德语助手
  • 关闭

1 Medium
das; -s, Medien
介,宣传手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的介表达思想


die optischen Medien
视觉介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的传播


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
欧 路 软 件
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众传;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,质;

Die Verantwortung der Medien ist groß!

的责任很重大。

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,应注意自己对儿童的影响。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和等非国家行动者的至关重要。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的也起到了教育的作用,可以促进和平预防的文化。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反映土著文化多样性。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社会,中包括非政府组织、自由的和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门和新闻都可能在一般意义上或在具案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤是利用煽动仇恨和暴力的行为。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多联合国新闻社,直接向世界各地的发送消息。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


Dicraeosaurus, Dictyosom, Dicyan, Dicyandiamid, Dicyandiamidinsulfat, dicyclisch, Dicyclohexyl, Dicyclohexylcarbodiimid, Dicyclopentadien, DID,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣传手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言媒介表达思想


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中传播


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟
欧 路 软 件
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众传媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载体;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒体

Die Verantwortung der Medien ist groß!

媒体责任重大。

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着媒体走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道媒体单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们媒体大致视为传播渠道,而它们作为真正合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,媒介应注意自己对儿童影响。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和媒体等非国家行动者参与至关重要。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体工会和私营部门形成更紧密联系。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任媒体也起到了教育作用,可以促进和平与预防文化。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

负责把电视和广播材料从总部传到世界各地媒体通信系统可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突有利制约因素,就必须存在一允许发表不同意见环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突社会另一项重要特征是它是一活跃民间社会,其中包括非政府组织、自由媒体和积极宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴一切行为,尤其是利用媒体煽动仇恨和暴力行为。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动基础,用新闻部掌握一切媒体资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部最终目标,是设立一统一多媒体联合国新闻社,直接向世界各地媒体发送消息。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


Dideuterobenzol, DI-Diesel, DIDP, Didym, Didymchlorid, Didymmetall, die, Die Abkürzungen des österreichischen Telefonbuches, die abschaffung der exportsubventionen, die abteilung für kinderkrankheiten,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣传手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的媒介表达思想


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的传播


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
欧 路 软 件
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众传媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载体;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒体

Die Verantwortung der Medien ist groß!

媒体的责任很重大。

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着媒体走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道媒体这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们媒体大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织媒体等非国家行动者的参与至关重要。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体工会私营部门形成更紧密的联系。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进平与预防的文化。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自立的新闻媒体是言论自、公共问责透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视广播材料从总部传到世界各地媒体的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自的情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

平管理冲突的社会的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自媒体积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用媒体煽动仇恨暴力的行为。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒体资产包括印刷、广播、电视因特网,予以推动。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒体联合国新闻社,直接向世界各地的媒体发送消息。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲中亚的民间社会、媒体议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


die arbeitersiedlung, die arbeits- und lebensbedingungen von lehrerinnen und lehrern verbessern, die arbeitsplatzzuteilung für hochschulabgänger, die architektonische anlage, die arme, die aufmachung ansprechender zu gestalten, die aufnahme der drücke sollte mit meßgeräten entsprechend der absoluthöhe der auftretenden drücke aufgenommen werden., die aufschlaglinie, die Augen verbinden, die ausbildung von achwuchskräften,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣传手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的媒介表达思想


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的传播


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
欧 路 软 件
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众传媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载体;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒体

Die Verantwortung der Medien ist groß!

媒体的责任很重大。

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着媒体走,谁都

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道媒体这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们媒体大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社组织和媒体等非国家行动者的参与至关重要。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社基金、学术机构、媒体和私营部门形成更紧密的联系。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部传到世界媒体的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用媒体煽动仇恨和暴力的行为。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒体资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒体联合国新闻社,直接向世界地的媒体发送消息。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社媒体和议推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


die beurteilung erfolgt unter normalsicht und natürlichem licht mit bloßem auge., die beurteilung wird 2 h nach der entnahme durchgeführt., die beurteilungsaussage erlischt automatisch 3 jahre nach erteilung der freigabe sowie bei änderung der formulierung des schmierstoffes und/oder des herstellungsprozesses und/oder des -ortes., die bewirtschaftete fläche, die bewirtschaftete Flächedie kultivierte Fläche, die bindung des filzes muß so fest sein, daß beim trans-port und bei der verarbeitung kein aufblättern erfolgt., die bitumenfolie vwrd nach prüfverfahren a auf das stufenblech (prufbtech 2) aufgeschmolzen., die bluttransfusion, die bördel werden ganz niedergeschmolzen, die borsäure,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣传手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的媒介表达思想


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的传播


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
欧 路 软 件
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众传媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载体;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒体

Die Verantwortung der Medien ist groß!

媒体的责任很重大。

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着媒体走,谁都

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道媒体这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们媒体大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社组织和媒体等非国家行动者的参与至关重要。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社基金、学术机构、媒体和私营部门形成更紧密的联系。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部传到世界媒体的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用媒体煽动仇恨和暴力的行为。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒体资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒体联合国新闻社,直接向世界地的媒体发送消息。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社媒体和议推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


die deutsche arbeitsgemeinschaft kybernetik, die deutsche bundesstiftung umwelt, die deutsche demokratische Republik, die deutsche elektroindustrie, die deutsche lebensmittelüberwachungsstelle, die deutsche presse-agentu, die deutsche überwachungsstelle, die deutschen exporte nach china, die diät, die dichtungen sollen beidseitig glatte oberflächenbeschaffenheit (hautabschiuß) zeigen.,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

用户正在搜索


die einführung eines neuen außenhandelssystems, die einkommen auf dem lande sind niedrig, die einrichtung neuer industriezweige, die einschaltung des bekannten irmenanwolts, die einzelnen differenzialsperren können sie nur nacheinander einschalten., die einzelnen lagen müssen so fest mit- einander verbunden sein, dass eine trennung bei den dem verwendungszweck entsprechenden beanspruchungen, der lagerhaltung und der montage ausgeschlossen ist., die elektronische ausrüstung, die entwicklung der berufs- und fachausbildung, die erkältung, die ermittlung der zylindersteg- und ventilsteg-temperaturen an einem mit o.g. maßnahmen ausgerüsteten versuchsmotor auf dem motorprüfstand,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

用户正在搜索


die ganze Nacht, die ganze Welt, die gartenstadt, die gasuhr, die gedenkhalle für den vorsetzenden mao, die geforderten zahlenwerte gelten für jede einzelmessung., die gelbsucht, die gemittelten reibbeiwerte werden über der gleitgeschwindigkeit aufgetragen und mit den reibwerttoleranzen abschnitt 7.2 verglichen., die gleiche Rechte, die gleichen Rechte,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣传手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的媒介表达思想


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的传播


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
欧 路 软 件
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material,素材;Massenmedien大众传媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据体;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒体

Die Verantwortung der Medien ist groß!

媒体的责任很重大。

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着媒体走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道媒体这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们媒体大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和媒体等非国家行动者的参重要。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体工会和私营部门形成更紧密的联系。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平预防的文化。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材从总部传到世界各地媒体的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用媒体煽动仇恨和暴力的行为。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒体包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒体联合国新闻社,直接向世界各地的媒体发送消息。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、媒体和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


die halle der fleissigen regierung, die halle des glücks und der langlebigkeit, die halle des kaiserlichen zenits, die halle des vergnügten lächelns, die halle des wohlwollens und der langlebigkeit, die halteschlaufe wird durch verschweißung des schlauches oberhalb der befestigungsstelle gebildet., die härte nach rockwell (hrc), die härte nach vickers (hv), die hauptinhalte der weiteren vertiefung der reform des außenhandelssystems, die Hauptrolle spielen,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
介,宣传手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的介表达思想


die optischen Medien
视觉介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介中的传播


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
欧 路 软 件
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众传;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介

Die Verantwortung der Medien ist groß!

的责任很重大。

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着走,谁都

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,应注意自己对儿童的影响。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

组织和等非国家行动者的参与至关重要。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民、各种基金、学术机构、和私营部门形成更紧密的联系。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反映土著文化多样性。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的的另一项重要特征是它是一个活跃的民,其中包括非政府组织、自由的和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民、私营部门和新闻都可能在一般意义上或在具案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用煽动仇恨和暴力的行为。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多联合国新闻,直接向世界各地的发送消息。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民和议推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


die Justiz schaltet ein, die kalorie, die kalte platte, die kapitalzuflüsse für china, die Karnischen Alpen, die kartoffelhorde, die kartoffelpresse, die Katze aus dem Sack lassen, die Katze im Sack kaufen, die keder müssen an der oberfläche und im inneren frei von fehlstellen und fertigungsfehlern, wie fließlinien, lunkern, rissen und dergleichen sein.,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣传手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的媒介表达思想


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的传播


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
欧 路 软 件
词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众传媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载体;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒体

Die Verantwortung der Medien ist groß!

媒体的责任很重大。

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着媒体走,谁都

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道媒体这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们媒体大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社组织和媒体等非国家行动者的参与至关重要。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社、各种基金机构、媒体和私营部门形成更紧密的联系。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地媒体的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用媒体煽动仇恨和暴力的行为。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒体资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒体联合国新闻社,直接向世界各地的媒体发送消息。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社媒体和议推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


die kontrollleuchte klimaanlage ⑤ im schalter geht an., die korrosionsschutzeigenschaften von g 11- und/oder g 12-mischungen nach dem reinigungs- vorgang dürfen nicht nachteilig beeinflusst werden., die krisis, die kultivierte fläche, die kunst der kleinen worte, die künstliche Befruchtung, die ländliche atmosphäre, die landschaftsmalerei, die Landwirtschaft fördern,subventionieren,ankurbeln, die leber,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
介,宣传手段,交际工具
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的介表达思想


die optischen Medien
视觉介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的传播


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
欧 路 软 件
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众传;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument工具,仪器,器械;Datenträger数据资料载;Printmedien书刊;

n 介质,质;

Die Verantwortung der Medien ist groß!

的责任很重大。

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着走,谁都会!

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,应注意自己对儿童的影响。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织和非国家行动者的参与至关重要。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有恰当反映土著文化多样性。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门和新闻都可能在一般意义上或在具案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理会还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用煽动仇恨和暴力的行为。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多联合国新闻社,直接向世界各地的发送消息。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社会、和议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


die makierung abbringen, die matte, die mauer, die maximal möglichen funktionen in einem gerät z. b. abblendlicht und fernlicht und standlicht und blinklicht und nebellicht (sind fahrzeugabhängig)., die mechani-sche fügbarkeit (z. b. nietbarkeit, verschraubbarkeit, klebbarkeit….) muss entsprechend den anforderungen an das bauteil gewährleistet sein., die meerzwiebel, die meisten, die messungen werden mittels messschieber durchgeführt., die milchspeise, die mitgliederstaaten der europäischen gemeinschaft haben schrittweise die angestrebte zollunion verwirklicht,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,

1 Medium
das; -s, Medien
① 媒介,宣传手段,交际
Gedanken durch das Medium der Sprache ausdrücken
通过语言的媒介表达思想


die optischen Medien
视觉媒介(指电影、电视)


die akustischen Medien
声音媒介(指唱片、磁带和广播)


②【物】介质,媒介
die Ausbreitung der Schallwellen in einem gasförmigen Medium
声波在气状介质中的传播


③ 巫师,巫婆


2 medium
adj.
不完全煎熟的
欧 路 软 件
近义词:
Menschenwesen,  Materie
联想词
Speichermedium存储介质;Formatn 格式;Material材料,资料,素材;Massenmedien大众传媒;Internet互联网,因特网;Sprachrohr喇叭筒,话筒;Element因素;Phänomen现象;Instrument具,仪器,器械;Datenträger数据资料载;Printmedien书刊;
【汽车】
n 介质,媒质;媒

Die Verantwortung der Medien ist groß!

的责任很重大。

Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!

像你们那样跟着走,谁都

Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.

我想知道这个词的单数是什么。

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今为止,人们大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社组织和等非国家行动者的参与至关重要。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社、各种基金、学术机构、和私营部门形成更紧密的联系。

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.

能够获得自由和独立的新闻媒是言论自由、公共问责和透明度的根本。

Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.

这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地的通信系统很可能彻底瘫痪。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家应在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有传媒充分反映土著文化多样性。

Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

若要成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社,其中包括非政府组织、自由的和积极的宗教领袖。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门和新闻媒都可能在一般意义上或在具案例中推进预防冲突的议程。

Der Rat bekräftig außerdem seine Verurteilung jeglicher Aufstachelung zu Gewalt gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, insbesondere die Verwendung der Medien für die Aufhetzung zu Hass und Gewalt.

安理还再次谴责在武装冲突局势中煽动对平民施暴的一切行为,尤其是利用煽动仇恨和暴力的行为。

Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.

这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切资产包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒联合国新闻社,直接向世界各地的发送消息。

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲和中亚的民间社和议推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Medium 的德语例句

用户正在搜索


die notariele urkunde, die oberen grenzwerte der punkte 2 und 3 aus tabelle 2 gelten ausschließlich für den scheibenbereich und nicht für den topf., die oberfläche des gesamten bauteiles darf keinerlei vermattun-gen, wolkigkeit oder schattenähnliche bereiche aufweisen., die öffentlichen geldgeber, die offnung unseres inlandsmarktes für kooperationsproduk- te ausländischer investoren, die optische beurteilung erfolgt nach dem abkühlen der bauteile., die Organisation Islamischer Dschihad, die örtliche betäubung, die pellkartoffeln, die politik der offnung nach außen,

相似单词


meditativ, mediterran, Mediterranean, Mediterranflora, meditieren, Medium, mediumberührt, MEDIUMINT, Mediumseite, Mediumstand,