Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.
这家公由技术人员和工程师组成。
Personal
【汽车】
n 工作人员,人员
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.
这家公由技术人员和工程师组成。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.
安理会决确保驻东帝汶的联合国人员的安全和保障。
In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.
在许多内战中,作战人员袭击平民和救济人员而不受任何惩罚。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过发生了若干起直接袭击人道
义人员的事件。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防范机制职能的独立性及其工作人员的独立性。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉献精神。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时对院长负责。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构的人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费的安全和合适住所。
Nach dem Militärpersonal machen die Zivilpolizisten den zahlenmäßig zweitgrößten Anteil am internationalen Personal der VN-Friedenssicherungseinsätze aus.
就参与联合国维持和平行动的国际人员人数而言,民警仅次于军队。
Darüber hinaus wurde zusätzliches Personal bereitgestellt.
也提供了额外的工作人员。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,这类人道
义人员受到攻击的情况更多。
Die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen ist nach wie vor eine Frage von überragender Bedeutung.
联合国工作人员的安全仍然是最重的问题。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人员在极其危险的条件下执勤的奉献精神。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
中型和较大国家将需专门用来支助驻地协调员的工作人员资源。
Uns fehlt geschultes Personal.
我们缺少受过训练的人员。
Das Personal sollte verjüngt werden.
人员应该轻化。
Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.
监督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全和信息处理方面的协调和管理。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需充足的资源,包括合格的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personal
【汽车】
n 工作,
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.
这家公司主要由技术和工程师组成。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作安全保障。
Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.
安理会决确保驻东帝汶
联合国
安全和保障。
In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.
在许多内战中,作战袭击平民和救济
而不受任何惩罚。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击道主义
事件。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防范机制职能独立性及其工作
独立性。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体奉献精神。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职工行使其职能时对院长负责。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构或公、私行李不受搜查。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将为这些指派按正常租金收费
安全和合适住所。
Nach dem Militärpersonal machen die Zivilpolizisten den zahlenmäßig zweitgrößten Anteil am internationalen Personal der VN-Friedenssicherungseinsätze aus.
就参与联合国维持和平行动国际
数而言,民警仅次于军队。
Darüber hinaus wurde zusätzliches Personal bereitgestellt.
也提供了额外工作
。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
确,去年这类
道主义
受到攻击
情况更多。
Die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen ist nach wie vor eine Frage von überragender Bedeutung.
联合国工作安全仍然是最重要
问题。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团在极其危险
条件下执勤
奉献精神。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
中型和较大国家将需要专门用来支助驻地协调工作
资源。
Uns fehlt geschultes Personal.
我们缺少受过训练。
Das Personal sollte verjüngt werden.
应该年轻化。
Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.
监督厅建议改进财务、资源、财产、安全和信息处理方面
协调和管理。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与实效和效率,需要充足
资源,包括合格
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personal
【汽车】
n 工作人员,人员
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.
这家公司主要由技术人员和工程师组成。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员安全保障。
Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.
安理会决确保驻东帝汶
联合国人员
安全和保障。
In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.
在许多内战中,作战人员袭击平民和救济人员而不受任何惩罚。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员事件。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防范机制职能性及其工作人员
性。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员奉献精神。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时对院长负责。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费安全和合适住所。
Nach dem Militärpersonal machen die Zivilpolizisten den zahlenmäßig zweitgrößten Anteil am internationalen Personal der VN-Friedenssicherungseinsätze aus.
就参与联合国维持和平行动国际人员人数而言,民警仅次于军
。
Darüber hinaus wurde zusätzliches Personal bereitgestellt.
也提供了额外工作人员。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
确,去年这类人道主义人员受到攻击
情况更多。
Die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen ist nach wie vor eine Frage von überragender Bedeutung.
联合国工作人员安全仍然是最重要
问题。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人员在极其危险条件下执勤
奉献精神。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
中型和较大国家将需要专门用来支助驻地协调员工作人员资源。
Uns fehlt geschultes Personal.
我们缺少受过训练人员。
Das Personal sollte verjüngt werden.
人员应该年轻化。
Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.
监督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全和信息处理方面协调和管理。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与实效和效率,需要充足
资源,包括合格
人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personal
【汽车】
n 工作人,人
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.
这家司主要由技术人
和工程师组成。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人的安全保障。
Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.
安理会决确保驻东帝汶的联合国人
的安全和保障。
In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.
在许多内战中,作战人袭击平民和救济人
而不受任何惩罚。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人的事件。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防范机制职能的独立性及其工作人的独立性。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人的奉献精神。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职工行使其职能时对院长负责。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委原子能机构的人
、私行李不受搜查。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将为这些人指派按正常租金收费的安全和合适住所。
Nach dem Militärpersonal machen die Zivilpolizisten den zahlenmäßig zweitgrößten Anteil am internationalen Personal der VN-Friedenssicherungseinsätze aus.
就参与联合国维持和平行动的国际人人数而言,民警仅次于军队。
Darüber hinaus wurde zusätzliches Personal bereitgestellt.
也提供了额外的工作人。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类人道主义人受到攻击的情况更多。
Die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen ist nach wie vor eine Frage von überragender Bedeutung.
联合国工作人的安全仍然是最重要的问题。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人在极其危险的条件下执勤的奉献精神。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
中型和较大国家将需要专门用来支助驻地协调的工作人
资源。
Uns fehlt geschultes Personal.
我们缺少受过训练的人。
Das Personal sollte verjüngt werden.
人应该年轻化。
Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.
监督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全和信息处理方面的协调和管理。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的资源,包括合格的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personal
【汽车】
n 工作人员,人员
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.
这家公司主要由技术人员和工程师组成。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.
安理会决确保驻东帝汶的
合国人员的安全和保障。
In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.
在许多内战中,作战人员袭击平民和救济人员而不受任何惩罚。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防范机制能的独立性及
工作人员的独立性。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉献精神。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教员工行
能时对院长负责。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构的人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费的安全和合适住所。
Nach dem Militärpersonal machen die Zivilpolizisten den zahlenmäßig zweitgrößten Anteil am internationalen Personal der VN-Friedenssicherungseinsätze aus.
就参与合国维持和平行动的国际人员人数而言,民警仅次于军队。
Darüber hinaus wurde zusätzliches Personal bereitgestellt.
也提供了额外的工作人员。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类人道主义人员受到攻击的情况更多。
Die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen ist nach wie vor eine Frage von überragender Bedeutung.
合国工作人员的安全仍然是最重要的问题。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬刚特派团人员在极
危险的条件下执勤的奉献精神。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
中型和较大国家将需要专门用来支助驻地协调员的工作人员资源。
Uns fehlt geschultes Personal.
我们缺少受过训练的人员。
Das Personal sollte verjüngt werden.
人员应该年轻化。
Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.
监督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全和信息处理方面的协调和管理。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的资源,包括合格的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personal
【汽车】
n 工作人员,人员
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.
这家公司主要由技术人员和工程师组成。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.
安理会决确保驻东帝汶的
合国人员的安全和保障。
In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.
在许多内战中,作战人员袭击平民和救济人员而不受任何惩罚。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主人员的事件。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防范机制的独立性及
工作人员的独立性。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉献精神。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教员工行使
时对院长负责。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子机构的人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费的安全和合适住所。
Nach dem Militärpersonal machen die Zivilpolizisten den zahlenmäßig zweitgrößten Anteil am internationalen Personal der VN-Friedenssicherungseinsätze aus.
就参与合国维持和平行动的国际人员人数而言,民警仅次于军队。
Darüber hinaus wurde zusätzliches Personal bereitgestellt.
也提供了额外的工作人员。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类人道主人员受到攻击的情况更多。
Die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen ist nach wie vor eine Frage von überragender Bedeutung.
合国工作人员的安全仍然是最重要的问题。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬刚特派团人员在极
危险的条件下执勤的奉献精神。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
中型和较大国家将需要专门用来支助驻地协调员的工作人员资源。
Uns fehlt geschultes Personal.
我们缺少受过训练的人员。
Das Personal sollte verjüngt werden.
人员应该年轻化。
Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.
监督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全和信息处理方面的协调和管理。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的资源,包括合格的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personal
【汽车】
n 工作,
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.
这家公司主要由技术和工程师组成。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作的安全保障。
Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.
安理会决确保驻东帝汶的联合国
的安全和保障。
In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.
在许多内战中,作战袭
平民和救济
而不受任何惩罚。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭主义
的事件。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防范机制职能的独立性及其工作的独立性。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体的奉献精神。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职工行使其职能时对院长负责。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构的或公、私行李不受搜查。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将为这些指派按正常租金收费的安全和合适住所。
Nach dem Militärpersonal machen die Zivilpolizisten den zahlenmäßig zweitgrößten Anteil am internationalen Personal der VN-Friedenssicherungseinsätze aus.
就参与联合国维持和平行动的国际数而言,民警仅次于军队。
Darüber hinaus wurde zusätzliches Personal bereitgestellt.
也提供了额外的工作。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类主义
受到攻
的情况更多。
Die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen ist nach wie vor eine Frage von überragender Bedeutung.
联合国工作的安全仍然是最重要的问题。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团在极其危险的条件下执勤的奉献精神。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
中型和较大国家将需要专门用来支助驻地协调的工作
资源。
Uns fehlt geschultes Personal.
我们缺少受过训练的。
Das Personal sollte verjüngt werden.
应该年轻化。
Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.
监督厅建议改进财务、力资源、财产、安全和信息处理方面的协调和管理。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的资源,包括合格的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personal
【汽车】
n 工作人员,人员
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.
这家公司主要由技术人员和工程师组成。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.
安理会决确保驻东帝汶的联
国人员的安全和保障。
In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.
在许多内战中,作战人员袭击平民和救济人员而不受任何惩罚。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防范制职
的独立性及其工作人员的独立性。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混行动全体人员的奉献精神。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职时对院长负责。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原构的人员或公、私行李不受搜查。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费的安全和适住所。
Nach dem Militärpersonal machen die Zivilpolizisten den zahlenmäßig zweitgrößten Anteil am internationalen Personal der VN-Friedenssicherungseinsätze aus.
就参与联国维持和平行动的国际人员人数而言,民警仅次于军队。
Darüber hinaus wurde zusätzliches Personal bereitgestellt.
也提供了额外的工作人员。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类人道主义人员受到攻击的情况更多。
Die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen ist nach wie vor eine Frage von überragender Bedeutung.
联国工作人员的安全仍然是最重要的问题。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人员在极其危险的条件下执勤的奉献精神。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
中型和较大国家将需要专门用来支助驻地协调员的工作人员资源。
Uns fehlt geschultes Personal.
我们缺少受过训练的人员。
Das Personal sollte verjüngt werden.
人员应该年轻化。
Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.
监督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全和信息处理方面的协调和管理。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的资源,包括格的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personal
【】
n 工作人员,人员
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.
这家司主要由技术人员和工程师组成。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.
安理会决确保驻东帝汶的联合国人员的安全和保障。
In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.
在许多内战中,作战人员袭击平民和救济人员而不受任何惩罚。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员的事件。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
国应保证国家防范机制职能的独立性及其工作人员的独立性。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉献精神。
Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.
教职员工行使其职能时对院长负责。
Personal der UNMOVIC oder der IAEO sowie dienstliches oder persönliches Gepäck werden nicht durchsucht werden.
监核视委或原子能机构的人员或、私行李不受搜查。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.
伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费的安全和合适住所。
Nach dem Militärpersonal machen die Zivilpolizisten den zahlenmäßig zweitgrößten Anteil am internationalen Personal der VN-Friedenssicherungseinsätze aus.
就参与联合国维持和平行动的国际人员人数而言,民警仅次于军队。
Darüber hinaus wurde zusätzliches Personal bereitgestellt.
也提供了额外的工作人员。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类人道主义人员受到攻击的情况更多。
Die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen ist nach wie vor eine Frage von überragender Bedeutung.
联合国工作人员的安全仍然是最重要的问题。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人员在极其危险的条件下执勤的奉献精神。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
中型和较大国家将需要专门用来支助驻地协调员的工作人员资源。
Uns fehlt geschultes Personal.
我们缺少受过训练的人员。
Das Personal sollte verjüngt werden.
人员应该年轻化。
Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.
监督厅建议改进财务、人力资源、财产、安全和信息处理方面的协调和管理。
Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
该报告还注意到,为提高军事部门参与的实效和效率,需要充足的资源,包括合格的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。