In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
讨论中形成了两种针锋相对的观点。
In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
讨论中形成了两种针锋相对的观点。
Das Salz kristallisiert aus.
盐结晶。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
在讨论中形成了两种针锋相对的观点。
Das Salz kristallisiert aus.
盐结晶出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
在讨论中形成了锋相对的观点。
Das Salz kristallisiert aus.
盐结晶出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
在讨论中形成了两种针锋相对的观点。
Das Salz kristallisiert aus.
盐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
在讨论中形成了锋相对的观点。
Das Salz kristallisiert aus.
盐结晶出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
在讨论中形了两种针锋相对的观点。
Das Salz kristallisiert aus.
盐结出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
在讨论中形成了两种针锋相对的观点。
Das Salz kristallisiert aus.
盐结晶出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
讨论中形成了两种针锋相对的观点。
Das Salz kristallisiert aus.
盐结晶出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
在讨论中形成了两种针锋相对的观点。
Das Salz kristallisiert aus.
盐结晶。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.
在形成了两种针锋相对的观点。
Das Salz kristallisiert aus.
盐结晶出来。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。