德语助手
  • 关闭

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
说法形成鲜明对比。


于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

对立是(彼此)可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

一点上极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

恐怖主义分子,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民国内暴力和战争造成境内流离失所者受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认一威胁严重性,而没有能够解决一问题,那么,些国家局势则急转直下,国际社会为解决一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


desodorieren, desodorierend, Desodorierung, Desodorisationsmittel, desodorisieren, Desodorisierungsmittel, desolat, Desorber, desorbierbar, desorbieren,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国暴力和战争造成失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Desorptionskolonne, Desorptionsprozeß, Desorptionsschritt, Desoxidation, desoxidationsart, Desoxidationsmittel, desoxidieren, Desoxiribonukleinsäure, DESOX-Verfahren, Desoxybenzoin,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil,对立;gegenüber,对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国则在共享信息烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术投资不足

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间统和专小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Desoxyribonukleinsäure, Desoxyribose, Desoxyverbindung, Desoxyzucker, desozonisieren, Despa, despektierlich, Desperado, desperat, desperate,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消

Hier berühren sich die Gegensätze.

这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱

Gegensätze ziehen sich an.

相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则共享信息方面烦琐笨拙,刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革很大程度上取决于我们能否扭转工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


dessinstreifen, Dessous, dest, dest., destabilisieren, Destillat, Destillat aus Verdampfer, Destillatabnahme, Destillataufarbeitung, Destillatbehandlung,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
比,照,照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil;gegenüber,;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 比,照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些是(彼此)不可调

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方则在共享信息方烦琐笨拙,在刑事侦诉方合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训信息技术方投资不足

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Destillationsdrehkolonne, Destillations-Extraktions-Prozess, Destillationsgas, Destillationsgefäß, Destillationsgerät, Destillationshut, Destillationskammer, Destillationskapazität, Destillationskessel, Destillationskolben,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

用户正在搜索


Destillationspech, Destillationsperiode, Destillationsprobe, Destillationsprodukt, Destillationsprozeß, Destillationspunkt, Destillationsretorte, Destillationsrohr, Destillationsrückstand, Destillationssäule,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时移渐渐消失

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之形成鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Destillationsvorlage, Destillationsvorlauf, Destillationsvorstoß, destillativ, Destillatkühler, Destillatöl, Destillator, Destillatprobe, Destillatprodukt, Destillatqualität,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Destille, Destillieranlage, Destillierapparat, Destillieraufsatz, Destillierautomat, Destillierbarkeit, Destillierbetrieb, Destillierblase, Destillierblasenrest, destillieren,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
,照,照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich较,照,;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,立面;gegenüber面,面;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相之下,外地在纽约代表形同个电子邮件、个电报号码、或者记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

之下,国家政府拒绝承认这威胁严重性,因而没有能够解决这问题,那么,这国家局势则急转直下,国际社会为解决这问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Destilliersäule, destilliert, destilliertem, destilliertes, destilliertes Wasser, Destillierung, Destilliervorstoß, Destinatär, Destination, desto,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一子邮件、一号码、或者一些匆匆记下话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Desulfatisierungstemperatur, Desulfonierung, Desulforming-Verfahren, Desulfuration, desulfurieren, Desulfurierung, desungeachtet, desweg, deswegen, deswillen,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。


② 不于,与...相...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
一米九,与之相亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不;Gegenteil面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,之;Gegenstück人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

一米九,与之相亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”义词是“暖”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

怖主义分子不,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

行动截然

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不,因国内暴力战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

于交给本组织任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Detachierpistole, Detachur, Detail, detailanalysen, Detailangabe, Detailansicht, Detailaufnahme, Detailauslegung, Detailauswertung, detailfestlegungen,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,