德语助手
  • 关闭

der; -(e)s, Kreisläufe
① 循环(运动)

② [医](血液)循环

【汽车】
m 循环,转,环流,回路,闭路,期;循环过程,连续过程

Kreisläufe sind sehr wichtig.

血液循环尤为重要。

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、传染病、环境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕的循环

Der Rat teilt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass diejenigen, die über Kriegswaffen verfügen, das Volk Somalias nach wie vor in einem Kreislauf der Gewalt als Geiseln halten.

安理会同意秘书长的结论,即续使索马里人民面对暴力循环的正是那些拥有战争武器的人。

Der Kreislauf des Menschen besteht aus zwei hintereinander geschalteten Teilkreisläufen: dem großen Kreislauf (Körperkreislauf) und dem kleinen Kreislauf.

人的循环系统包括两个相互连接的部分循环:大循环(身体循环)和小循环。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家长期存在的暴力循环

Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.

但即使国家为打破贫穷、无知、疾病、暴力和环境恶化的循环做出了最好的努力,如果他们不能指望国际社会的支持,这种努力也很可能不够。 这是伙伴关系的另一面。

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,能力不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多国家也是如此,面对正在生的暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环。

Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken.

为了实现长期粮食保障,打破饥荒一再生的循环,特别是在撒哈拉以南非洲,粮食署、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和国际农业基金应当审查各自的做法,增强机构间协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kreislauf 的德语例句

用户正在搜索


Gaserzeugersatz, Gaserzeugung, Gaserzeugungsanlage, Gaserzeugungsapparat, Gaserzeugungsofen, Gasetagenheizung, Gasexpansion, Gasexplosion, gasf., Gasfabrik,

相似单词


Kreiskrankenhaus, Kreiskurve, Kreisky, Kreislage, Kreislänge, Kreislauf, Kreislauf Durchmesser, Kreislaufbetrieb, Kreislauf-Betrieb, Kreislaufchlorwasserstoff,

der; -(e)s, Kreisläufe
(运动)

② [医](血液)

【汽车】
m ,周转,流,回路,闭路,周期;过程,连续过程

Kreisläufe sind sehr wichtig.

血液尤为重要。

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、传染病、境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕

Der Rat teilt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass diejenigen, die über Kriegswaffen verfügen, das Volk Somalias nach wie vor in einem Kreislauf der Gewalt als Geiseln halten.

安理会同意秘书长结论,即续使索马里人民面对暴力是那些拥有战争武器人。

Der Kreislauf des Menschen besteht aus zwei hintereinander geschalteten Teilkreisläufen: dem großen Kreislauf (Körperkreislauf) und dem kleinen Kreislauf.

系统包括两个相互连接部分:大(身体)和小

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残国家中长期存在暴力

Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.

但即使发展中国家为打破贫穷、无知、疾病、暴力和境恶化做出了最好努力,如果他们不能指望国际社会支持,这种努力也很可能不够。 这是伙伴关系另一面。

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,能力不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关目标许多国家也是如此,面对在发生暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性

Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken.

为了实现长期粮食保障,打破饥荒一再发生特别是在撒哈拉以南非洲,粮食署、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和国际农业发展基金应当审查各自做法,增强机构间协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Kreislauf 的德语例句

用户正在搜索


Gasfüllung, Gasfuss, Gasfußhebel, Gasgangrän, Gasgebefunktion, gasgebegeschwindigkeiten, Gasgebläse, Gasgebläsebrenner, gasgefeuert, gasgefeuerter Dampfkessel,

相似单词


Kreiskrankenhaus, Kreiskurve, Kreisky, Kreislage, Kreislänge, Kreislauf, Kreislauf Durchmesser, Kreislaufbetrieb, Kreislauf-Betrieb, Kreislaufchlorwasserstoff,

der; -(e)s, Kreisläufe
① 循环(运动)

② [医](血液)循环

【汽车】
m 循环,周转,环流,回路,闭路,周;循环过程,连续过程

Kreisläufe sind sehr wichtig.

血液循环尤为重要。

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、传染病、环境退化和战争,相互助,形成了一个极为可怕的循环

Der Rat teilt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass diejenigen, die über Kriegswaffen verfügen, das Volk Somalias nach wie vor in einem Kreislauf der Gewalt als Geiseln halten.

安理会同意秘书的结论,即续使索马里人民面对暴力循环的正是那些拥有战争武器的人。

Der Kreislauf des Menschen besteht aus zwei hintereinander geschalteten Teilkreisläufen: dem großen Kreislauf (Körperkreislauf) und dem kleinen Kreislauf.

人的循环系统包括两个相互连接的部分循环:大循环(身体循环)和小循环。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中在的暴力循环

Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.

但即使发展中国家为打破贫穷、无知、疾病、暴力和环境恶化的循环做出了最好的努力,如果他们不能指望国际社会的支持,这种努力也很可能不够。 这是伙伴关系的另一面。

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,能力不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多国家也是如此,面对正在发生的暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环。

Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken.

为了实现粮食保障,打破饥荒一再发生的循环,特别是在撒哈拉以南非洲,粮食署、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和国际农业发展基金应当审查各自的做法,增强机构间协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kreislauf 的德语例句

用户正在搜索


gasgenerators, Gasgeneratorturbine, gasgeschmiertes Lager, gasgeschützt, Gasgeschwindigkeit, Gasgesetz, Gasgestalt, Gasgestänge, Gasgewinde, Gasgewindebohrer,

相似单词


Kreiskrankenhaus, Kreiskurve, Kreisky, Kreislage, Kreislänge, Kreislauf, Kreislauf Durchmesser, Kreislaufbetrieb, Kreislauf-Betrieb, Kreislaufchlorwasserstoff,

der; -(e)s, Kreisläufe
① 循环(运动)

② [医](血液)循环

【汽车】
m 循环,周转,环流,回路,闭路,周期;循环过程,连续过程

Kreisläufe sind sehr wichtig.

血液循环尤为重要。

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、传染、环境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕的循环

Der Rat teilt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass diejenigen, die über Kriegswaffen verfügen, das Volk Somalias nach wie vor in einem Kreislauf der Gewalt als Geiseln halten.

安理会同意秘书长的结论,即续使索马里人民面对循环的正是那些拥有战争武器的人。

Der Kreislauf des Menschen besteht aus zwei hintereinander geschalteten Teilkreisläufen: dem großen Kreislauf (Körperkreislauf) und dem kleinen Kreislauf.

人的循环系统包括两个相互连接的部分循环:大循环(身体循环)和小循环。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的循环

Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.

但即使发展中国家为打破贫穷、无知、力和环境恶化的循环做出了最好的努力,如果他们不能指望国际社会的支持,这种努力也很可能不够。 这是伙伴关系的另一面。

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,能力不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多国家也是如此,面对正在发生的行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环。

Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken.

为了实现长期粮食保障,打破饥荒一再发生的循环,特别是在撒哈拉以南非洲,粮食署、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和国际农业发展基金应当审查各自的做法,增强机构间协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kreislauf 的德语例句

用户正在搜索


Gashauptrohr, Gashebel, Gasheber, Gasheizer, Gasheizgebläse, Gasheizkessel, Gasheizkranz, Gasheizofen, Gasheizung, Gasheizwert,

相似单词


Kreiskrankenhaus, Kreiskurve, Kreisky, Kreislage, Kreislänge, Kreislauf, Kreislauf Durchmesser, Kreislaufbetrieb, Kreislauf-Betrieb, Kreislaufchlorwasserstoff,

der; -(e)s, Kreisläufe
① 循环(运动)

② [医](血液)循环

【汽车】
m 循环,周转,环流,回路,闭路,周期;循环过程,连续过程

Kreisläufe sind sehr wichtig.

血液循环尤为重要。

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、传染病、环境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕循环

Der Rat teilt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass diejenigen, die über Kriegswaffen verfügen, das Volk Somalias nach wie vor in einem Kreislauf der Gewalt als Geiseln halten.

安理会同意秘书长结论,即续使索马里人民面对循环正是那些拥有战争武器人。

Der Kreislauf des Menschen besteht aus zwei hintereinander geschalteten Teilkreisläufen: dem großen Kreislauf (Körperkreislauf) und dem kleinen Kreislauf.

循环系统包括两个相互连接部分循环:大循环(身体循环)和小循环。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残国家中长期存在循环

Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.

但即使发展中国家为打破贫穷、无知、疾病、和环境恶化循环做出了最好,如果他们不能指望国际社会支持,这种努也很可能不够。 这是伙伴关系另一面。

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,能不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关目标许多国家也是如此,面对正在发生行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环。

Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken.

为了实现长期粮食保障,打破饥荒一再发生循环,特别是在撒哈拉以南非洲,粮食署、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和国际农业发展基金应当审查各自做法,增强机构间协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kreislauf 的德语例句

用户正在搜索


Gasinjektionstechnik, Gasinjektionstechnik(=Gasinnendrucktechnik), Gasinnendrucktechnik, Gasinstallateur, Gasinterferometer, Gasion, Gasionenlaser, Gasionenstrom, Gasionisation, Gasionisationsverstärkung,

相似单词


Kreiskrankenhaus, Kreiskurve, Kreisky, Kreislage, Kreislänge, Kreislauf, Kreislauf Durchmesser, Kreislaufbetrieb, Kreislauf-Betrieb, Kreislaufchlorwasserstoff,

用户正在搜索


gaskonzentrationen, Gaskorrosion, Gaskraft, Gaskraftanlage, Gaskraftausgleich, Gaskräfte, Gaskrafteinleitung, Gaskraftkurve, Gaskraftmaschine, Gaskraftstoff,

相似单词


Kreiskrankenhaus, Kreiskurve, Kreisky, Kreislage, Kreislänge, Kreislauf, Kreislauf Durchmesser, Kreislaufbetrieb, Kreislauf-Betrieb, Kreislaufchlorwasserstoff,

der; -(e)s, Kreisläufe
(运动)

② [医]()

【汽车】
m ,周转,流,回路,闭路,周期;过程,连续过程

Kreisläufe sind sehr wichtig.

尤为重要。

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、传染病、境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕的

Der Rat teilt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass diejenigen, die über Kriegswaffen verfügen, das Volk Somalias nach wie vor in einem Kreislauf der Gewalt als Geiseln halten.

安理会同意秘书长的结论,即续使索马里人民面对暴力的正是那些拥有战争武器的人。

Der Kreislauf des Menschen besteht aus zwei hintereinander geschalteten Teilkreisläufen: dem großen Kreislauf (Körperkreislauf) und dem kleinen Kreislauf.

人的系统包括两个相互连接的部分:大)和小

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴力

Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.

但即使发展中国家为打破贫穷、无知、疾病、暴力和境恶化的做出了最好的努力,如果他们不能指望国际社会的支持,这种努力也很可能不够。 这是伙伴关系的另一面。

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,能力不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多国家也是如此,面对正在发生的暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性

Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken.

为了实现长期粮食保障,打破饥荒一再发生的特别是在撒哈拉以南非洲,粮食署、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和国际农业发展基金应当审查各自的做法,增强机构间协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kreislauf 的德语例句

用户正在搜索


Gasladepumpe, Gaslager, Gaslagerstätte, Gaslampe, Gaslaser, Gaslaterne, gasleckage, Gaslecksucher, Gasleckverlust, Gasleitschichten,

相似单词


Kreiskrankenhaus, Kreiskurve, Kreisky, Kreislage, Kreislänge, Kreislauf, Kreislauf Durchmesser, Kreislaufbetrieb, Kreislauf-Betrieb, Kreislaufchlorwasserstoff,

der; -(e)s, Kreisläufe
① 循环(运动)

② [医](血液)循环

【汽车】
m 循环,周转,环流,回路,闭路,周期;循环过程,连续过程

Kreisläufe sind sehr wichtig.

血液循环尤为重要。

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、传染病、环境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕的循环

Der Rat teilt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass diejenigen, die über Kriegswaffen verfügen, das Volk Somalias nach wie vor in einem Kreislauf der Gewalt als Geiseln halten.

安理会同意秘书长的结论,即续使索马里人民面对暴力循环的正是那些拥有战争武器的人。

Der Kreislauf des Menschen besteht aus zwei hintereinander geschalteten Teilkreisläufen: dem großen Kreislauf (Körperkreislauf) und dem kleinen Kreislauf.

人的循环系统包括两个相互连接的部分循环:大循环(身体循环)和小循环。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的长期存在的暴力循环

Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.

但即使发展为打破贫穷、无知、疾病、暴力和环境恶化的循环做出了最好的努力,如果他们不能指望际社会的支持,这种努力也很可能不够。 这是伙伴关系的另一面。

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,能力不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多也是如此,面对正在发生的暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环。

Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken.

为了实现长期粮食保障,打破饥荒一再发生的循环,特别是在撒哈拉以南非洲,粮食署、联合粮食及农业组织(粮农组织)和际农业发展基金应当审查各自的做法,增强机构间协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kreislauf 的德语例句

用户正在搜索


Gaslufterhitzer, Gas-Luft-Federung, Gas-Luft-Gemisch, Gasluftgemischsteuerung, Gasluftmischeinrichtung, Gasluftmischer, Gasluftwärmeaustauscher, Gaslunker, Gaslupfen, Gasmangelsicherung,

相似单词


Kreiskrankenhaus, Kreiskurve, Kreisky, Kreislage, Kreislänge, Kreislauf, Kreislauf Durchmesser, Kreislaufbetrieb, Kreislauf-Betrieb, Kreislaufchlorwasserstoff,

der; -(e)s, Kreisläufe
(运动)

② [医](血液)

【汽车】
m ,周转,流,回路,闭路,周期;过程,连续过程

Kreisläufe sind sehr wichtig.

血液尤为重要。

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、传染病、境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕的

Der Rat teilt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass diejenigen, die über Kriegswaffen verfügen, das Volk Somalias nach wie vor in einem Kreislauf der Gewalt als Geiseln halten.

安理会同意秘书长的结论,即续使索马里人民面对暴力的正是那些拥有战争武器的人。

Der Kreislauf des Menschen besteht aus zwei hintereinander geschalteten Teilkreisläufen: dem großen Kreislauf (Körperkreislauf) und dem kleinen Kreislauf.

人的系统包括两个相互连接的部分:大(身体)和小

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴力

Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.

但即使发展中国家为打破贫穷、无知、疾病、暴力和境恶化的出了最好的努力,如果他们不能指望国际社会的支持,这种努力也很可能不够。 这是伙伴关系的另一面。

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,能力不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多国家也是如此,面对正在发生的暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性

Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken.

为了实现长期粮食保障,打破饥荒一再发生的特别是在撒哈拉以南非洲,粮食署、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和国际农业发展基金应当审查各自的法,增强机构间协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Kreislauf 的德语例句

用户正在搜索


Gasmengenschreiber, Gasmesser, Gasmesserleder, Gasmeßrohr, Gasmessung, Gasmessungsrohr, Gasmethanisierungsanlage, Gasmischer, Gasmischheber, Gasmischung,

相似单词


Kreiskrankenhaus, Kreiskurve, Kreisky, Kreislage, Kreislänge, Kreislauf, Kreislauf Durchmesser, Kreislaufbetrieb, Kreislauf-Betrieb, Kreislaufchlorwasserstoff,

der; -(e)s, Kreisläufe
① 循环(运动)

② [医](血液)循环

【汽车】
m 循环,周转,环流,回路,闭路,周期;循环过程,连续过程

Kreisläufe sind sehr wichtig.

血液循环尤为重要。

Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.

贫穷、传染病、环境退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕的循环

Der Rat teilt die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass diejenigen, die über Kriegswaffen verfügen, das Volk Somalias nach wie vor in einem Kreislauf der Gewalt als Geiseln halten.

安理会同意秘书长的结论,即续使索马里人民面对暴力循环的正是那些拥有战争武器的人。

Der Kreislauf des Menschen besteht aus zwei hintereinander geschalteten Teilkreisläufen: dem großen Kreislauf (Körperkreislauf) und dem kleinen Kreislauf.

人的循环系统包括两个相互连接的部分循环:大循环(身体循环)和小循环。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴力循环

Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.

但即使发展中国家为打破贫穷、无知、疾病、暴力和环境恶化的循环做出了最好的努力,如果他们不国际社会的支持,这种努力也很可不够。 这是伙伴关系的另一面。

Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.

在这方面,力不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多国家也是如此,面对正在发生的暴行,踌躇不决,相互责,结果陷于恶性循环。

Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken.

为了实现长期粮食保障,打破饥荒一再发生的循环,特别是在撒哈拉以南非洲,粮食署、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和国际农业发展基金应当审查各自的做法,增强机构间协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Kreislauf 的德语例句

用户正在搜索


Gasödem, Gas-OEl-Verbundfeürung, Gasofen, Gasohol, Gasöl, Gasölabscheider, Gasöladditiv, Gasölbehandlung, Gasölbetrieb, Gasöldestillat,

相似单词


Kreiskrankenhaus, Kreiskurve, Kreisky, Kreislage, Kreislänge, Kreislauf, Kreislauf Durchmesser, Kreislaufbetrieb, Kreislauf-Betrieb, Kreislaufchlorwasserstoff,