Ihr Familienname ist Müller, Ihr Mann ist Stürmer.
她的姓氏是Müller,她丈夫的姓氏是Stürmer。
Ihr Familienname ist Müller, Ihr Mann ist Stürmer.
她的姓氏是Müller,她丈夫的姓氏是Stürmer。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她的头发(这颜色)呈现出带红的色调(或有些发红)。
Ihr Zug fährt von Gleis 5 ab.
您的火车从5号站台出发。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远望。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她的经济空象大得多。
Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.
她的举止无可非议。
Genießen Sie Ihr Essen in der Dunkelheit.
请您在黑暗中享受您的餐点。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(实实地)把事实说给
听!
Vielleicht möchte Ihr Kurs seine Texte veröffentlichen?
您的课程里或许要发表他的文章?
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您的建议可来得很不凑巧(或不适合
现在的计划)。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
您的友好建议将乐意考虑。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关系)越来越冷淡了。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个来说同样重要。
Ihr geht irre in der Annahme, daß ...
你们以为...,那就错了。
Die Tischdecke (Ihr Hut) hat sich verschoben.
桌布(她到帽子)歪了。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一下子显得很温和。
Ihr rutschte beim Brotschneiden das Messer aus.
切面包时刀从她手中滑落了。
Ihr Mann musste als Soldat in den Krieg.
她男人必须作为士兵上战场。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在陌生人身上。
Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Mondfest zusammen.
她的生日今年正好在中秋节那天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ihr Familienname ist Müller, Ihr Mann ist Stürmer.
她的姓氏是Müller,她丈夫的姓氏是Stürmer。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她的头发(这颜)
出带红的
调(或有些发红)。
Ihr Zug fährt von Gleis 5 ab.
您的火车从5号站台出发。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远望。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她的经济空间比想象大得多。
Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.
她的举止无可非议。
Genießen Sie Ihr Essen in der Dunkelheit.
请您在黑暗中享受您的餐点。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(实实地)把事实说给我听!
Vielleicht möchte Ihr Kurs seine Texte veröffentlichen?
您的课程里或许想要发表他的文章?
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您的建议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我在的计划)。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
您的好建议我将乐意考虑。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的(
系)越来越冷淡了。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个对我来说同样重要。
Ihr geht irre in der Annahme, daß ...
你们以为...,那就错了。
Die Tischdecke (Ihr Hut) hat sich verschoben.
桌布(她到帽子)歪了。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸一下子显得很温和。
Ihr rutschte beim Brotschneiden das Messer aus.
切面包时刀从她手中滑落了。
Ihr Mann musste als Soldat in den Krieg.
她男人必须作为士兵上战场。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在陌生人身上。
Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Mondfest zusammen.
她的生日今年正好在中秋节那天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ihr Familienname ist Müller, Ihr Mann ist Stürmer.
她的姓氏是Müller,她丈夫的姓氏是Stürmer。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她的头发(这颜色)呈现出带红的色调(或有些发红)。
Ihr Zug fährt von Gleis 5 ab.
的火
5
站台出发。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远望。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她的经济空间比想象大得多。
Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.
她的举止无可非议。
Genießen Sie Ihr Essen in der Dunkelheit.
请在黑暗中享受
的餐点。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请凭良心(
实实地)把事实说给我听!
Vielleicht möchte Ihr Kurs seine Texte veröffentlichen?
的课程里或许想要发表他的文章?
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
的建议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在的
)。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
的友好建议我将乐意考虑。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关系)越来越冷淡了。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个对我来说同样重要。
Ihr geht irre in der Annahme, daß ...
你们以为...,那就错了。
Die Tischdecke (Ihr Hut) hat sich verschoben.
桌布(她到帽子)歪了。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一下子显得很温和。
Ihr rutschte beim Brotschneiden das Messer aus.
切面包时刀她手中滑落了。
Ihr Mann musste als Soldat in den Krieg.
她男人必须作为士兵上战场。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在陌生人身上。
Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Mondfest zusammen.
她的生日今年正好在中秋节那天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr Familienname ist Müller, Ihr Mann ist Stürmer.
姓氏是Müller,
丈夫
姓氏是Stürmer。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
头发(这颜色)呈现出带红
色调(或有些发红)。
Ihr Zug fährt von Gleis 5 ab.
火车从5号站台出发。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
举目远望。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
经济空间比想象大得
。
Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.
举止无可非议。
Genießen Sie Ihr Essen in der Dunkelheit.
请在黑暗中享受
餐点。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请凭良心(
实实地)把事实说给我听!
Vielleicht möchte Ihr Kurs seine Texte veröffentlichen?
课程里或许想要发表他
文
?
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
建议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在
计划)。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
友好建议我将乐意考虑。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们友谊(关系)越来越冷淡了。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个对我来说同样重要。
Ihr geht irre in der Annahme, daß ...
你们以为...,那就错了。
Die Tischdecke (Ihr Hut) hat sich verschoben.
桌布(到帽子)歪了。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
脸色一下子显得很温和。
Ihr rutschte beim Brotschneiden das Messer aus.
切面包时刀从手中滑落了。
Ihr Mann musste als Soldat in den Krieg.
男人必须作为士兵上战场。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
目光停留在陌生人身上。
Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Mondfest zusammen.
生日今年正好在中秋节那天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr Familienname ist Müller, Ihr Mann ist Stürmer.
她姓氏是Müller,她丈夫
姓氏是Stürmer。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她头发(这颜
)呈现出带
调(或有些发
)。
Ihr Zug fährt von Gleis 5 ab.
您火车从5号站台出发。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远望。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她经济空间比想象大得多。
Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.
她举止无可非议。
Genießen Sie Ihr Essen in der Dunkelheit.
请您在黑暗中享受您餐点。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(实实地)把事实说给我听!
Vielleicht möchte Ihr Kurs seine Texte veröffentlichen?
您课程里或许想要发表
文章?
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您建议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在
计划)。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
您友好建议我将乐意
。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
们
友谊(关系)越来越冷淡了。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个对我来说同样重要。
Ihr geht irre in der Annahme, daß ...
你们以为...,那就错了。
Die Tischdecke (Ihr Hut) hat sich verschoben.
桌布(她到帽子)歪了。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她脸
一下子显得很温和。
Ihr rutschte beim Brotschneiden das Messer aus.
切面包时刀从她手中滑落了。
Ihr Mann musste als Soldat in den Krieg.
她男人必须作为士兵上战场。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她目光停留在陌生人身上。
Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Mondfest zusammen.
她生日今年正好在中秋节那天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr Familienname ist Müller, Ihr Mann ist Stürmer.
她姓氏是Müller,她丈夫
姓氏是Stürmer。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她头发(这颜色)呈现出带红
色调(或有些发红)。
Ihr Zug fährt von Gleis 5 ab.
您火车从5号站台出发。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她目远望。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她经济空间比想象大得多。
Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.
她可非议。
Genießen Sie Ihr Essen in der Dunkelheit.
请您在黑暗中享受您餐点。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(实实地)把事实说给我听!
Vielleicht möchte Ihr Kurs seine Texte veröffentlichen?
您课程里或许想要发表
章?
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您建议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在
计划)。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
您友好建议我将乐意考虑。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
们
友谊(关系)越来越冷淡了。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个对我来说同样重要。
Ihr geht irre in der Annahme, daß ...
你们以为...,那就错了。
Die Tischdecke (Ihr Hut) hat sich verschoben.
桌布(她到帽子)歪了。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她脸色一下子显得很温和。
Ihr rutschte beim Brotschneiden das Messer aus.
切面包时刀从她手中滑落了。
Ihr Mann musste als Soldat in den Krieg.
她男人必须作为士兵上战场。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她目光停留在陌生人身上。
Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Mondfest zusammen.
她生日今年正好在中秋节那天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr Familienname ist Müller, Ihr Mann ist Stürmer.
她姓氏是Müller,她丈夫
姓氏是Stürmer。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她(这颜色)呈现出带红
色调(或有些
红)。
Ihr Zug fährt von Gleis 5 ab.
您火车从5号站台出
。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远望。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她经济空间比想象大得多。
Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.
她举止无可非议。
Genießen Sie Ihr Essen in der Dunkelheit.
请您在黑暗中享受您餐点。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(实实地)把事实说给我听!
Vielleicht möchte Ihr Kurs seine Texte veröffentlichen?
您课程里或许想要
表他
文章?
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您建议可惜对我
得很不凑巧(或不适合我现在
计划)。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
您友好建议我将乐意考虑。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们友谊(关系)
淡了。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个对我说同样重要。
Ihr geht irre in der Annahme, daß ...
你们以为...,那就错了。
Die Tischdecke (Ihr Hut) hat sich verschoben.
桌布(她到帽子)歪了。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她脸色一下子显得很温和。
Ihr rutschte beim Brotschneiden das Messer aus.
切面包时刀从她手中滑落了。
Ihr Mann musste als Soldat in den Krieg.
她男人必须作为士兵上战场。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她目光停留在陌生人身上。
Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Mondfest zusammen.
她生日今年正好在中秋节那天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ihr Familienname ist Müller, Ihr Mann ist Stürmer.
她姓氏是Müller,她丈夫
姓氏是Stürmer。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她头发(这颜色)呈现出带
色调(或有些发
)。
Ihr Zug fährt von Gleis 5 ab.
火车从5号站台出发。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远望。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她经济空间比想象大得多。
Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.
她举止无可非议。
Genießen Sie Ihr Essen in der Dunkelheit.
请在黑暗中享受
餐点。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请凭良心(
实实地)把事实说给我听!
Vielleicht möchte Ihr Kurs seine Texte veröffentlichen?
课程里或许想要发表他
文章?
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在
计划)。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
议我将乐意考虑。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们谊(关系)越来越冷淡了。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个对我来说同样重要。
Ihr geht irre in der Annahme, daß ...
你们以为...,那就错了。
Die Tischdecke (Ihr Hut) hat sich verschoben.
桌布(她到帽子)歪了。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她脸色一下子显得很温和。
Ihr rutschte beim Brotschneiden das Messer aus.
切面包时刀从她手中滑落了。
Ihr Mann musste als Soldat in den Krieg.
她男人必须作为士兵上战场。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她目光停留在陌生人身上。
Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Mondfest zusammen.
她生日今年正
在中秋节那天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr Familienname ist Müller, Ihr Mann ist Stürmer.
她姓氏是Müller,她丈夫
姓氏是Stürmer。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她头发(这颜
)呈现出带
调(或有些发
)。
Ihr Zug fährt von Gleis 5 ab.
您火车从5号站台出发。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远望。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她经济空间比想象大得多。
Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.
她举止无可非议。
Genießen Sie Ihr Essen in der Dunkelheit.
请您在黑暗中享受您餐点。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(实实地)把事实说给我听!
Vielleicht möchte Ihr Kurs seine Texte veröffentlichen?
您课程里或许想要发表
文章?
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您建议可惜对我来得很不凑巧(或不适合我现在
计划)。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
您友好建议我将乐意
。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
们
友谊(关系)越来越冷淡了。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个对我来说同样重要。
Ihr geht irre in der Annahme, daß ...
你们以为...,那就错了。
Die Tischdecke (Ihr Hut) hat sich verschoben.
桌布(她到帽子)歪了。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她脸
一下子显得很温和。
Ihr rutschte beim Brotschneiden das Messer aus.
切面包时刀从她手中滑落了。
Ihr Mann musste als Soldat in den Krieg.
她男人必须作为士兵上战场。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她目光停留在陌生人身上。
Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Mondfest zusammen.
她生日今年正好在中秋节那天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr Familienname ist Müller, Ihr Mann ist Stürmer.
她的Müller,她丈夫的
Stürmer。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她的头发(这颜色)呈现出带红的色调(或有些发红)。
Ihr Zug fährt von Gleis 5 ab.
您的火车从5号站台出发。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远望。
Ihr finanzieller Spielraum sei größer als gedacht.
她的经济空间比想象大得多。
Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.
她的举止无可非议。
Genießen Sie Ihr Essen in der Dunkelheit.
请您在黑暗中享受您的餐点。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(实实地)把事实
给我听!
Vielleicht möchte Ihr Kurs seine Texte veröffentlichen?
您的课程里或许想要发表他的文章?
Ihr Vorschlag kommt mir leider sehr ungelegen.
您的建议可惜对我得很不凑巧(或不适合我现在的计划)。
Auf Ihr Anerbieten werde ich gern zurückkommen.
您的友好建议我将乐意考虑。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关系)越越冷淡了。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个对我样重要。
Ihr geht irre in der Annahme, daß ...
你们以为...,那就错了。
Die Tischdecke (Ihr Hut) hat sich verschoben.
桌布(她到帽子)歪了。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一下子显得很温和。
Ihr rutschte beim Brotschneiden das Messer aus.
切面包时刀从她手中滑落了。
Ihr Mann musste als Soldat in den Krieg.
她男人必须作为士兵上战场。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在陌生人身上。
Ihr Geburtstag fällt dieses Jahr mit Mondfest zusammen.
她的生日今年正好在中秋节那天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。