Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定划时的前提是她的同意。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定划时的前提是她的同意。
Man muß bei der Planung in die Ferne sehen.
订划要看到将来。
Durche gute Planung können wir viel Zeit sparen.
我们通过妥善的划可以节省许多时间。
Bei der Planung gilt es, eine Fülle von Imponderabilien einzukalkulieren.
订划时有必要把大量的无法预料的情况估
进去。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于划已及时开始,因此
件事的情况较好。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部署联合国人员进行规划。
Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.
所追求的目标在于让综合规划投入运作;样做时将会用到该手册。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.
为规划可能的和平行动而设立的特派团综合工作队开始时也可以是虚拟机构。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还书长提出为非洲联盟提供规划援助。
Zur Unterstützung bei dieser neuen Aufgabe richtete die Hauptabteilung vor drei Jahren die Gruppe Politische Planung ein.
为协助个新作用,三年前政治部设立了政策规划股。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理书长还报告称,在规划解除武装、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(
上文第2(a)段)。
Bei der Planung und Haushaltserstellung trat ein strategischer Zweijahresrahmen an die Stelle des vierjährigen mittelfristigen Plans.
关于规划和预算编制办法,已用一个两年战略框架取代了四年中期划。
Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.
监督厅也以风险管理框架对其监督任务提供更有系统的综合规划。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——而不是试图取代——在国家一级开展的恢复和建设和平的有效规划。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在成立的政策和规划股将协助我们确定优先次。
Am Amtssitz und im Feld werden die gewonnenen Erfahrungen in die Politikgestaltung, die strategische Planung und die Durchführung einbezogen.
在总部和外地,正在将经验教训纳入政策拟订、战略规划和执行。
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen
涵盖规划、采购、人事、通讯、运输和空中业务领域的活动。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步的做法,都是对面对的具体情况作一个评估,然后是制定进行适当的项目以获取进一步数据的划。
Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.
在国际一级,在哥本哈根通过的发展指标对双边和多边发展伙伴的政策和规划产生了越来越大的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时的前提是她的同意。
Man muß bei der Planung in die Ferne sehen.
订计划要看到将来。
Durche gute Planung können wir viel Zeit sparen.
我们通过妥善的计划可以节省许多时间。
Bei der Planung gilt es, eine Fülle von Imponderabilien einzukalkulieren.
订计划时有必要把大量的无法预料的情况计进去。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于计划已及时开始,因此件事的情况较好。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速署联合国人员进
规划。
Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.
所追求的目标在于让综合规划投入运作;样做时将会用到该手册。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.
为规划可能的和平动而
的特派团综合工作队开始时也可以是虚拟机构。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘书长提出为非洲联盟提供规划援助。
Zur Unterstützung bei dieser neuen Aufgabe richtete die Hauptabteilung vor drei Jahren die Gruppe Politische Planung ein.
为协助个新作用,三年前政治
了政策规划股。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解除武装、复员、重返社会和遣返动方面迄今已经取得了一些进展。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
将加强该厅在规划和
其监督活动中的独
性(见上文第2(a)段)。
Bei der Planung und Haushaltserstellung trat ein strategischer Zweijahresrahmen an die Stelle des vierjährigen mittelfristigen Plans.
关于规划和预算编制办法,已用一个两年战略框架取代了四年中期计划。
Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.
监督厅也以风险管理框架对其监督任务提供更有系统的综合规划。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——而不是试图取代——在国家一级开展的恢复和建和平的有效规划。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在成的政策和规划股将协助我们确定优先次序。
Am Amtssitz und im Feld werden die gewonnenen Erfahrungen in die Politikgestaltung, die strategische Planung und die Durchführung einbezogen.
在总和外地,正在将经验教训纳入政策拟订、战略规划和
。
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen
涵盖规划、采购、人事、通讯、运输和空中业务领域的活动。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步的做法,都是对面对的具体情况作一个评,然后是制定进
适当的项目以获取进一步数据的计划。
Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.
在国际一级,在哥本哈根通过的发展指标对双边和多边发展伙伴的政策和规划产生了越来越大的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定划时的前提是她的同意。
Man muß bei der Planung in die Ferne sehen.
订划要看到将来。
Durche gute Planung können wir viel Zeit sparen.
我们通过妥善的划可以节省许多时间。
Bei der Planung gilt es, eine Fülle von Imponderabilien einzukalkulieren.
订划时有必要把大量的无法预料的情况估
进去。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于划已及时开始,因此
件事的情况较好。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部署联合国人员进行规划。
Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.
所追求的目标在于让综合规划投入运作;样做时将会用到该手册。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.
为规划可能的和平行动而设立的特派团综合工作队开始时也可以是虚拟机构。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘书长提出为非洲联盟提供规划援助。
Zur Unterstützung bei dieser neuen Aufgabe richtete die Hauptabteilung vor drei Jahren die Gruppe Politische Planung ein.
为协助个新作用,三年前政治部设立了政策规划股。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解除武装、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已了一些进展。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。
Bei der Planung und Haushaltserstellung trat ein strategischer Zweijahresrahmen an die Stelle des vierjährigen mittelfristigen Plans.
关于规划和预算编制办法,已用一个两年战略框架代了四年中期
划。
Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.
监督厅也以风险管理框架对其监督任务提供更有系统的综合规划。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——而不是试图代——在国家一级开展的恢复和建设和平的有效规划。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在成立的政策和规划股将协助我们确定优先次序。
Am Amtssitz und im Feld werden die gewonnenen Erfahrungen in die Politikgestaltung, die strategische Planung und die Durchführung einbezogen.
在总部和外地,正在将验教训纳入政策拟订、战略规划和执行。
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen
涵盖规划、采购、人事、通讯、运输和空中业务领域的活动。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步的做法,都是对面对的具体情况作一个评估,然后是制定进行适当的项目以获进一步数据的
划。
Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.
在国际一级,在哥本哈根通过的发展指标对双边和多边发展伙伴的政策和规划产生了越来越大的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定的前提是她的同意。
Man muß bei der Planung in die Ferne sehen.
订要看到
来。
Durche gute Planung können wir viel Zeit sparen.
我们通过妥善的以节省许多
间。
Bei der Planung gilt es, eine Fülle von Imponderabilien einzukalkulieren.
订有必要把大量的无法预料的情况估
进去。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于已及
开始,因此
件事的情况较好。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部署联合国人员进行规。
Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.
所追求的目标在于让综合规投入运作;
样
会用到该手册。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.
为规能的和平行动而设立的特派团综合工作队开始
也
以是虚拟机构。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘书长提出为非洲联盟提供规援助。
Zur Unterstützung bei dieser neuen Aufgabe richtete die Hauptabteilung vor drei Jahren die Gruppe Politische Planung ein.
为协助个新作用,三年前政治部设立了政策规
股。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规解除武装、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
加强该厅在规
和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。
Bei der Planung und Haushaltserstellung trat ein strategischer Zweijahresrahmen an die Stelle des vierjährigen mittelfristigen Plans.
关于规和预算编制办法,已用一个两年战略框架取代了四年中期
。
Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.
监督厅也以风险管理框架对其监督任务提供更有系统的综合规。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——而不是试图取代——在国家一级开展的恢复和建设和平的有效规。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在成立的政策和规股
协助我们确定优先次序。
Am Amtssitz und im Feld werden die gewonnenen Erfahrungen in die Politikgestaltung, die strategische Planung und die Durchführung einbezogen.
在总部和外地,正在经验教训纳入政策拟订、战略规
和执行。
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen
涵盖规、采购、人事、通讯、运输和空中业务领域的活动。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步的法,都是对面对的具体情况作一个评估,然后是制定进行适当的项目以获取进一步数据的
。
Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.
在国际一级,在哥本哈根通过的发展指标对双边和多边发展伙伴的政策和规产生了越来越大的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定时的前提是她的同意。
Man muß bei der Planung in die Ferne sehen.
订要看到将来。
Durche gute Planung können wir viel Zeit sparen.
我们通过妥善的可以节省许多时间。
Bei der Planung gilt es, eine Fülle von Imponderabilien einzukalkulieren.
订时有必要把大量的无法预料的情况估
进去。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于及时开始,因此
件事的情况较好。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部署联合国人员进行规。
Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.
所追求的目标在于让综合规投入运作;
样做时将会用到该手册。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.
为规可能的和平行动而设立的特派团综合工作队开始时也可以是虚拟机构。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘书长提出为非洲联盟提供规援助。
Zur Unterstützung bei dieser neuen Aufgabe richtete die Hauptabteilung vor drei Jahren die Gruppe Politische Planung ein.
为协助个新作用,三年前政治部设立了政策规
股。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规解除武装、复员、重返社会和遣返行动方面迄今
得了一些进展。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
将加强该厅在规
和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。
Bei der Planung und Haushaltserstellung trat ein strategischer Zweijahresrahmen an die Stelle des vierjährigen mittelfristigen Plans.
关于规和预算编制办法,
用一个两年战略框架
代了四年中期
。
Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.
监督厅也以风险管理框架对其监督任务提供更有系统的综合规。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——而不是试图代——在国家一级开展的恢复和建设和平的有效规
。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在成立的政策和规股将协助我们确定优先次序。
Am Amtssitz und im Feld werden die gewonnenen Erfahrungen in die Politikgestaltung, die strategische Planung und die Durchführung einbezogen.
在总部和外地,正在将验教训纳入政策拟订、战略规
和执行。
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen
涵盖规、采购、人事、通讯、运输和空中业务领域的活动。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步的做法,都是对面对的具体情况作一个评估,然后是制定进行适当的项目以获进一步数据的
。
Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.
在国际一级,在哥本哈根通过的发展指标对双边和多边发展伙伴的政策和规产生了越来越大的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计时的前提是她的同意。
Man muß bei der Planung in die Ferne sehen.
订计要看到将来。
Durche gute Planung können wir viel Zeit sparen.
我们通过妥善的计可以节省许多时间。
Bei der Planung gilt es, eine Fülle von Imponderabilien einzukalkulieren.
订计时有必要把大量的无法预料的情况估计进去。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于计已及时开始,因此
件事的情况较好。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部署联合国人员进。
Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.
所追求的目标在于让综合投入运作;
样做时将会用到该手册。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.
为可能的和平
动而设立的特派团综合工作队开始时也可以是虚拟机构。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘书长提出为非洲联盟提供援助。
Zur Unterstützung bei dieser neuen Aufgabe richtete die Hauptabteilung vor drei Jahren die Gruppe Politische Planung ein.
为协助个新作用,三年前政治部设立了政策
。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在解除武装、复员、重返社会和遣返
动方面迄今已经取得了一些进展。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
将加强该厅在
和执
其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。
Bei der Planung und Haushaltserstellung trat ein strategischer Zweijahresrahmen an die Stelle des vierjährigen mittelfristigen Plans.
关于和预算编制办法,已用一个两年战略框架取代了四年中期计
。
Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.
监督厅也以风险管理框架对其监督任务提供更有系统的综合。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——而不是试图取代——在国家一级开展的恢复和建设和平的有效。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在成立的政策和将协助我们确定优先次序。
Am Amtssitz und im Feld werden die gewonnenen Erfahrungen in die Politikgestaltung, die strategische Planung und die Durchführung einbezogen.
在总部和外地,正在将经验教训纳入政策拟订、战略和执
。
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen
涵盖、采购、人事、通讯、运输和空中业务领域的活动。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步的做法,都是对面对的具体情况作一个评估,然后是制定进适当的项目以获取进一步数据的计
。
Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.
在国际一级,在哥本哈根通过的发展指标对双边和多边发展伙伴的政策和产生了越来越大的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时前提是她
同意。
Man muß bei der Planung in die Ferne sehen.
订计划要看到将来。
Durche gute Planung können wir viel Zeit sparen.
我们通过妥善计划可以节省许多时间。
Bei der Planung gilt es, eine Fülle von Imponderabilien einzukalkulieren.
订计划时有必要把无法预料
情况估计进去。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于计划已及时开始,因此件事
情况较好。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部署联合国人员进行规划。
Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.
所目标在于让综合规划投入运作;
样做时将会用到该手册。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.
为规划可能和平行动而设立
特派团综合工作队开始时也可以是虚拟机构。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘书长提出为非洲联盟提供规划援助。
Zur Unterstützung bei dieser neuen Aufgabe richtete die Hauptabteilung vor drei Jahren die Gruppe Politische Planung ein.
为协助个新作用,三年前政治部设立了政策规划股。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解除武装、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
将加强该厅在规划和执行其监督活动中
独立性(见上文第2(a)段)。
Bei der Planung und Haushaltserstellung trat ein strategischer Zweijahresrahmen an die Stelle des vierjährigen mittelfristigen Plans.
关于规划和预算编制办法,已用一个两年战略框架取代了四年中期计划。
Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.
监督厅也以风险管理框架对其监督任务提供更有系统综合规划。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——而不是试图取代——在国家一级开展恢复和建设和平
有效规划。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在成立政策和规划股将协助我们确定优先次序。
Am Amtssitz und im Feld werden die gewonnenen Erfahrungen in die Politikgestaltung, die strategische Planung und die Durchführung einbezogen.
在总部和外地,正在将经验教训纳入政策拟订、战略规划和执行。
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen
涵盖规划、采购、人事、通讯、运输和空中业务领域活动。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步做法,都是对面对
具体情况作一个评估,然后是制定进行适当
项目以获取进一步数据
计划。
Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.
在国际一级,在哥本哈根通过发展指标对双边和多边发展伙伴
政策和规划产生了越来越
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计时的前提是她的同意。
Man muß bei der Planung in die Ferne sehen.
订计要看到将来。
Durche gute Planung können wir viel Zeit sparen.
我们通过妥善的计可以节省许多时间。
Bei der Planung gilt es, eine Fülle von Imponderabilien einzukalkulieren.
订计时有必要把大量的无法预料的情况估计进去。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于计已及时开始,因此
件事的情况较好。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部署联合国人员进行规。
Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.
所追求的目标在于让综合规投入运作;
样做时将会用到该手册。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.
为规可能的和平行动而设立的特派团综合工作队开始时也可以是虚拟机构。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘书长提出为非洲联盟提供规助。
Zur Unterstützung bei dieser neuen Aufgabe richtete die Hauptabteilung vor drei Jahren die Gruppe Politische Planung ein.
为协助个新作用,三年前政治部设立了政策规
股。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规解除武装、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
将加强该厅在规
和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。
Bei der Planung und Haushaltserstellung trat ein strategischer Zweijahresrahmen an die Stelle des vierjährigen mittelfristigen Plans.
关于规和预算编制办法,已用一个两年战略框架取代了四年中期计
。
Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.
监督厅也以风险管理框架对其监督任务提供更有系统的综合规。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——而不是试图取代——在国家一级开展的恢复和建设和平的有效规。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在成立的政策和规股将协助我们确定优先次序。
Am Amtssitz und im Feld werden die gewonnenen Erfahrungen in die Politikgestaltung, die strategische Planung und die Durchführung einbezogen.
在总部和外地,正在将经验教训纳入政策拟订、战略规和执行。
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen
涵盖规、采购、人事、通讯、运输和空中业务领域的活动。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步的做法,都是对面对的具体情况作一个评估,然后是制定进行适当的项目以获取进一步数据的计。
Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.
在国际一级,在哥本哈根通过的发展指标对双边和多边发展伙伴的政策和规产生了越来越大的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定计划时的前提是她的同意。
Man muß bei der Planung in die Ferne sehen.
订计划要看到将来。
Durche gute Planung können wir viel Zeit sparen.
我们通过妥善的计划可以节省许多时间。
Bei der Planung gilt es, eine Fülle von Imponderabilien einzukalkulieren.
订计划时有必要把大量的无法预料的情况估计进。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
计划已及时开始,因此
件事的情况较好。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅联合国人员进行规划。
Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.
所追求的目标在让综合规划投入运作;
样做时将会用到该手册。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.
为规划可能的和平行动而设立的特派团综合工作队开始时也可以是虚拟机构。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘书长提出为非洲联盟提供规划援助。
Zur Unterstützung bei dieser neuen Aufgabe richtete die Hauptabteilung vor drei Jahren die Gruppe Politische Planung ein.
为协助个新作用,三年前政治
设立了政策规划股。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解除武装、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。
Bei der Planung und Haushaltserstellung trat ein strategischer Zweijahresrahmen an die Stelle des vierjährigen mittelfristigen Plans.
关规划和预算编制办法,已用一个两年战略框架取代了四年中期计划。
Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.
监督厅也以风险管理框架对其监督任务提供更有系统的综合规划。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——而不是试图取代——在国家一级开展的恢复和建设和平的有效规划。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在成立的政策和规划股将协助我们确定优先次序。
Am Amtssitz und im Feld werden die gewonnenen Erfahrungen in die Politikgestaltung, die strategische Planung und die Durchführung einbezogen.
在总和外地,正在将经验教训纳入政策拟订、战略规划和执行。
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen
涵盖规划、采购、人事、通讯、运输和空中业务领域的活动。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步的做法,都是对面对的具体情况作一个评估,然后是制定进行适当的项目以获取进一步数据的计划。
Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.
在国际一级,在哥本哈根通过的发展指标对双边和多边发展伙伴的政策和规划产生了越来越大的影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei seiner Planung hatte er ihr Einverständnis vorausgesetzt.
他制定划时
前提是她
同意。
Man muß bei der Planung in die Ferne sehen.
订划要看到
来。
Durche gute Planung können wir viel Zeit sparen.
我们通过妥划可以节省许多时间。
Bei der Planung gilt es, eine Fülle von Imponderabilien einzukalkulieren.
订划时有必要把大量
无法预料
情况估
进去。
Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.
由于划已及时开始,因此
件事
情况较好。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部署联合国人员进行规划。
Ziel sei es, eine integrierte Planung zu operationalisieren, wozu das Handbuch benutzt würde.
所追求目标在于让综合规划投入运作;
样做时
到该手册。
Integrierte Missionsarbeitsstäbe, die für die Planung möglicher Friedenssicherungseinsätze geschaffen wurden, könnten ebenfalls zunächst virtuelle Gremien sein.
为规划可能和平行动而设立
特派团综合工作队开始时也可以是虚拟机构。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事还欣见秘书长提出为非洲联盟提供规划援助。
Zur Unterstützung bei dieser neuen Aufgabe richtete die Hauptabteilung vor drei Jahren die Gruppe Politische Planung ein.
为协助个新作
,三年前政治部设立了政策规划股。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解除武装、复员、重返社和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
加强该厅在规划和执行其监督活动中
独立性(见上文第2(a)段)。
Bei der Planung und Haushaltserstellung trat ein strategischer Zweijahresrahmen an die Stelle des vierjährigen mittelfristigen Plans.
关于规划和预算编制办法,已一个两年战略框架取代了四年中期
划。
Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.
监督厅也以风险管理框架对其监督任务提供更有系统综合规划。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——而不是试图取代——在国家一级开展恢复和建设和平
有效规划。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在成立政策和规划股
协助我们确定优先次序。
Am Amtssitz und im Feld werden die gewonnenen Erfahrungen in die Politikgestaltung, die strategische Planung und die Durchführung einbezogen.
在总部和外地,正在经验教训纳入政策拟订、战略规划和执行。
Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen
涵盖规划、采购、人事、通讯、运输和空中业务领域活动。
Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.
开始第一步做法,都是对面对
具体情况作一个评估,然后是制定进行适当
项目以获取进一步数据
划。
Auf internationaler Ebene beeinflussten die in Kopenhagen verabschiedeten Entwicklungsziele in zunehmendem Maße die Politiken und die Planung bilateraler und multilateraler Entwicklungspartner.
在国际一级,在哥本哈根通过发展指标对双边和多边发展伙伴
政策和规划产生了越来越大
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。