德语助手
  • 关闭

m, -(e)s, -e
① (容器里面的)东西
Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
请您告诉我您箱子里的东西.


② 内容
der gedankliche, ideologische, sprachliche Inhalt eines Romans
长篇小说的思想内容,语言内容

etw. hat etw. zum Inhalt
物把物当作内容

jd/etw. ist der Inhalt eines Lebens
(/物主语)生活的意义所在

③ [数]面积,体积

近义词:
nichtdefinite Raumeinheit,  Packungsinhalt,  Tankinhalt,  Mageninhalt,  Darminhalt,  Flascheninhalt,  Flächeninhalt,  Mindestinhalt,  Zellinhalt,  Doseninhalt,  Verfüllung
联想词
Aufmachung装饰,装潢;Einleitung序言,引论,引入;Umfang范围,规模;Inhaltsverzeichnis目录,目次,索引;Gliederung分段,划分;Text文,本文,文本;Gegenstand物件,物品,东西;Inhaltsübersicht内容概述;Wortlaut原话,原文;Hauptinhalt主要内容;Zielsetzung确定目标,意图;
【汽车】
m 容积;含量;内容

Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.

请把您箱子里的东西打开给我看看。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的本质通常在于内容

Bitte geben Sie den Inhalt des Textes in Ihren eigenen Worten wieder!

请用自己的话复述课文的内容

Der Inhalt dieser Dose wiegt 250g netto.

罐食品净重250克。

Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.

内容和形式相矛盾。

Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.

部电影的内容描写一位革新者

Das Gedicht ist nach Form und Inhalt vollendet.

诗在形式和内容方面都很完

Die Form steht im Mißverhältnis zum Inhalt dieses Gedichtes.

诗的形式同内容不相称。

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定适用于报告内容的导则。

Der Inhalt des Buches ist bei der Bearbeitung kaum angetastet worden.

修订本书时内容几乎没有改动。

Der Inhalt seines Lebens war Arbeit.

他的生活就工作。

Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.

维和行动定期审查的形式和内容。

Der Inhalt und die Ergebnisse dieser Erörterungen sind Teil des von der Tagung verabschiedeten Berichts.

会议通过的报告载有些讨论的内容和结果。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾用户获取网站内容的途径。

Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.

预期成就应客观、可行并适切于每一次级方案的性质及其进行的工作。

Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.

儿童的受教育权不仅一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和及时性影响到整个系统的决策质量。

Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.

然而,鉴于该记录器的情况良好,工作员当时没有对其来源和内容进行分析。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,极其重要的。

Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.

请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhalt 的德语例句

用户正在搜索


Druckhelm, Druckhöhe, Druckhöhenabfall, Druckhöhenabfall durch Reibung, Druckhöhenmesser, Druckhöhenunterschied, Druckhöhenverlust, Druckhöhungspumpe, Druckhub, Druckhülse,

相似单词


Inhalf, inhalieren, inhalierfähig, Inhalierhilfe, inhaliert, Inhalt, inhalt (s) bezogen, Inhalt eines Buches, inhaltarm, inhaltbezogen,

m, -(e)s, -e
① (面的)东西
Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
请您告诉我您箱子的东西.


② 内
der gedankliche, ideologische, sprachliche Inhalt eines Romans
长篇小说的思想内,语言内

etw. hat etw. zum Inhalt
某物把某物当作内

jd/etw. ist der Inhalt eines Lebens
(人/物主语)是某人的意义所在

③ [数]面积,体积

近义词:
nichtdefinite Raumeinheit,  Packungsinhalt,  Tankinhalt,  Mageninhalt,  Darminhalt,  Flascheninhalt,  Flächeninhalt,  Mindestinhalt,  Zellinhalt,  Doseninhalt,  Verfüllung
联想词
Aufmachung装饰,装潢;Einleitung序言,引论,引入;Umfang范围,规模;Inhaltsverzeichnis目录,目次,索引;Gliederung分段,划分;Text文,本文,文本;Gegenstand物件,物品,东西;Inhaltsübersicht概述;Wortlaut原话,原文;Hauptinhalt主要内;Zielsetzung确定目标,意图;
【汽车】
m 积;含量;内

Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.

请把您箱子东西打开给我看看。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的本质通常在于

Bitte geben Sie den Inhalt des Textes in Ihren eigenen Worten wieder!

请用自己的话复述课文的

Der Inhalt dieser Dose wiegt 250g netto.

这罐食品净重250克。

Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.

和形式相矛盾。

Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.

这部电影的是描写一位革新者

Das Gedicht ist nach Form und Inhalt vollendet.

这首诗在形式和方面都很完美。

Die Form steht im Mißverhältnis zum Inhalt dieses Gedichtes.

这首诗的形式同不相称。

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定适用于报告的导则。

Der Inhalt des Buches ist bei der Bearbeitung kaum angetastet worden.

修订这本书时几乎没有改动。

Der Inhalt seines Lebens war Arbeit.

他的是工作。

Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.

维和行动定期审查的形式和内

Der Inhalt und die Ergebnisse dieser Erörterungen sind Teil des von der Tagung verabschiedeten Berichts.

会议通过的报告载有这些讨论的和结果。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站的途径。

Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.

预期成应客观、可行并适切于每一次级方案的性质及其进行的工作。

Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.

儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个问题

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的和及时性影响到整个系统的决策质量。

Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.

然而,鉴于该记录的情况良好,工作人员当时没有对其来源和进行分析。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.

请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其保密,但为执行请求所必需时除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhalt 的德语例句

用户正在搜索


Druckkammerlautsprecher, Druckkammlager, Druckkanal, Druckkante, Druckkasten, Druckkennlinie, Druckkessel, Druckkette, Druckkissen, Druckklappe,

相似单词


Inhalf, inhalieren, inhalierfähig, Inhalierhilfe, inhaliert, Inhalt, inhalt (s) bezogen, Inhalt eines Buches, inhaltarm, inhaltbezogen,

m, -(e)s, -e
① (器里面的)东西
Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
告诉我箱子里的东西.


② 内
der gedankliche, ideologische, sprachliche Inhalt eines Romans
长篇小说的思想内,语言内

etw. hat etw. zum Inhalt
某物某物当作内

jd/etw. ist der Inhalt eines Lebens
(人/物主语)是某人生活的意义所在

③ [数]面,体

近义词:
nichtdefinite Raumeinheit,  Packungsinhalt,  Tankinhalt,  Mageninhalt,  Darminhalt,  Flascheninhalt,  Flächeninhalt,  Mindestinhalt,  Zellinhalt,  Doseninhalt,  Verfüllung
联想词
Aufmachung装饰,装潢;Einleitung序言,引论,引入;Umfang范围,规模;Inhaltsverzeichnis目录,目次,索引;Gliederung分段,划分;Text文,本文,文本;Gegenstand物件,物品,东西;Inhaltsübersicht概述;Wortlaut原话,原文;Hauptinhalt主要内;Zielsetzung确定目标,意图;
【汽
m ;含量;内

Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.

箱子里的东西打开给我看看。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的本质通常在于

Bitte geben Sie den Inhalt des Textes in Ihren eigenen Worten wieder!

用自己的话复述课文的

Der Inhalt dieser Dose wiegt 250g netto.

这罐食品净重250克。

Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.

和形式相矛盾。

Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.

这部电影的是描写一位革新者

Das Gedicht ist nach Form und Inhalt vollendet.

这首诗在形式和方面都很完美。

Die Form steht im Mißverhältnis zum Inhalt dieses Gedichtes.

这首诗的形式同不相称。

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定适用于报告的导则。

Der Inhalt des Buches ist bei der Bearbeitung kaum angetastet worden.

修订这本书时几乎没有改动。

Der Inhalt seines Lebens war Arbeit.

他的生活就是工作。

Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.

维和行动定期审查的形式和内

Der Inhalt und die Ergebnisse dieser Erörterungen sind Teil des von der Tagung verabschiedeten Berichts.

会议通过的报告载有这些讨论的和结果。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站的途径。

Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.

预期成就应客观、可行并适切于每一次级方案的性质及其进行的工作。

Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.

儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个问题

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的和及时性影响到整个系统的决策质量。

Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.

然而,鉴于该记录器的情况良好,工作人员当时没有对其来源和进行分析。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.

求缔约国可要求被求缔约国对其提出的求及其保密,但为执行求所必需时除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhalt 的德语例句

用户正在搜索


Druckknopfmelder, Druckknopfoberteil, Druckknopfschalter, Druckknopfschuh, Druckknopfsteuertafel, Druckknopfsteuerung, Druckknopfstiefel, Druckknopftaste, Druckknopftaster, Druckknopftisch,

相似单词


Inhalf, inhalieren, inhalierfähig, Inhalierhilfe, inhaliert, Inhalt, inhalt (s) bezogen, Inhalt eines Buches, inhaltarm, inhaltbezogen,

m, -(e)s, -e
① (器里面的)东西
Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
请您诉我您箱子里的东西.



der gedankliche, ideologische, sprachliche Inhalt eines Romans
的思想,语言

etw. hat etw. zum Inhalt
某物把某物当作

jd/etw. ist der Inhalt eines Lebens
(人/物主语)是某人生活的意义所在

③ [数]面积,体积

近义词:
nichtdefinite Raumeinheit,  Packungsinhalt,  Tankinhalt,  Mageninhalt,  Darminhalt,  Flascheninhalt,  Flächeninhalt,  Mindestinhalt,  Zellinhalt,  Doseninhalt,  Verfüllung
联想词
Aufmachung装饰,装潢;Einleitung序言,引论,引入;Umfang范围,规模;Inhaltsverzeichnis目录,目次,索引;Gliederung分段,划分;Text文,本文,文本;Gegenstand物件,物品,东西;Inhaltsübersicht概述;Wortlaut原话,原文;Hauptinhalt主要;Zielsetzung确定目标,意图;
【汽车】
m 积;含量;

Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.

请把您箱子里的东西打开给我看看。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的本质通常在于

Bitte geben Sie den Inhalt des Textes in Ihren eigenen Worten wieder!

请用自己的话复述课文的

Der Inhalt dieser Dose wiegt 250g netto.

这罐食品净重250克。

Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.

和形式相矛盾。

Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.

这部电影的是描写一位革新者

Das Gedicht ist nach Form und Inhalt vollendet.

这首诗在形式和方面都很完美。

Die Form steht im Mißverhältnis zum Inhalt dieses Gedichtes.

这首诗的形式同不相称。

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定适用于报的导则。

Der Inhalt des Buches ist bei der Bearbeitung kaum angetastet worden.

修订这本书时几乎没有改动。

Der Inhalt seines Lebens war Arbeit.

他的生活就是工作。

Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.

维和行动定期审查的形式和

Der Inhalt und die Ergebnisse dieser Erörterungen sind Teil des von der Tagung verabschiedeten Berichts.

会议通过的报载有这些讨论的和结果。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站的途径。

Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.

预期成就应客观、可行并适切于每一次级方案的性质及其进行的工作。

Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.

儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个问题

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

和及时性影响到整个系统的决策质量。

Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.

然而,鉴于该记录器的情况良好,工作人员当时没有对其来源和进行分析。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别组的报展开一个非正式对话进程,对其目标、和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.

请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其保密,但为执行请求所必需时除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhalt 的德语例句

用户正在搜索


Druckkolben, Druckkolbenfeder, Druckkolbenring, Druckkolonne, Druckkomponente, Druckkondensator, Druckkonstanthaltung, Druckkonstanz, Druckkontakt, Druckkontrastsignal,

相似单词


Inhalf, inhalieren, inhalierfähig, Inhalierhilfe, inhaliert, Inhalt, inhalt (s) bezogen, Inhalt eines Buches, inhaltarm, inhaltbezogen,

m, -(e)s, -e
① (容器里)东西
Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
请您告诉我您箱子里东西.


② 内容
der gedankliche, ideologische, sprachliche Inhalt eines Romans
长篇小说思想内容,语言内容

etw. hat etw. zum Inhalt
某物把某物当作内容

jd/etw. ist der Inhalt eines Lebens
(人/物主语)是某人生活所在

③ [数]积,体积

词:
nichtdefinite Raumeinheit,  Packungsinhalt,  Tankinhalt,  Mageninhalt,  Darminhalt,  Flascheninhalt,  Flächeninhalt,  Mindestinhalt,  Zellinhalt,  Doseninhalt,  Verfüllung
联想词
Aufmachung装饰,装潢;Einleitung序言,引论,引入;Umfang范围,规模;Inhaltsverzeichnis目录,目次,索引;Gliederung分段,划分;Text文,本文,文本;Gegenstand物件,物品,东西;Inhaltsübersicht内容概述;Wortlaut原话,原文;Hauptinhalt主要内容;Zielsetzung确定目标,图;
【汽车】
m 容积;含量;内容

Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.

请把您箱子里东西打开给我看看。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物本质通常在于内容

Bitte geben Sie den Inhalt des Textes in Ihren eigenen Worten wieder!

请用自己话复述课文内容

Der Inhalt dieser Dose wiegt 250g netto.

这罐食品净重250克。

Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.

内容和形式相矛盾。

Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.

这部电影内容是描写一位革新者

Das Gedicht ist nach Form und Inhalt vollendet.

这首诗在形式和内容很完美。

Die Form steht im Mißverhältnis zum Inhalt dieses Gedichtes.

这首诗形式同内容不相称。

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定适用于报告内容导则。

Der Inhalt des Buches ist bei der Bearbeitung kaum angetastet worden.

修订这本书时内容几乎没有改动。

Der Inhalt seines Lebens war Arbeit.

生活就是工作。

Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.

维和行动定期审查形式和内容。

Der Inhalt und die Ergebnisse dieser Erörterungen sind Teil des von der Tagung verabschiedeten Berichts.

会议通过报告载有这些讨论内容和结果。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容途径。

Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.

预期成就应客观、可行并适切于每一次级性质及其进行工作。

Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.

儿童受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告内容和及时性影响到整个系统决策质量。

Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.

然而,鉴于该记录器情况良好,工作人员当时没有对其来源和内容进行分析。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛共识,是极其重要

Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.

请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhalt 的德语例句

用户正在搜索


Druckkraftmesser, Druckkraftmessung, Druckkraftprüfer, Druckkraftrichtung, Druckkranz, druckkreislauf, Druckkristallisation, Druckkruve, Druckkugellager, Druckkühler,

相似单词


Inhalf, inhalieren, inhalierfähig, Inhalierhilfe, inhaliert, Inhalt, inhalt (s) bezogen, Inhalt eines Buches, inhaltarm, inhaltbezogen,

用户正在搜索


Drucklast, Drucklaufschmierung, Drucklaugung, Drucklegung, Druckleiste, Druckleisten, Druckleitung, druckleitungssystem, Druckletter, Drucklinie,

相似单词


Inhalf, inhalieren, inhalierfähig, Inhalierhilfe, inhaliert, Inhalt, inhalt (s) bezogen, Inhalt eines Buches, inhaltarm, inhaltbezogen,

m, -(e)s, -e
① (容器里面的)东西
Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
请您告诉我您箱子里的东西.


② 内容
der gedankliche, ideologische, sprachliche Inhalt eines Romans
长篇小说的思想内容,语言内容

etw. hat etw. zum Inhalt
把某当作内容

jd/etw. ist der Inhalt eines Lebens
(人/主语)是某人生活的意义所在

③ [数]面积,体积

近义词:
nichtdefinite Raumeinheit,  Packungsinhalt,  Tankinhalt,  Mageninhalt,  Darminhalt,  Flascheninhalt,  Flächeninhalt,  Mindestinhalt,  Zellinhalt,  Doseninhalt,  Verfüllung
联想词
Aufmachung装饰,装潢;Einleitung序言,引论,引入;Umfang范围,规模;Inhaltsverzeichnis目录,目次,索引;Gliederung分段,划分;Text文,文,文;Gegenstand件,品,东西;Inhaltsübersicht内容概;Wortlaut,原文;Hauptinhalt主要内容;Zielsetzung确定目标,意图;
【汽车】
m 容积;含量;内容

Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.

请把您箱子里的东西打开给我看看。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版质通常在于内容

Bitte geben Sie den Inhalt des Textes in Ihren eigenen Worten wieder!

请用自己的课文的内容

Der Inhalt dieser Dose wiegt 250g netto.

这罐食品净重250克。

Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.

内容和形式相矛盾。

Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.

这部电影的内容是描写一位革新者

Das Gedicht ist nach Form und Inhalt vollendet.

这首诗在形式和内容方面都很完美。

Die Form steht im Mißverhältnis zum Inhalt dieses Gedichtes.

这首诗的形式同内容不相称。

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定适用于报告内容的导则。

Der Inhalt des Buches ist bei der Bearbeitung kaum angetastet worden.

修订这书时内容几乎没有改动。

Der Inhalt seines Lebens war Arbeit.

他的生活就是工作。

Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.

维和行动定期审查的形式和内容。

Der Inhalt und die Ergebnisse dieser Erörterungen sind Teil des von der Tagung verabschiedeten Berichts.

会议通过的报告载有这些讨论的内容和结果。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。

Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.

预期成就应客观、可行并适切于每一次级方案的性质及其进行的工作。

Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.

儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和及时性影响到整个系统的决策质量。

Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.

然而,鉴于该记录器的情况良好,工作人员当时没有对其来源和内容进行分析。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.

请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhalt 的德语例句

用户正在搜索


Druckluft Preßformmaschine, Druckluft Sandstreuer, Druckluft Service Werkzeug, Druckluft Servobremse, Druckluft Sondergerät, Druckluft Türbetätigung, Druckluft Türbetätigungsvorrichtung, Druckluftabreinigung, Druckluftakkumulator, Druckluftanlage,

相似单词


Inhalf, inhalieren, inhalierfähig, Inhalierhilfe, inhaliert, Inhalt, inhalt (s) bezogen, Inhalt eines Buches, inhaltarm, inhaltbezogen,

m, -(e)s, -e
① (容器里的)东西
Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
请您告诉我您箱子里的东西.


② 内容
der gedankliche, ideologische, sprachliche Inhalt eines Romans
长篇小说的思想内容,语言内容

etw. hat etw. zum Inhalt
某物把某物当作内容

jd/etw. ist der Inhalt eines Lebens
(人/物主语)是某人生活的意义所

③ [数],

近义词:
nichtdefinite Raumeinheit,  Packungsinhalt,  Tankinhalt,  Mageninhalt,  Darminhalt,  Flascheninhalt,  Flächeninhalt,  Mindestinhalt,  Zellinhalt,  Doseninhalt,  Verfüllung
联想词
Aufmachung装饰,装潢;Einleitung序言,引论,引入;Umfang范围,规模;Inhaltsverzeichnis目录,目次,索引;Gliederung分段,划分;Text文,本文,文本;Gegenstand物件,物品,东西;Inhaltsübersicht内容概述;Wortlaut原话,原文;Hauptinhalt主要内容;Zielsetzung确定目标,意图;
【汽车】
m 容;含量;内容

Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.

请把您箱子里的东西打开给我看看。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的本质通常内容

Bitte geben Sie den Inhalt des Textes in Ihren eigenen Worten wieder!

请用自己的话复述课文的内容

Der Inhalt dieser Dose wiegt 250g netto.

这罐食品净重250克。

Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.

内容相矛盾。

Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.

这部电影的内容是描写一位革新者

Das Gedicht ist nach Form und Inhalt vollendet.

这首诗内容都很完美。

Die Form steht im Mißverhältnis zum Inhalt dieses Gedichtes.

这首诗的内容不相称。

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定适用于报告内容的导则。

Der Inhalt des Buches ist bei der Bearbeitung kaum angetastet worden.

修订这本书时内容几乎没有改动。

Der Inhalt seines Lebens war Arbeit.

他的生活就是工作。

Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.

维和行动定期审查的和内容。

Der Inhalt und die Ergebnisse dieser Erörterungen sind Teil des von der Tagung verabschiedeten Berichts.

会议通过的报告载有这些讨论的内容和结果。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。

Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.

预期成就应客观、可行并适切于每一次级方案的性质及其进行的工作。

Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.

儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和及时性影响到整个系统的决策质量。

Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.

然而,鉴于该记录器的情况良好,工作人员当时没有对其来源和内容进行分析。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正对话进程,对其目标、内容和提议成基础广泛的共识,是极其重要的。

Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.

请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhalt 的德语例句

用户正在搜索


Druckluftausbläser, Druckluftbehälter, druckluftbelüftet, Druckluftbesatzgerät, druckluftbetätigt, Druckluftbetätigung, Druckluftbetrieb, druckluftbetrieben, Druckluftbohrer, Druckluftbohrhammer,

相似单词


Inhalf, inhalieren, inhalierfähig, Inhalierhilfe, inhaliert, Inhalt, inhalt (s) bezogen, Inhalt eines Buches, inhaltarm, inhaltbezogen,

m, -(e)s, -e
① (容器面的)东西
Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
请您告诉我您的东西.


② 内容
der gedankliche, ideologische, sprachliche Inhalt eines Romans
长篇小说的思想内容,语言内容

etw. hat etw. zum Inhalt
某物把某物当作内容

jd/etw. ist der Inhalt eines Lebens
(人/物主语)是某人生活的意义所在

③ [数]面积,体积

近义词:
nichtdefinite Raumeinheit,  Packungsinhalt,  Tankinhalt,  Mageninhalt,  Darminhalt,  Flascheninhalt,  Flächeninhalt,  Mindestinhalt,  Zellinhalt,  Doseninhalt,  Verfüllung
联想词
Aufmachung装饰,装潢;Einleitung序言,引论,引入;Umfang范围,规模;Inhaltsverzeichnis目录,目次,索引;Gliederung分段,划分;Text文,本文,文本;Gegenstand物件,物品,东西;Inhaltsübersicht内容概述;Wortlaut原话,原文;Hauptinhalt主要内容;Zielsetzung确定目标,意图;
车】
m 容积;含量;内容

Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.

请把您东西打开给我看看。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的本质通常在于内容

Bitte geben Sie den Inhalt des Textes in Ihren eigenen Worten wieder!

请用自己的话复述课文的内容

Der Inhalt dieser Dose wiegt 250g netto.

这罐食品净重250克。

Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.

内容和形式相矛盾。

Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.

这部电影的内容是描写一位革新者

Das Gedicht ist nach Form und Inhalt vollendet.

这首诗在形式和内容方面都很完美。

Die Form steht im Mißverhältnis zum Inhalt dieses Gedichtes.

这首诗的形式同内容不相称。

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定适用于报告内容的导则。

Der Inhalt des Buches ist bei der Bearbeitung kaum angetastet worden.

修订这本书时内容几乎没有改动。

Der Inhalt seines Lebens war Arbeit.

他的生活就是工作。

Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.

维和行动定期审查的形式和内容。

Der Inhalt und die Ergebnisse dieser Erörterungen sind Teil des von der Tagung verabschiedeten Berichts.

会议通过的报告载有这些讨论的内容和结果。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。

Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.

预期成就应客观、可行并适切于每一次级方案的性质及其进行的工作。

Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.

儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和及时性影响到整个系统的决策质量。

Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.

然而,鉴于该记录器的情况良好,工作人员当时没有对其来源和内容进行分析。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.

请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhalt 的德语例句

用户正在搜索


Druckluftförderung, Druckluftformen, Druckluftformmaschine, Druckluft-Freiformschmiedehammer, Druckluftftstartanlage, Druckluftfutter, Druckluftgefäß, DruckluftgefäßDruckluftbehälter, druckluftgeschmiert, druckluftgesteuert,

相似单词


Inhalf, inhalieren, inhalierfähig, Inhalierhilfe, inhaliert, Inhalt, inhalt (s) bezogen, Inhalt eines Buches, inhaltarm, inhaltbezogen,

m, -(e)s, -e
① (容器里面的)东西
Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.
请您告诉我您箱子里的东西.


② 内容
der gedankliche, ideologische, sprachliche Inhalt eines Romans
长篇小说的思想内容,语言内容

etw. hat etw. zum Inhalt
某物把某物当作内容

jd/etw. ist der Inhalt eines Lebens
(人/物主语)是某人生活的意义所在

③ [数]面积,体积

近义词:
nichtdefinite Raumeinheit,  Packungsinhalt,  Tankinhalt,  Mageninhalt,  Darminhalt,  Flascheninhalt,  Flächeninhalt,  Mindestinhalt,  Zellinhalt,  Doseninhalt,  Verfüllung
联想词
Aufmachung装饰,装潢;Einleitung序言,论,;Umfang围,规模;Inhaltsverzeichnis目录,目次,索;Gliederung分段,划分;Text文,本文,文本;Gegenstand物件,物品,东西;Inhaltsübersicht内容概述;Wortlaut原话,原文;Hauptinhalt主要内容;Zielsetzung确定目标,意图;
【汽车】
m 容积;含量;内容

Zeigen Sie mir bitte den Inhalt ihres Koffers.

请把您箱子里的东西打开给我看看。

Das Wesentliche einer Publikation ist in der Regel ihr Inhalt.

出版物的本质通常在于内容

Bitte geben Sie den Inhalt des Textes in Ihren eigenen Worten wieder!

请用自己的话复述课文的内容

Der Inhalt dieser Dose wiegt 250g netto.

这罐食品净重250克。

Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.

内容和形式

Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.

这部电影的内容是描写一位革新者

Das Gedicht ist nach Form und Inhalt vollendet.

这首诗在形式和内容方面都很完美。

Die Form steht im Mißverhältnis zum Inhalt dieses Gedichtes.

这首诗的形式同内容称。

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定适用于报告内容的导则。

Der Inhalt des Buches ist bei der Bearbeitung kaum angetastet worden.

修订这本书时内容几乎没有改动。

Der Inhalt seines Lebens war Arbeit.

他的生活就是工作。

Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.

维和行动定期审查的形式和内容。

Der Inhalt und die Ergebnisse dieser Erörterungen sind Teil des von der Tagung verabschiedeten Berichts.

会议通过的报告载有这些讨论的内容和结果。

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。

Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.

预期成就应客观、可行并适切于每一次级方案的性质及其进行的工作。

Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.

儿童的受教育权不仅是一个准问题(第28条),而且还有一个内容问题

Der Inhalt der Berichte und ihre fristgerechte Veröffentlichung wirken sich auf die Qualität der Entscheidungsprozesse im gesamten System aus.

报告的内容和及时性影响到整个系统的决策质量。

Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.

然而,鉴于该记录器的情况良好,工作人员当时没有对其来源和内容进行分析。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.

请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Inhalt 的德语例句

用户正在搜索


Drucklufthilfe, Druckluft-Hilfskraft-Zweikreis-Zweileitungs-bremsanlage, Druckluftimpuls, Druckluftkammer, Druckluftkessel, Druckluftkettenzug, Druckluftkolbenakkumulator, Druckluftkompressor, Druckluftkraftheber, Druckluftkrankheit,

相似单词


Inhalf, inhalieren, inhalierfähig, Inhalierhilfe, inhaliert, Inhalt, inhalt (s) bezogen, Inhalt eines Buches, inhaltarm, inhaltbezogen,