德语助手
  • 关闭
[die] pl.Genugtuungen 满意。赔偿。补偿。赔礼。赔罪。 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Wiedergutmachung,  Satisfaktion
联想词
Erleichterung宽慰,轻松;Enttäuschung失望;Dankbarkeit感激之情,感谢,感激;Befriedigung满足;Bewunderung钦佩;赞美;众所赞美的目标;赞赏;Anerkennung佩服;Freude令人高兴的事;Wiedergutmachung赔偿,补偿;Entschädigung赔偿,补偿;Reue懊悔,悔恨,后悔;Bestrafung惩罚;
【汽车】
f 满足,满意

Ich habe diese Nachricht mit Genugtuung vernommen.

满意地听到了这一消息。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben.

监督厅高兴地注意到,目前的管理小组正在积极地努力处理提出的关切问题。

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法来执行其保护作用。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

高兴地注意到在此方的进展,期待着新系统投入运行。

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿失不成比例,而且不得采取羞辱责任国的方式。

Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs.

安理会非常赞赏地注意到东帝汶过渡当局取得的进展,赞扬秘书长特别代表所发挥的领导作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt diesen Bericht mit Genugtuung und unterstützt vorbehaltlos die Initiativen, die zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen ergriffen wurden.

“安全理事会满意地欢迎上述报告完全支持为执行其建议而采取的主动行动。

Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.

抵偿可采取承认不法行为、表示遗憾、正式道歉,或另一种合适的方式。

Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

我们赞赏地注意到第十届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会各区域筹备会议的结果。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

高兴地注意到,联合国印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的害的充分赔偿,按照本章的规,单独或合地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.

监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既目标和资源预算。

Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

一国际不法行为的责任国有义务抵偿该行为造成的失,如果这种失不能以恢复原状或补偿的方式得到赔偿。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议采取了步骤。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.

“安全理事会赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。

201. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Maßnahmen zur Steigerung der Erträge aus den Guthaben und Kapitalanlagen der Vereinten Nationen und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, seine Bemühungen um eine weitere Steigerung dieser Erträge fortzusetzen.

赞赏地注意到为了提高联合国结余和投资的回报而采取的措施,敦促秘书长继续努力进一步提高这种回报。

Obgleich die Generalversammlung zu meiner großen Genugtuung vor kurzem die oben ausführlicher beschriebene Anlaufphase einer Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen innerhalb der Hauptabteilung gebilligt hat, ist die Hauptabteilung angesichts ihres wachsenden Arbeitsvolumens nach wie vor erheblich unterfinanziert.

虽然我很高兴大会最近批准在政治事务部内部建立调解支助能力,如上文所详细叙述的,但政治部的工作量越来越大,资金却显著不足。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

“安全理事会满意地注意到,联塔观察团同独联体维和部队和俄罗斯边防部队维持极佳的关系,这助长了观察团的成功帮助了对当地政治进程的支助。

In diesem Zusammenhang ist es mir eine Genugtuung, dass die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen empfiehlt, dem Generalsekretär noch vor der Genehmigung einer Mission durch den Sicherheitsrat Mittel für den Beginn der Planung zur Verfügung zu stellen.

在这种情况下,我感到高兴的是,和平行动问题小组建议,在安全理事会核准某特派团之前,让秘书长有资金可以开始进行规划。

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会满意地注意到南部非洲发展共同体(南共体)成员国国家元首和政府首脑在最近举行的首脑会议上承诺就南共体各国执行安全理事会第1295号决议的情况编写报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Genugtuung 的德语例句

用户正在搜索


Ammoniakschlupf, Ammoniakseife, Ammoniaksensor, Ammoniaksoda, Ammoniaksodaprozess, Ammoniak-Soda-Verfahren, Ammoniaksynthese, Ammoniaksyntheseofen, Ammoniaktanker, Ammoniakverbindung,

相似单词


genügend, genugsam, genügsam, Genügsamkeit, genugtun, Genugtuung, Genugtuungen, genuin, Genus, Genusaurus,
[die] pl.Genugtuungen 满意。赔偿。补偿。赔礼。赔罪。 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Wiedergutmachung,  Satisfaktion
联想词
Erleichterung宽慰,轻松;Enttäuschung失望;Dankbarkeit感激之情,感谢,感激;Befriedigung满足;Bewunderung钦佩;赞美;众所赞美的目标;赞赏;Anerkennung佩服;Freude令人高兴的事;Wiedergutmachung赔偿,补偿;Entschädigung赔偿,补偿;Reue懊悔,悔恨,后悔;Bestrafung惩罚;
【汽车】
f 满足,满意

Ich habe diese Nachricht mit Genugtuung vernommen.

满意地听到了这一消息。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben.

监督厅高兴地注意到,目前的管理小组正在积极地努力处理提出的关切问题。

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到组织正在寻求更好的办法来确定并执行其保护作用。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

高兴地注意到在此方的进展,并期待着新系统投入运行。

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿不应与损失不成比例,而且不得采取羞辱责任国的方式。

Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs.

安理会非常赞赏地注意到东帝汶过渡当局取得的进展,并赞扬秘书长特别代表所发挥的领导作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt diesen Bericht mit Genugtuung und unterstützt vorbehaltlos die Initiativen, die zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen ergriffen wurden.

“安全理事会满意地欢迎上述报告并完全支持为执行其建议而采取的主动行动。

Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.

抵偿可采取承认不法行为、表示遗憾、正式道歉,或另一种合适的方式。

Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

我们赞赏地注意到第十届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会筹备会议的结果。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

高兴地注意到,联合国与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.

监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。

Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

一国际不法行为的责任国有义务抵偿该行为造成的损失,如果这种损失不能以恢复原状或补偿的方式得到赔偿。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.

“安全理事会赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。

201. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Maßnahmen zur Steigerung der Erträge aus den Guthaben und Kapitalanlagen der Vereinten Nationen und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, seine Bemühungen um eine weitere Steigerung dieser Erträge fortzusetzen.

赞赏地注意到为了提高联合国结余和投资的回报而采取的措施,并敦促秘书长继续努力进一步提高这种回报。

Obgleich die Generalversammlung zu meiner großen Genugtuung vor kurzem die oben ausführlicher beschriebene Anlaufphase einer Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen innerhalb der Hauptabteilung gebilligt hat, ist die Hauptabteilung angesichts ihres wachsenden Arbeitsvolumens nach wie vor erheblich unterfinanziert.

虽然我很高兴大会最近批准在政治事务部内部建立调解支助能力,如上文所详细叙述的,但政治部的工作量越来越大,资金却显著不足。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

“安全理事会满意地注意到,联塔观察团同独联体维和部队和俄罗斯边防部队维持极佳的关系,这助长了观察团的成功并帮助了对当地政治进程的支助。

In diesem Zusammenhang ist es mir eine Genugtuung, dass die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen empfiehlt, dem Generalsekretär noch vor der Genehmigung einer Mission durch den Sicherheitsrat Mittel für den Beginn der Planung zur Verfügung zu stellen.

在这种情况下,我感到高兴的是,和平行动问题小组建议,在安全理事会核准某特派团之前,应让秘书长有资金可以开始进行规划。

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会满意地注意到南部非洲发展共同体(南共体)成员国国家元首和政府首脑在最近举行的首脑会议上承诺就南共体国执行安全理事会第1295号决议的情况编写报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Genugtuung 的德语例句

用户正在搜索


ammonisieren, Ammonisiergranulator, Ammonisiertrommel, Ammonisierung, Ammonit, Ammonium, Ammoniumacetat, Ammoniumalaun, Ammoniumaluminiumchloridt, Ammoniumamalgam,

相似单词


genügend, genugsam, genügsam, Genügsamkeit, genugtun, Genugtuung, Genugtuungen, genuin, Genus, Genusaurus,
[die] pl.Genugtuungen 意。赔偿。补偿。赔礼。赔罪。 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Wiedergutmachung,  Satisfaktion
联想词
Erleichterung宽慰,轻松;Enttäuschung失望;Dankbarkeit感激之情,感谢,感激;Befriedigung足;Bewunderung钦佩;赞美;众所赞美的目标;赞赏;Anerkennung佩服;Freude令人高兴的事;Wiedergutmachung赔偿,补偿;Entschädigung赔偿,补偿;Reue懊悔,悔恨,后悔;Bestrafung惩罚;

f 足,

Ich habe diese Nachricht mit Genugtuung vernommen.

地听到了这一消息。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben.

监督厅高兴地注意到,目前的管理小组正在积极地努力处理提出的关切问题。

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法来确定执行其保护作用。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

高兴地注意到在此方的进展,期待着新系统投入运行。

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿不应与损失不成比例,而且不得采取羞辱责任国的方式。

Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs.

安理会非常赞赏地注意到东帝汶过渡当局取得的进展,赞扬秘书长特别代表所发挥的领导作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt diesen Bericht mit Genugtuung und unterstützt vorbehaltlos die Initiativen, die zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen ergriffen wurden.

“安全理事会地欢迎上述报全支持为执行其建议而采取的主动行动。

Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.

抵偿可采取承认不法行为、表示遗憾、正式道歉,或另一种合适的方式。

Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

我们赞赏地注意到第十届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会各区域筹备会议的结果。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

高兴地注意到,联合国与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.

监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。

Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

一国际不法行为的责任国有义务抵偿该行为造成的损失,如果这种损失不能以恢复原状或补偿的方式得到赔偿。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议采取了步骤。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.

“安全理事会赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。

201. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Maßnahmen zur Steigerung der Erträge aus den Guthaben und Kapitalanlagen der Vereinten Nationen und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, seine Bemühungen um eine weitere Steigerung dieser Erträge fortzusetzen.

赞赏地注意到为了提高联合国结余和投资的回报而采取的措施,敦促秘书长继续努力进一步提高这种回报。

Obgleich die Generalversammlung zu meiner großen Genugtuung vor kurzem die oben ausführlicher beschriebene Anlaufphase einer Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen innerhalb der Hauptabteilung gebilligt hat, ist die Hauptabteilung angesichts ihres wachsenden Arbeitsvolumens nach wie vor erheblich unterfinanziert.

虽然我很高兴大会最近批准在政治事务部内部建立调解支助能力,如上文所详细叙述的,但政治部的工作量越来越大,资金却显著不足。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

“安全理事会地注意到,联塔观察团同独联体维和部队和俄罗斯边防部队维持极佳的关系,这助长了观察团的成功帮助了对当地政治进程的支助。

In diesem Zusammenhang ist es mir eine Genugtuung, dass die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen empfiehlt, dem Generalsekretär noch vor der Genehmigung einer Mission durch den Sicherheitsrat Mittel für den Beginn der Planung zur Verfügung zu stellen.

在这种情况下,我感到高兴的是,和平行动问题小组建议,在安全理事会核准某特派团之前,应让秘书长有资金可以开始进行规划。

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会意地注意到南部非洲发展共同体(南共体)成员国国家元首和政府首脑在最近举行的首脑会议上承诺就南共体各国执行安全理事会第1295号决议的情况编写报

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Genugtuung 的德语例句

用户正在搜索


Ammoniumdinitramid, Ammoniumdithionat, Ammoniumdiuranat, Ammoniumfluorid, Ammoniumhydrogencarbonat, Ammoniumhydrogensulfat, Ammoniumhydrosulfat, Ammoniumhydroxid, Ammoniumhydroxyd, Ammoniumhyposulfit,

相似单词


genügend, genugsam, genügsam, Genügsamkeit, genugtun, Genugtuung, Genugtuungen, genuin, Genus, Genusaurus,
[die] pl.Genugtuungen 满意。赔偿。补偿。赔礼。赔罪。 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Wiedergutmachung,  Satisfaktion
联想词
Erleichterung宽慰,轻松;Enttäuschung失望;Dankbarkeit感激之情,感谢,感激;Befriedigung满足;Bewunderung钦佩;;众所目标;赏;Anerkennung佩服;Freude令人高兴事;Wiedergutmachung赔偿,补偿;Entschädigung赔偿,补偿;Reue懊悔,悔恨,后悔;Bestrafung惩罚;
【汽车】
f 满足,满意

Ich habe diese Nachricht mit Genugtuung vernommen.

满意地听到了这一消息。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben.

监督厅高兴地注意到,目前管理小组正在积极地努力处理提出关切问题。

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好办法来确定并执行其保护作用。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

高兴地注意到在此方进展,并期待着新系统投入运行。

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿不应与损失不成比例,而且不得采取羞辱责任国方式。

Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs.

安理会非常地注意到东帝汶过渡当局取得进展,并扬秘书长特别代表所发挥领导作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt diesen Bericht mit Genugtuung und unterstützt vorbehaltlos die Initiativen, die zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen ergriffen wurden.

“安全理事会满意地欢迎上述报告并完全支持为执行其建议而采取主动行动。

Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.

抵偿可采取承认不法行为、表示遗憾、正式另一种合适方式。

Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

我们赏地注意到第十届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会各区域筹备会议结果。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

高兴地注意到,联合国与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成损害充分赔偿,应按照本章规定,单独合并地采取恢复原状、补偿和抵偿方式。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.

监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。

Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

一国际不法行为责任国有义务抵偿该行为造成损失,如果这种损失不能以恢复原状补偿方式得到赔偿。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.

“安全理事会地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。

201. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Maßnahmen zur Steigerung der Erträge aus den Guthaben und Kapitalanlagen der Vereinten Nationen und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, seine Bemühungen um eine weitere Steigerung dieser Erträge fortzusetzen.

地注意到为了提高联合国结余和投资回报而采取措施,并敦促秘书长继续努力进一步提高这种回报。

Obgleich die Generalversammlung zu meiner großen Genugtuung vor kurzem die oben ausführlicher beschriebene Anlaufphase einer Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen innerhalb der Hauptabteilung gebilligt hat, ist die Hauptabteilung angesichts ihres wachsenden Arbeitsvolumens nach wie vor erheblich unterfinanziert.

虽然我很高兴大会最近批准在政治事务部内部建立调解支助能力,如上文所详细叙述,但政治部工作量越来越大,资金却显著不足。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

“安全理事会满意地注意到,联塔观察团同独联体维和部队和俄罗斯边防部队维持极佳关系,这助长了观察团成功并帮助了对当地政治进程支助。

In diesem Zusammenhang ist es mir eine Genugtuung, dass die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen empfiehlt, dem Generalsekretär noch vor der Genehmigung einer Mission durch den Sicherheitsrat Mittel für den Beginn der Planung zur Verfügung zu stellen.

在这种情况下,我感到高兴是,和平行动问题小组建议,在安全理事会核准某特派团之前,应让秘书长有资金可以开始进行规划。

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会满意地注意到南部非洲发展共同体(南共体)成员国国家元首和政府首脑在最近举行首脑会议上承诺就南共体各国执行安全理事会第1295号决议情况编写报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Genugtuung 的德语例句

用户正在搜索


Ammoniumsalz, Ammoniumseife, Ammoniumsulfat, Ammoniumsulfit, Ammoniumverbindung, Ammonnitrit, Ammonolyse, Ammonosalz, Ammonpulver, Ammonsalpeter,

相似单词


genügend, genugsam, genügsam, Genügsamkeit, genugtun, Genugtuung, Genugtuungen, genuin, Genus, Genusaurus,
[die] pl.Genugtuungen 满意。赔偿。补偿。赔礼。赔罪。 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Wiedergutmachung,  Satisfaktion
联想词
Erleichterung宽慰,轻松;Enttäuschung失望;Dankbarkeit感激之情,感谢,感激;Befriedigung满足;Bewunderung钦佩;赞美;众所赞美目标;赞赏;Anerkennung佩服;Freude令人高兴事;Wiedergutmachung赔偿,补偿;Entschädigung赔偿,补偿;Reue懊悔,悔恨,后悔;Bestrafung惩罚;
【汽车】
f 满足,满意

Ich habe diese Nachricht mit Genugtuung vernommen.

满意地听了这一消息。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben.

监督厅高兴地注意,目前管理小组正在积极地努力处理提出关切问题。

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴区域组织正在寻求更好办法来确定并执行其保护作用。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

高兴地注意在此方进展,并期待着新系统投入运行。

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿不应与损失不成比例,而且不得采取羞辱责方式。

Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs.

安理会非常赞赏地注意东帝汶过渡当局取得进展,并赞扬秘书长特别代表所发挥领导作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt diesen Bericht mit Genugtuung und unterstützt vorbehaltlos die Initiativen, die zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen ergriffen wurden.

“安全理事会满意地欢迎上述报告并完全支持为执行其建议而采取主动行动。

Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.

抵偿可采取承认不法行为、表示遗憾、正式道歉,或另一种合适方式。

Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

我们赞赏地注意第十届联合预防犯罪和罪犯待遇大会区域筹备会议结果。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

高兴地注意,联合与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

际不法行为造成损害充分赔偿,应按照本章规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿方式。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.

监督厅高兴地注意管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。

Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

际不法行为有义务抵偿该行为造成损失,如果这种损失不能以恢复原状或补偿方式得赔偿。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.

“安全理事会赞赏地注意,联合埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。

201. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Maßnahmen zur Steigerung der Erträge aus den Guthaben und Kapitalanlagen der Vereinten Nationen und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, seine Bemühungen um eine weitere Steigerung dieser Erträge fortzusetzen.

赞赏地注意为了提高联合结余和投资回报而采取措施,并敦促秘书长继续努力进一步提高这种回报。

Obgleich die Generalversammlung zu meiner großen Genugtuung vor kurzem die oben ausführlicher beschriebene Anlaufphase einer Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen innerhalb der Hauptabteilung gebilligt hat, ist die Hauptabteilung angesichts ihres wachsenden Arbeitsvolumens nach wie vor erheblich unterfinanziert.

虽然我很高兴大会最近批准在政治事务部内部建立调解支助能力,如上文所详细叙述,但政治部工作量越来越大,资金却显著不足。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

“安全理事会满意地注意,联塔观察团同独联体维和部队和俄罗斯边防部队维持极佳关系,这助长了观察团成功并帮助了对当地政治进程支助。

In diesem Zusammenhang ist es mir eine Genugtuung, dass die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen empfiehlt, dem Generalsekretär noch vor der Genehmigung einer Mission durch den Sicherheitsrat Mittel für den Beginn der Planung zur Verfügung zu stellen.

在这种情况下,我高兴是,和平行动问题小组建议,在安全理事会核准某特派团之前,应让秘书长有资金可以开始进行规划。

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会满意地注意南部非洲发展共同体(南共体)成员家元首和政府首脑在最近举行首脑会议上承诺就南共体执行安全理事会第1295号决议情况编写报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Genugtuung 的德语例句

用户正在搜索


Ammoxydationsprozess, Ammunition, Amnesie, Amnestie, Amnestien, amnestieren, Amnesty, Amnesty International, Amnion, Amnionwasser,

相似单词


genügend, genugsam, genügsam, Genügsamkeit, genugtun, Genugtuung, Genugtuungen, genuin, Genus, Genusaurus,

用户正在搜索


Amylgruppe, Amyloid, amyloid, Amylon, Amylopektin, Amylose, Amylum, Amyrin, Amytal, AMZ,

相似单词


genügend, genugsam, genügsam, Genügsamkeit, genugtun, Genugtuung, Genugtuungen, genuin, Genus, Genusaurus,
[die] pl.Genugtuungen 满意。偿。补偿。 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Wiedergutmachung,  Satisfaktion
联想词
Erleichterung宽慰,轻松;Enttäuschung失望;Dankbarkeit感激之情,感谢,感激;Befriedigung满足;Bewunderung钦佩;赞美;众所赞美目标;赞赏;Anerkennung佩服;Freude令人高兴事;Wiedergutmachung偿,补偿;Entschädigung偿,补偿;Reue懊悔,悔恨,后悔;Bestrafung惩罚;
【汽车】
f 满足,满意

Ich habe diese Nachricht mit Genugtuung vernommen.

满意地听到了这一消息。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben.

监督厅高兴地注意到,目前管理小组正在积极地努力处理提出关切问题。

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好办法来确定并执行其保护作用。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

高兴地注意到在此方进展,并期待着新系统投入运行。

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿不应与损失不成比例,而且不得采取羞辱责任国方式。

Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs.

安理会非常赞赏地注意到东帝汶过渡当局取得进展,并赞扬秘书长特别代表所发挥领导作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt diesen Bericht mit Genugtuung und unterstützt vorbehaltlos die Initiativen, die zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen ergriffen wurden.

“安全理事会满意地欢迎上述报告并完全支持为执行其建而采取主动行动。

Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.

抵偿可采取承认不法行为、表示遗憾、正式道歉,或另一种合适方式。

Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

我们赞赏地注意到第十届联合国预防犯犯待遇大会各区域筹备会果。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

高兴地注意到,联合国与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成损害充分偿,应按照本章规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿方式。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.

监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。

Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

一国际不法行为责任国有义务抵偿该行为造成损失,如果这种损失不能以恢复原状或补偿方式得到偿。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会并采取了步骤。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.

“安全理事会赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。

201. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Maßnahmen zur Steigerung der Erträge aus den Guthaben und Kapitalanlagen der Vereinten Nationen und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, seine Bemühungen um eine weitere Steigerung dieser Erträge fortzusetzen.

赞赏地注意到为了提高联合国余和投资回报而采取措施,并敦促秘书长继续努力进一步提高这种回报。

Obgleich die Generalversammlung zu meiner großen Genugtuung vor kurzem die oben ausführlicher beschriebene Anlaufphase einer Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen innerhalb der Hauptabteilung gebilligt hat, ist die Hauptabteilung angesichts ihres wachsenden Arbeitsvolumens nach wie vor erheblich unterfinanziert.

虽然我很高兴大会最近批准在政治事务部内部建立调解支助能力,如上文所详细叙述,但政治部工作量越来越大,资金却显著不足。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

“安全理事会满意地注意到,联塔观察团同独联体维和部队和俄罗斯边防部队维持极佳关系,这助长了观察团成功并帮助了对当地政治进程支助。

In diesem Zusammenhang ist es mir eine Genugtuung, dass die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen empfiehlt, dem Generalsekretär noch vor der Genehmigung einer Mission durch den Sicherheitsrat Mittel für den Beginn der Planung zur Verfügung zu stellen.

在这种情况下,我感到高兴是,和平行动问题小组建,在安全理事会核准某特派团之前,应让秘书长有资金可以开始进行规划。

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会满意地注意到南部非洲发展共同体(南共体)成员国国家元首和政府首脑在最近举行首脑会上承诺就南共体各国执行安全理事会第1295号决情况编写报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Genugtuung 的德语例句

用户正在搜索


an der Spitze, an der spitze der ausfuhrgüter der bundesrepublik, an der Wand, An die Arbeit, an einem harre hängen, an einer Krankheit eingehen, an erster Stelle, an Ihrer Stelle, an Land, an Reiz verlieren,

相似单词


genügend, genugsam, genügsam, Genügsamkeit, genugtun, Genugtuung, Genugtuungen, genuin, Genus, Genusaurus,
[die] pl.Genugtuungen 满意。赔偿。补偿。赔礼。赔罪。 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Wiedergutmachung,  Satisfaktion
联想词
Erleichterung宽慰,轻松;Enttäuschung失望;Dankbarkeit感激之情,感谢,感激;Befriedigung满足;Bewunderung钦佩;赞美;众所赞美目标;赞赏;Anerkennung佩服;Freude令人高;Wiedergutmachung赔偿,补偿;Entschädigung赔偿,补偿;Reue懊悔,悔恨,后悔;Bestrafung惩罚;
【汽车】
f 满足,满意

Ich habe diese Nachricht mit Genugtuung vernommen.

满意地听到了这一消息。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben.

监督厅地注意到,目前管理小组正在积极地努力处理提出关切问题。

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还地看到各区域组织正在寻求更好办法来确定并执行其保护作用。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

地注意到在此方进展,并期待着新系统投入运行。

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿应与损失成比例,而且得采取羞辱责任国方式。

Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs.

安理会非常赞赏地注意到东帝汶过渡当局取得进展,并赞扬秘书长特别代表所发挥领导作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt diesen Bericht mit Genugtuung und unterstützt vorbehaltlos die Initiativen, die zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen ergriffen wurden.

“安全理满意地欢迎上述报告并完全支持为执行其建议而采取主动行动。

Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.

抵偿可采取法行为、表示遗憾、正式道歉,或另一种合适方式。

Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

我们赞赏地注意到第十届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会各区域筹备会议结果。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

地注意到,联合国与印度尼西亚政府断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际法行为造成损害充分赔偿,应按照本章规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿方式。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.

监督厅地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。

Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

一国际法行为责任国有义务抵偿该行为造成损失,如果这种损失能以恢复原状或补偿方式得到赔偿。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.

“安全理赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。

201. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Maßnahmen zur Steigerung der Erträge aus den Guthaben und Kapitalanlagen der Vereinten Nationen und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, seine Bemühungen um eine weitere Steigerung dieser Erträge fortzusetzen.

赞赏地注意到为了提高联合国结余和投资回报而采取措施,并敦促秘书长继续努力进一步提高这种回报。

Obgleich die Generalversammlung zu meiner großen Genugtuung vor kurzem die oben ausführlicher beschriebene Anlaufphase einer Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen innerhalb der Hauptabteilung gebilligt hat, ist die Hauptabteilung angesichts ihres wachsenden Arbeitsvolumens nach wie vor erheblich unterfinanziert.

虽然我很大会最近批准在政治务部内部建立调解支助能力,如上文所详细叙述,但政治部工作量越来越大,资金却显著足。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

“安全理满意地注意到,联塔观察团同独联体维和部队和俄罗斯边防部队维持极佳关系,这助长了观察团成功并帮助了对当地政治进程支助。

In diesem Zusammenhang ist es mir eine Genugtuung, dass die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen empfiehlt, dem Generalsekretär noch vor der Genehmigung einer Mission durch den Sicherheitsrat Mittel für den Beginn der Planung zur Verfügung zu stellen.

在这种情况下,我感到高是,和平行动问题小组建议,在安全理会核准某特派团之前,应让秘书长有资金可以开始进行规划。

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理会满意地注意到南部非洲发展共同体(南共体)成员国国家元首和政府首脑在最近举行首脑会议上诺就南共体各国执行安全理会第1295号决议情况编写报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Genugtuung 的德语例句

用户正在搜索


an/bringen, an/deuten, an/eignen, an/erkennen, an/fahren, an/fangen, an/fassen, an/führen, an/geben, an/gehen,

相似单词


genügend, genugsam, genügsam, Genügsamkeit, genugtun, Genugtuung, Genugtuungen, genuin, Genus, Genusaurus,
[die] pl.Genugtuungen 满。赔偿。补偿。赔礼。赔罪。 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Wiedergutmachung,  Satisfaktion
联想词
Erleichterung宽慰,轻松;Enttäuschung失望;Dankbarkeit感激之情,感谢,感激;Befriedigung满足;Bewunderung钦佩;赞美;众所赞美的目标;赞赏;Anerkennung佩服;Freude令人高兴的事;Wiedergutmachung赔偿,补偿;Entschädigung赔偿,补偿;Reue懊悔,悔恨,后悔;Bestrafung惩罚;
【汽车】
f 满足,满

Ich habe diese Nachricht mit Genugtuung vernommen.

地听到了这一消息。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben.

监督厅高兴地注到,目前的管理小组正在积极地努力处理提出的关切问题。

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法来确定并执行其保护作用。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

高兴地注到在此方的进展,并期待着新系统投入运行。

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿不应与损失不成比例,而且不得采取羞辱责任国的方式。

Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs.

安理会非常赞赏地注到东帝汶过渡当局取得的进展,并赞扬秘书长特别代表所发挥的领导作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt diesen Bericht mit Genugtuung und unterstützt vorbehaltlos die Initiativen, die zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen ergriffen wurden.

“安全理事会述报告并完全支持为执行其建议而采取的主动行动。

Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.

抵偿可采取承认不法行为、表示遗憾、正式道歉,或另一种合适的方式。

Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

我们赞赏地注到第十届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会各区域筹备会议的结果。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

高兴地注到,联合国与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.

监督厅高兴地注到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既定目标和资源预算。

Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

一国际不法行为的责任国有义务抵偿该行为造成的损失,如果这种损失不能以恢复原状或补偿的方式得到赔偿。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.

“安全理事会赞赏地注到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。

201. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Maßnahmen zur Steigerung der Erträge aus den Guthaben und Kapitalanlagen der Vereinten Nationen und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, seine Bemühungen um eine weitere Steigerung dieser Erträge fortzusetzen.

赞赏地注到为了提高联合国结余和投资的回报而采取的措施,并敦促秘书长继续努力进一步提高这种回报。

Obgleich die Generalversammlung zu meiner großen Genugtuung vor kurzem die oben ausführlicher beschriebene Anlaufphase einer Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen innerhalb der Hauptabteilung gebilligt hat, ist die Hauptabteilung angesichts ihres wachsenden Arbeitsvolumens nach wie vor erheblich unterfinanziert.

虽然我很高兴大会最近批准在政治事务部内部建立调解支助能力,如文所详细叙述的,但政治部的工作量越来越大,资金却显著不足。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

“安全理事会地注到,联塔观察团同独联体维和部队和俄罗斯边防部队维持极佳的关系,这助长了观察团的成功并帮助了对当地政治进程的支助。

In diesem Zusammenhang ist es mir eine Genugtuung, dass die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen empfiehlt, dem Generalsekretär noch vor der Genehmigung einer Mission durch den Sicherheitsrat Mittel für den Beginn der Planung zur Verfügung zu stellen.

在这种情况下,我感到高兴的是,和平行动问题小组建议,在安全理事会核准某特派团之前,应让秘书长有资金可以开始进行规划。

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会满地注到南部非洲发展共同体(南共体)成员国国家元首和政府首脑在最近举行的首脑会议承诺就南共体各国执行安全理事会第1295号决议的情况编写报告。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 Genugtuung 的德语例句

用户正在搜索


an/machen, an/melden, an/nehmen, an/ordnen, an/paßen, an/reden, an/regen, an/rufen, an/sagen, an/schaffen,

相似单词


genügend, genugsam, genügsam, Genügsamkeit, genugtun, Genugtuung, Genugtuungen, genuin, Genus, Genusaurus,
[die] pl.Genugtuungen 满意。赔偿。补偿。赔礼。赔罪。 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Wiedergutmachung,  Satisfaktion
联想词
Erleichterung宽慰,轻松;Enttäuschung望;Dankbarkeit感激之情,感谢,感激;Befriedigung满足;Bewunderung钦佩;赞美;众所赞美的目标;赞赏;Anerkennung佩服;Freude令人高兴的事;Wiedergutmachung赔偿,补偿;Entschädigung赔偿,补偿;Reue懊悔,悔恨,后悔;Bestrafung惩罚;
【汽车】
f 满足,满意

Ich habe diese Nachricht mit Genugtuung vernommen.

满意地听到了这一消息。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben.

监督厅高兴地注意到,目前的管理小组正在积极地努力处理提出的关切问题。

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法并执行其保护作用。

Ich nehme mit Genugtuung Kenntnis von den Fortschritten in dieser Frage und sehe der Einführung des neuen Systems erwartungsvoll entgegen.

高兴地注意到在此方的进展,并期待着新系统投入运行。

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿不应不成比例,而且不得采取羞辱责任国的方式。

Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs.

安理会非常赞赏地注意到东帝汶过渡当局取得的进展,并赞扬秘书长特别代表所发挥的领导作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt diesen Bericht mit Genugtuung und unterstützt vorbehaltlos die Initiativen, die zur Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen ergriffen wurden.

“安全理事会满意地欢迎上述报告并完全支持为执行其建议而采取的主动行动。

Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.

抵偿可采取承认不法行为、表示遗憾、正式道歉,或另一种合适的方式。

Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

我们赞赏地注意到第十届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会各区域筹备会议的结果。

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

高兴地注意到,联合国印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社会改革。

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法行为造成的害的充分赔偿,应按照本章的规,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass es dem Projektteam zur Erneuerung der Managementsysteme bisher gelungen ist, die festgelegten Zielvorgaben einzuhalten und die veranschlagten Ressourcen nicht zu überschreiten.

监督厅高兴地注意到管理系统更新项目小组迄今还没有超出既目标和资源预算。

Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

一国际不法行为的责任国有义务抵偿该行为造成的,如果这种不能以恢复原状或补偿的方式得到赔偿。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.

“安全理事会赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。

201. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Maßnahmen zur Steigerung der Erträge aus den Guthaben und Kapitalanlagen der Vereinten Nationen und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, seine Bemühungen um eine weitere Steigerung dieser Erträge fortzusetzen.

赞赏地注意到为了提高联合国结余和投资的回报而采取的措施,并敦促秘书长继续努力进一步提高这种回报。

Obgleich die Generalversammlung zu meiner großen Genugtuung vor kurzem die oben ausführlicher beschriebene Anlaufphase einer Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen innerhalb der Hauptabteilung gebilligt hat, ist die Hauptabteilung angesichts ihres wachsenden Arbeitsvolumens nach wie vor erheblich unterfinanziert.

虽然我很高兴大会最近批准在政治事务部内部建立调解支助能力,如上文所详细叙述的,但政治部的工作量越越大,资金却显著不足。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

“安全理事会满意地注意到,联塔观察团同独联体维和部队和俄罗斯边防部队维持极佳的关系,这助长了观察团的成功并帮助了对当地政治进程的支助。

In diesem Zusammenhang ist es mir eine Genugtuung, dass die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen empfiehlt, dem Generalsekretär noch vor der Genehmigung einer Mission durch den Sicherheitsrat Mittel für den Beginn der Planung zur Verfügung zu stellen.

在这种情况下,我感到高兴的是,和平行动问题小组建议,在安全理事会核准某特派团之前,应让秘书长有资金可以开始进行规划。

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会满意地注意到南部非洲发展共同体(南共体)成员国国家元首和政府首脑在最近举行的首脑会议上承诺就南共体各国执行安全理事会第1295号决议的情况编写报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Genugtuung 的德语例句

用户正在搜索


an/treiben, an/treten, an/tun, an/vertrauen, an/weisen, an/wenden, an/zeigen, an/ziehen, an/zünden, -ana,

相似单词


genügend, genugsam, genügsam, Genügsamkeit, genugtun, Genugtuung, Genugtuungen, genuin, Genus, Genusaurus,