In finanzieller Hinsicht geht es ihm gut.
他的经济状况。
In finanzieller Hinsicht geht es ihm gut.
他的经济状况。
In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.
这方面我根本不担忧。
Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?
合同方面是否还有问题?
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从各方面看,你做的是对的。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(这方面)他们两人分不出高低(或很相似)。
In finanzieller Hinsicht ging es der Familie gut.
这个家庭的收入状况(或经济状况)是不错的。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
我非常感谢会员国这方面的合作。
In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.
这方面,已经采取了若干重要步骤。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
安理会鼓励国际社会这方面提供必要的援助。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两说法都造成某
程度的误解。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
这方面,需要加强
边和区域金融与发展机构。
In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.
这方面,各国政府不妨视需要寻求国际组织的协助。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.
安理会欢迎各会员国此方面已经采取的重大步骤。
Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.
此方面,明年将是关键之年。
Er bekräftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005).
安理会为此重申第1633(2005)号决议第8段和第9段。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢迎这方面取得更
进展。
Er stimmt in dieser Hinsicht voll und ganz mit der Einschätzung des Generalsekretärs überein.
安理会完全同意秘书长这方面作出的评估。
Der Rat bekräftigt, dass die Vereinten Nationen in dieser Hinsicht eine entscheidend wichtige Rolle spielen.
安理会重申联合国这方面的重要作用。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正建立一个更加透明和负责的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In finanzieller Hinsicht geht es ihm gut.
他经济状况良好。
In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.
在这方我根本不担忧。
Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?
在同方
是否还有问题?
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从各方看,你做
是对
。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(在这方)他们两人分不出高低(或很相似)。
In finanzieller Hinsicht ging es der Familie gut.
这个家庭收入状况(或经济状况)是不错
。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
我非常感谢会员国在这方作。
In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.
在这方,已经采取了若干重要步骤。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
安理会鼓励国际社会在这方提供必要
援助。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种说法都造成某种程度误解。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方,需要加强
边和区域金融与发展机构。
In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.
在这方,各国政府不妨视需要寻求国际组织
协助。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.
安理会欢迎各会员国在此方已经采取
重大步骤。
Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.
在此方,明年将是关键之年。
Er bekräftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005).
安理会为此重申第1633(2005)号决议第8段和第9段。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢迎在这方取得更
进展。
Er stimmt in dieser Hinsicht voll und ganz mit der Einschätzung des Generalsekretärs überein.
安理会完全同意秘书长在这方作出
评估。
Der Rat bekräftigt, dass die Vereinten Nationen in dieser Hinsicht eine entscheidend wichtige Rolle spielen.
安理会重申联国在这方
重要作
。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In finanzieller Hinsicht geht es ihm gut.
他经济状况良好。
In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.
在这方我根本不担忧。
Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?
在合同方是否还有问题?
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从各方,
做
是对
。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(在这方)他们两人分不出高低(或很相似)。
In finanzieller Hinsicht ging es der Familie gut.
这个家庭收入状况(或经济状况)是不错
。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
我非常感谢会员国在这方合作。
In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.
在这方,已经采取了若干重要步骤。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
安理会鼓励国际社会在这方提供必要
援助。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种说法都造成某种程度误解。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方,需要加强多边和区域金融
发展机构。
In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.
在这方,各国政府不妨视需要寻求国际组织
协助。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.
安理会欢迎各会员国在方
已经采取
重大步骤。
Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.
在方
,明年将是关键之年。
Er bekräftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005).
安理会为重申第1633(2005)号决议第8段和第9段。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢迎在这方取得更多进展。
Er stimmt in dieser Hinsicht voll und ganz mit der Einschätzung des Generalsekretärs überein.
安理会完全同意秘书长在这方作出
评估。
Der Rat bekräftigt, dass die Vereinten Nationen in dieser Hinsicht eine entscheidend wichtige Rolle spielen.
安理会重申联合国在这方重要作用。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为正在建立一个更加透明和负责
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In finanzieller Hinsicht geht es ihm gut.
他经济状况良好。
In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.
在这方面我根本不担忧。
Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?
在合同方面是否还有问题?
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从各方面,你做
是对
。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(在这方面)他们两人分不出高低(或很相似)。
In finanzieller Hinsicht ging es der Familie gut.
这个家庭收入状况(或经济状况)是不错
。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
我非常感谢会员国在这方面合
。
In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.
在这方面,已经采取了若干重要步骤。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
安理会鼓励国际社会在这方面提供必要援助。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两说法都造成某
程度
误解。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方面,需要加强多边和区域金融与发展机构。
In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.
在这方面,各国政府不妨视需要寻求国际组织协助。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.
安理会欢迎各会员国在此方面已经采取重大步骤。
Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.
在此方面,明年将是关键之年。
Er bekräftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005).
安理会为此重申第1633(2005)号决议第8段和第9段。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢迎在这方面取得更多进展。
Er stimmt in dieser Hinsicht voll und ganz mit der Einschätzung des Generalsekretärs überein.
安理会完全同意秘书长在这方面出
评估。
Der Rat bekräftigt, dass die Vereinten Nationen in dieser Hinsicht eine entscheidend wichtige Rolle spielen.
安理会重申联合国在这方面重要
用。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In finanzieller Hinsicht geht es ihm gut.
的经济状况良好。
In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.
在这面我根本不担忧。
Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?
在合同面是否还有问题?
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从各面看,你做的是对的。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(在这面)
人分不出高低(或很相似)。
In finanzieller Hinsicht ging es der Familie gut.
这个家庭的收入状况(或经济状况)是不错的。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
我非常感谢会员国在这面的合作。
In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.
在这面,已经采取了若干重要步骤。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
安理会鼓励国际社会在这面提供必要的援助。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这种说法都造成某种程度的误解。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这面,需要加强多边和区域金融与发展机构。
In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.
在这面,各国政府不妨视需要寻求国际组织的协助。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.
安理会欢迎各会员国在此面已经采取的重大步骤。
Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.
在此面,明年将是关键之年。
Er bekräftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005).
安理会为此重申第1633(2005)号决议第8段和第9段。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我欢迎在这
面取得更多进展。
Er stimmt in dieser Hinsicht voll und ganz mit der Einschätzung des Generalsekretärs überein.
安理会完全同意秘书长在这面作出的评估。
Der Rat bekräftigt, dass die Vereinten Nationen in dieser Hinsicht eine entscheidend wichtige Rolle spielen.
安理会重申联合国在这面的重要作用。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
In finanzieller Hinsicht geht es ihm gut.
他的经济状况良好。
In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.
在方
我根本不担忧。
Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?
在合同方还有问题?
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从各方看,你做的
对的。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(在方
)他们两人分不出高低(或很相
)。
In finanzieller Hinsicht ging es der Familie gut.
家庭的收入状况(或经济状况)
不错的。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
我非常感谢会员国在方
的合作。
In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.
在方
,已经采取了若干重要步骤。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
安理会鼓励国际社会在方
提供必要的援助。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
两种说法都造成某种程度的误解。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在方
,需要加强多边和区域金融与发展机构。
In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.
在方
,各国政府不妨视需要寻求国际组织的协助。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.
安理会欢迎各会员国在此方已经采取的重大步骤。
Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.
在此方,明年将
关键之年。
Er bekräftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005).
安理会为此重申第1633(2005)号决议第8段和第9段。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢迎在方
取得更多进展。
Er stimmt in dieser Hinsicht voll und ganz mit der Einschätzung des Generalsekretärs überein.
安理会完全同意秘书长在方
作出的评估。
Der Rat bekräftigt, dass die Vereinten Nationen in dieser Hinsicht eine entscheidend wichtige Rolle spielen.
安理会重申联合国在方
的重要作用。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一更加透明和负责的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In finanzieller Hinsicht geht es ihm gut.
他况良好。
In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.
在这方面根本不担忧。
Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?
在合同方面是否还有问题?
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从各方面看,你做是对
。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(在这方面)他们两人分不出高低(或很相似)。
In finanzieller Hinsicht ging es der Familie gut.
这个家庭收入
况(或
况)是不错
。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
常感谢会员国在这方面
合作。
In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.
在这方面,已采取了若干重要步骤。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
安理会鼓励国际社会在这方面提供必要援助。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种说法都造成某种程度误解。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方面,需要加强多边和区域金融与发展机构。
In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.
在这方面,各国政府不妨视需要寻求国际组织协助。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.
安理会欢迎各会员国在此方面已采取
重大步骤。
Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.
在此方面,明年将是关键之年。
Er bekräftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005).
安理会为此重申第1633(2005)号决议第8段和第9段。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
们欢迎在这方面取得更多进展。
Er stimmt in dieser Hinsicht voll und ganz mit der Einschätzung des Generalsekretärs überein.
安理会完全同意秘书长在这方面作出评估。
Der Rat bekräftigt, dass die Vereinten Nationen in dieser Hinsicht eine entscheidend wichtige Rolle spielen.
安理会重申联合国在这方面重要作用。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
In finanzieller Hinsicht geht es ihm gut.
济状况良好。
In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.
在这方面我根本不担忧。
Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?
在合同方面是否还有问题?
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从方面看,你做
是对
。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(在这方面)们两人分不出高低(或很相似)。
In finanzieller Hinsicht ging es der Familie gut.
这个家庭收入状况(或
济状况)是不错
。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
我非常感谢会员国在这方面合作。
In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.
在这方面,已采取了若干重要步骤。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
安理会鼓励国际社会在这方面提供必要援助。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种说法都造成某种程度误解。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方面,需要加强多边和区域金融与发展机构。
In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.
在这方面,国政府不妨视需要寻求国际组织
协助。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.
安理会欢迎会员国在此方面已
采取
重大步骤。
Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.
在此方面,明年将是关键之年。
Er bekräftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005).
安理会为此重申第1633(2005)号决议第8段和第9段。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢迎在这方面取得更多进展。
Er stimmt in dieser Hinsicht voll und ganz mit der Einschätzung des Generalsekretärs überein.
安理会完全同意秘书长在这方面作出评估。
Der Rat bekräftigt, dass die Vereinten Nationen in dieser Hinsicht eine entscheidend wichtige Rolle spielen.
安理会重申联合国在这方面重要作用。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In finanzieller Hinsicht geht es ihm gut.
他的经济状况良好。
In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.
这方面我根本不担
。
Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?
同方面是否还有问题?
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从各方面看,你做的是对的。
Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.
(这方面)他们两人分不出高低(或很相似)。
In finanzieller Hinsicht ging es der Familie gut.
这个家庭的收入状况(或经济状况)是不错的。
Ich bin den Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht äußerst dankbar für ihre Kooperation.
我非常感谢会员国这方面的
作。
In dieser Hinsicht wurden mehrere wichtige Schritte unternommen.
这方面,已经采取了若干重要步骤。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选人。
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
安理会鼓励国际社会这方面提供必要的援助。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
这两种说法都造成某种程度的误解。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
这方面,需要加强多边和区域金融与发展机构。
In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.
这方面,各国政府不妨视需要寻求国际组织的协助。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.
安理会欢迎各会员国方面已经采取的重大步骤。
Das vor uns liegende Jahr wird in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung sein.
方面,明年将是关键之年。
Er bekräftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005).
安理会为重申第1633(2005)号决议第8段和第9段。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢迎这方面取得更多进展。
Er stimmt in dieser Hinsicht voll und ganz mit der Einschätzung des Generalsekretärs überein.
安理会完全同意秘书长这方面作出的评估。
Der Rat bekräftigt, dass die Vereinten Nationen in dieser Hinsicht eine entscheidend wichtige Rolle spielen.
安理会重申联国
这方面的重要作用。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为正
建立一个更加透明和负责的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。