脱战争的国家重陷冲突。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现在的挑战如何运用这个教训,使
防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防范小组委员以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防范机制。
Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
为了使早期防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防范小组委员在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防范小组委员在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防范小组委员认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短的后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎
我们指正。
Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国政府是预防的主要责任所在。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
在我看来,这是预防式文化的真正核心所在。
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现在付出预防的代价,要在遥远的未来才获其惠益。
Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
负责任的行为和两性平等是预防这种疾病的重要先决条件之。
So werden beispielsweise bei dem Entwicklungsplanungsprozess der Vereinten Nationen auf Landesebene Fragen der Prävention berücksichtigt.
例如,联合国在国的发展规划工作现已考虑预防
题。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防范小委员会应由10名
员
。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
预防、促
和平、维持和平以及建设和平的投入,可以拯救数以百万计的生命。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小委员会中不得有任何二名
员为同
国
的国民。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防范小委员会二名
员负责进行。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小委员会应向禁止酷刑委员会提交
份公开的年度活动报告。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小委员会和缔约国应合作执行本议定书。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出预防行动的第三个领域,即系统性预防。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。
Die Friedenskonsolidierung kann eine Form der Prävention sein, die in Nachkriegsländern ein erneutes Abgleiten in den Konflikt verhindern will.
建设和平可以是种预防方式,设法预先防止刚摆脱战争的国
重陷冲突。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现在的挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防范小委员会应以不公开的方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国
防范机制。
Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防范小委员会应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防范小委员会在执行本议定书方面的开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防范小委员会认为适当,可提议在定期查访之后进行
次较短的后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Sie sind diejenigen, die die Hauptverantwortung für die Prävention tragen.
国家政府是预防主要责任所在。
Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.
在我看来,这是预防式文化真正核心所在。
Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.
必须现在付出预防代价,要在遥远
未来才获其惠益。
Wichtige Voraussetzungen für die Prävention sind unter anderem verantwortungsbewusstes Verhalten und Gleichstellung der Geschlechter.
负责任行为和两性平等是预防这种疾病
重要先决条件之一。
So werden beispielsweise bei dem Entwicklungsplanungsprozess der Vereinten Nationen auf Landesebene Fragen der Prävention berücksichtigt.
例如,联合国在国家一展规划工作现已考虑预防
题。
Der Unterausschuss für Prävention besteht aus zehn Mitgliedern.
防范小委
会应由10名
。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促和平、维持和平以及建设和平
投入,可以拯救数以百万计
生命。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小委
会中不得有任何二名
为同一国家
国民。
Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt.
查访应至少由防范小委
会二名
负责进行。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小委
会应向禁止酷刑委
会提交一份公开
年度活动报告。
Der Unterausschuss für Prävention und die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen.
防范小委
会和缔约国应合作执行本议定书。
In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.
在本报告中,我要提出预防行动第三个领域,即系统性预防。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任媒体也起到了教育
作用,可以促进和平与预防
文化。
Die Friedenskonsolidierung kann eine Form der Prävention sein, die in Nachkriegsländern ein erneutes Abgleiten in den Konflikt verhindern will.
建设和平可以是一种预防方式,设法预先防止刚摆脱战争国家重陷冲突。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
现在挑战是如何运用这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。
Der Unterausschuss für Prävention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Präventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防范小委
会应以不公开
方式将其建议和意见送交缔约国,并在相关情况下送交国家防范机制。
Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突多重根源。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防范小委
会应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国
任何评论。
Die Kosten, die dem Unterausschuss für Prävention bei der Durchführung dieses Protokolls entstehen, werden von den Vereinten Nationen getragen.
防范小委
会在执行本议定书方面
开支由联合国承担。
Wenn der Unterausschuss für Prävention es für angebracht hält, kann er nach einem regelmäßigen Besuch eine kurzen Anschlussbesuch vorschlagen.
如果防范小委
会认为适当,可提议在定期查访之后进行一次较短
后续查访。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现
题,欢迎向我们指正。