德语助手
  • 关闭
[die] -en
① 对质
② 对立,对抗,对峙,对垒
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对质,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

人和被告进对质

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程引起对抗,也许具有司法诉讼的性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进程的人,并强调将对坚持对抗和冲突的人追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同意秘书长的看法:这些人如果继续对峙和冲突,索马里人民和国际社要他们对自己的动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理谴责阻挠和平进程的人,在这方面完全支持伊加特各国部长的警告,并重申将对执意走对抗和冲突道路的人追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社的利益采取动,立即停止这种无理性的对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理敦促所有相关各方避免采取任何导致对抗动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Ganzreifenregenerat, Ganzsache, Ganzsäule, Ganzscheibenmaske, Ganzseitenanzeige, Ganzseitenmontage, ganzseitig, Ganzsimulation, Ganzspurlöschkopf, Ganzstahl Fahrerhaus,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en

立,,峙,
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität;Dialog话;
【汽车】
f 质,

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程引起,也许具有司法诉讼的性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进程的人,并强调将坚持和冲突的人追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,将要追究那些执和冲突,包括军事动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同秘书长的看法:这些人如果继续和冲突,索马里人民和国际社要他们自己的动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进程的人,在这方面完全支持伊加特各国部长的警告,并重申将和冲突道路的人追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社的利益采取动,立即停止这种无理性的

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Ganzstoff, ganztägig, ganztägig geöffnet sein, ganztags, Ganztagsarbeit, Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsjob, Ganztagskindergärten, Ganztagsschule, Ganztagstätigkeit,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en

立,,峙,
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität;Dialog话;
【汽车】
f 质,

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进行了

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过,也许具有司法诉讼的性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进的人,并强调将和冲突的人追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,将要追究那些执意和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同意秘书长的看法:这些人如果继续和冲突,索马里人民和国际社要他们自己的行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进的人,在这方面完全支伊加特各国部长的警告,并重申将执意走和冲突道路的人追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社的利益采取行动,立即停止这种无理性的

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事的行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


gaoler, Gaolin, gaoxin industrie &technologie park, Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en
① 对质
② 对立,对抗,对峙,对垒
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对质,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

和被告进行了对质

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告原因可能是认为报告过引起对抗,也许具有司法诉讼性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进,并强调将对坚持对抗和冲突追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动过渡联邦机构成员或其他各方责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同意秘书长看法:这些如果继续对峙和冲突,索马里民和国际社要他们对自己行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进,在这方面完全支持伊加特各国部长警告,并重申将对执意走对抗和冲突道路追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导和巴勒斯坦权力机构为其民、区域和国际社利益采取行动,立即停止这种无理性对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事对抗行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Garagenheber, Garagenhochhaus, Garagenkündigung, Garagenmiete, Garagentor, Garagentorantrieb, Garagentoröffner, Garagenwagen, garagieren, Garamond,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en
① 对质
② 对立,对抗,对峙,对垒
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对质,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进行了对质

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告可能是认为报告过程引起对抗,也许具有司法诉讼性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

谴责阻挠和平进程人,并强调将对坚持对抗和冲突人追究责

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

理事重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动过渡联邦机构成员或其他各方

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

也同意秘书长看法:这些人如果继续对峙和冲突,索马里人民和国际社要他们对自己行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

理事谴责阻挠和平进程人,在这方面完支持伊加特各国部长警告,并重申将对执意走对抗和冲突道路人追究责

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社利益采取行动,立即停止这种无理性对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

理事敦促所有相关各方避免采取何导致军事对抗行动,为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Garantieerklärung, Garantiefall, Garantiefehlergrenze, Garantiefonds, Garantiefrist, Garantiefunktion, Garantiegeber, Garantiegesellschaft, Garantiehaftung, Garantiekapital,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,

用户正在搜索


Garantiezins, Garaus, Gärbarkeit, Garbe, Gärbehälter, gärben, Garbenbindemaschine, Garbenbinder, Garbengebläse, Garbensammler,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en
① 对质
② 对立,对抗,对峙,对垒
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen;Begegnung赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对质,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

和被告进行了对质

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程引起对抗,也许具有司法诉讼的性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进程的,并强调将对坚持对抗和冲突的追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同意秘书长的看法:这些如果继续对峙和冲突,索马和国际社要他们对自己的行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进程的,在这方面完全支持伊加特各国部长的警告,并重申将对执意走对抗和冲突道路的追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导和巴勒斯坦权力机构为其、区域和国际社的利益采取行动,立即停止这种无理性的对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事对抗的行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


-gard, Gardan-Gelenkwelle, Gardasee, Gärdauer, Garde, Gardedukorps, Gardekorps, Gardelegen, Gardemass, Gardenie,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en
① 对质
② 对立,对抗,对峙,对垒
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对质,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

和被告进行了对质

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告原因可能是认为报告过引起对抗,也许具有司法诉讼性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进,并强调将对坚持对抗和冲突追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动过渡联邦机构成员或其他各方责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同意秘书长看法:这些如果继续对峙和冲突,索马里民和国际社要他们对自己行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进,在这方面完全支持伊加特各国部长警告,并重申将对执意走对抗和冲突道路追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导和巴勒斯坦权力机构为其民、区域和国际社利益采取行动,立即停止这种无理性对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事对抗行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Garfield, Gärführung, Gärfutter, Gärfutterbereitung, Gargano, gargeblasen, gargekocht, Gargitter, gargoil, Gargoyleosaurus,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en
① 对质
② 对立,对抗,对峙,对垒
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对质,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进行了对质

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告可能是认为报告过程引起对抗,也许具有司法诉讼性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

谴责阻挠和平进程人,并强调将对坚持对抗和冲突人追究责

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

理事重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动过渡联邦机构成员或其他各方

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

也同意秘书长看法:这些人如果继续对峙和冲突,索马里人民和国际社要他们对自己行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

理事谴责阻挠和平进程人,在这方面完支持伊加特各国部长警告,并重申将对执意走对抗和冲突道路人追究责

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社利益采取行动,立即停止这种无理性对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

理事敦促所有相关各方避免采取何导致军事对抗行动,为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Garnführer, garngefärbt, Garngleichheitsprüfer, Garnhalter, Garnichts, garnieren, Garnierit, garniert, Garnierung, Garnison,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en

立,抗,峙,
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität抗;Dialog话;
【汽车】
f 质,

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进行了

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程引起,也许具有司法诉讼的性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进程的人,并强调将坚持和冲突的人追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,将要追究那些执意和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同意秘书长的法:些人如果继续和冲突,索马里人民和国际社要他们自己的行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进程的人,在方面完全支持伊加特各国部长的警告,并重申将执意走和冲突道路的人追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社的利益采取行动,立即停止种无理性的

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事的行动,因为可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Garnnummer, Garnnummerierung, Garnporen, Garnreiniger, Garnrolle, Garnsengmaschine, Garnsion, Garnsionen, Garnspule, Garnständer,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,