Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为什么灰尘对很危险?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为什么灰尘对很危险?
Flugzeuge bewarfen die feindlichen Stellungen mit Bomben.
向敌人阵地投炸弹。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
成梯队队形
行。
Die Flak hat zwei Flugzeuge heruntergeholt.
高射炮打下了两架。
Der Flugzeuge war nach Norden führend.
这个是从北边
来的。
Die Flugzeuge flogen im Pulk.
编队
行。
Autos und Flugzeuge machen Lärm.
汽车。
Die Flugzeuge starteten kurz nacheinander.
短时间内相继起
。
Die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten.
联苏特派团同意允许承包商使用联苏特派团向特派团交付口粮。
Die vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Analyse der Betriebskosten der Flugzeuge der Mission ergab, dass die durchschnittlichen Beförderungskosten je Passagier für den Passagierjet H-125-400 zwischen 1.058 und 2.564 Dollar, für das Turboprop-Flugzeug AN-26 jedoch nur zwischen 286 und 451 Dollar betrugen und dass beide Flugzeuge dieselben Bestimmungsorte anflogen.
监督厅对该特派团运作费用的分析显示,H-125-400客
运载乘客的人均费用是1 058美元到2 564美元,而AN-26涡轮推动式
是286美元到451美元,这两种
都
往同样的目的地。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为什么灰尘对飞机很危险?
Flugzeuge bewarfen die feindlichen Stellungen mit Bomben.
飞机向敌人阵地投炸弹。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Flak hat zwei Flugzeuge heruntergeholt.
高射了两架飞机。
Der Flugzeuge war nach Norden führend.
这个飞机是从北边飞来的。
Die Flugzeuge flogen im Pulk.
飞机编队飞行。
Autos und Flugzeuge machen Lärm.
汽车和飞机生噪声。
Die Flugzeuge starteten kurz nacheinander.
飞机短时间内相继起飞。
Die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten.
派团同意允许承包商使用
派团飞机向
派团交付口粮。
Die vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Analyse der Betriebskosten der Flugzeuge der Mission ergab, dass die durchschnittlichen Beförderungskosten je Passagier für den Passagierjet H-125-400 zwischen 1.058 und 2.564 Dollar, für das Turboprop-Flugzeug AN-26 jedoch nur zwischen 286 und 451 Dollar betrugen und dass beide Flugzeuge dieselben Bestimmungsorte anflogen.
监督厅对该派团飞机运作费用的分析显示,H-125-400客机运载乘客的人均费用是1 058美元到2 564美元,而AN-26涡轮推动式飞机是286美元到451美元,这两种飞机都飞往同样的目的地。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为什么灰尘对很危险?
Flugzeuge bewarfen die feindlichen Stellungen mit Bomben.
向敌人阵地投炸弹。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
成梯队队形
。
Die Flak hat zwei Flugzeuge heruntergeholt.
射炮打下了两架
。
Der Flugzeuge war nach Norden führend.
这个是从北边
来的。
Die Flugzeuge flogen im Pulk.
编队
。
Autos und Flugzeuge machen Lärm.
汽车和生噪声。
Die Flugzeuge starteten kurz nacheinander.
短时间内相继起
。
Die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten.
联苏特派同意允许承包商使用联苏特派
向特派
交付口粮。
Die vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Analyse der Betriebskosten der Flugzeuge der Mission ergab, dass die durchschnittlichen Beförderungskosten je Passagier für den Passagierjet H-125-400 zwischen 1.058 und 2.564 Dollar, für das Turboprop-Flugzeug AN-26 jedoch nur zwischen 286 und 451 Dollar betrugen und dass beide Flugzeuge dieselben Bestimmungsorte anflogen.
监督厅对该特派运作费用的分析显示,H-125-400客
运载乘客的人均费用是1 058美元到2 564美元,而AN-26涡轮推动式
是286美元到451美元,这两种
都
往同样的目的地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为什么灰尘对飞机很危险?
Flugzeuge bewarfen die feindlichen Stellungen mit Bomben.
飞机向敌人阵地投炸弹。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Flak hat zwei Flugzeuge heruntergeholt.
高射炮打下了两架飞机。
Der Flugzeuge war nach Norden führend.
这个飞机是从北边飞来的。
Die Flugzeuge flogen im Pulk.
飞机编队飞行。
Autos und Flugzeuge machen Lärm.
汽车和飞机生噪声。
Die Flugzeuge starteten kurz nacheinander.
飞机短时间内相继起飞。
Die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten.
联苏特派团同意允许承包商使用联苏特派团飞机向特派团交付口粮。
Die vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Analyse der Betriebskosten der Flugzeuge der Mission ergab, dass die durchschnittlichen Beförderungskosten je Passagier für den Passagierjet H-125-400 zwischen 1.058 und 2.564 Dollar, für das Turboprop-Flugzeug AN-26 jedoch nur zwischen 286 und 451 Dollar betrugen und dass beide Flugzeuge dieselben Bestimmungsorte anflogen.
监督厅对该特派团飞机运作费用的分析显示,H-125-400客机运载乘客的人均费用是1 0582 564
,而AN-26涡轮推动式飞机是286
451
,这两种飞机都飞往同样的目的地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为什么灰尘对机很危险?
Flugzeuge bewarfen die feindlichen Stellungen mit Bomben.
机向敌人阵地投炸弹。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
机成梯队队形
。
Die Flak hat zwei Flugzeuge heruntergeholt.
炮打下了两架
机。
Der Flugzeuge war nach Norden führend.
这个机是从北边
来的。
Die Flugzeuge flogen im Pulk.
机编队
。
Autos und Flugzeuge machen Lärm.
汽车和机
生噪声。
Die Flugzeuge starteten kurz nacheinander.
机短时间内相继起
。
Die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten.
联苏特同意允许承包商使用联苏特
机向特
交付口粮。
Die vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Analyse der Betriebskosten der Flugzeuge der Mission ergab, dass die durchschnittlichen Beförderungskosten je Passagier für den Passagierjet H-125-400 zwischen 1.058 und 2.564 Dollar, für das Turboprop-Flugzeug AN-26 jedoch nur zwischen 286 und 451 Dollar betrugen und dass beide Flugzeuge dieselben Bestimmungsorte anflogen.
监督厅对该特机运作费用的分析显示,H-125-400客机运载乘客的人均费用是1 058美元到2 564美元,而AN-26涡轮推动式
机是286美元到451美元,这两种
机都
往同样的目的地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为尘对飞机很危险?
Flugzeuge bewarfen die feindlichen Stellungen mit Bomben.
飞机向敌人阵地投炸弹。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成梯队队形飞行。
Die Flak hat zwei Flugzeuge heruntergeholt.
高射炮打下了两架飞机。
Der Flugzeuge war nach Norden führend.
这个飞机是从北边飞来的。
Die Flugzeuge flogen im Pulk.
飞机编队飞行。
Autos und Flugzeuge machen Lärm.
汽车和飞机生噪声。
Die Flugzeuge starteten kurz nacheinander.
飞机短时间内相继起飞。
Die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten.
联苏特派团同意允许承包商使用联苏特派团飞机向特派团交付口粮。
Die vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Analyse der Betriebskosten der Flugzeuge der Mission ergab, dass die durchschnittlichen Beförderungskosten je Passagier für den Passagierjet H-125-400 zwischen 1.058 und 2.564 Dollar, für das Turboprop-Flugzeug AN-26 jedoch nur zwischen 286 und 451 Dollar betrugen und dass beide Flugzeuge dieselben Bestimmungsorte anflogen.
监督厅对该特派团飞机运作费用的分,H-125-400客机运载乘客的人均费用是1 058美元到2 564美元,而AN-26涡轮推动式飞机是286美元到451美元,这两种飞机都飞往同样的目的地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为什么灰尘对很危险?
Flugzeuge bewarfen die feindlichen Stellungen mit Bomben.
向敌人阵地投炸弹。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
成梯队队形
行。
Die Flak hat zwei Flugzeuge heruntergeholt.
高射炮打下了两架。
Der Flugzeuge war nach Norden führend.
这个是从北边
来的。
Die Flugzeuge flogen im Pulk.
编队
行。
Autos und Flugzeuge machen Lärm.
生噪
。
Die Flugzeuge starteten kurz nacheinander.
短时间内相继起
。
Die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten.
联苏特派团同意允许承包商使用联苏特派团向特派团交付口粮。
Die vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Analyse der Betriebskosten der Flugzeuge der Mission ergab, dass die durchschnittlichen Beförderungskosten je Passagier für den Passagierjet H-125-400 zwischen 1.058 und 2.564 Dollar, für das Turboprop-Flugzeug AN-26 jedoch nur zwischen 286 und 451 Dollar betrugen und dass beide Flugzeuge dieselben Bestimmungsorte anflogen.
监督厅对该特派团运作费用的分析显示,H-125-400客
运载乘客的人均费用是1 058美元到2 564美元,而AN-26涡轮推动式
是286美元到451美元,这两种
都
往同样的目的地。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为什么灰尘对很危险?
Flugzeuge bewarfen die feindlichen Stellungen mit Bomben.
向敌
阵地投炸弹。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
成梯队队形
行。
Die Flak hat zwei Flugzeuge heruntergeholt.
高射炮打下了两架。
Der Flugzeuge war nach Norden führend.
这个是从北边
来
。
Die Flugzeuge flogen im Pulk.
编队
行。
Autos und Flugzeuge machen Lärm.
汽车和生噪声。
Die Flugzeuge starteten kurz nacheinander.
短时间内相继起
。
Die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten.
联苏特派团同意允许承包商使用联苏特派团向特派团交付口粮。
Die vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Analyse der Betriebskosten der Flugzeuge der Mission ergab, dass die durchschnittlichen Beförderungskosten je Passagier für den Passagierjet H-125-400 zwischen 1.058 und 2.564 Dollar, für das Turboprop-Flugzeug AN-26 jedoch nur zwischen 286 und 451 Dollar betrugen und dass beide Flugzeuge dieselben Bestimmungsorte anflogen.
监督厅对该特派团运作费用
分析显示,H-125-400客
运载乘客
费用是1 058美元到2 564美元,而AN-26涡轮推动式
是286美元到451美元,这两种
都
往同样
目
地。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为什么灰尘对飞机很危险?
Flugzeuge bewarfen die feindlichen Stellungen mit Bomben.
飞机向敌人阵地投炸弹。
Die Flugzeuge flogen in gestaffelter Formation.
飞机成形飞行。
Die Flak hat zwei Flugzeuge heruntergeholt.
高射炮打下了两架飞机。
Der Flugzeuge war nach Norden führend.
这个飞机是从北边飞来的。
Die Flugzeuge flogen im Pulk.
飞机编飞行。
Autos und Flugzeuge machen Lärm.
汽车和飞机生噪声。
Die Flugzeuge starteten kurz nacheinander.
飞机短时间内相继起飞。
Die UNMIS hatte eingewilligt, einem Auftragnehmer die Nutzung ihrer Flugzeuge für die Auslieferung der Rationen an die Mission zu gestatten.
联苏同意允许承包商使用联苏
飞机向
交付口粮。
Die vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Analyse der Betriebskosten der Flugzeuge der Mission ergab, dass die durchschnittlichen Beförderungskosten je Passagier für den Passagierjet H-125-400 zwischen 1.058 und 2.564 Dollar, für das Turboprop-Flugzeug AN-26 jedoch nur zwischen 286 und 451 Dollar betrugen und dass beide Flugzeuge dieselben Bestimmungsorte anflogen.
监督厅对该飞机运作费用的分析显示,H-125-400客机运载乘客的人均费用是1 058美元到2 564美元,而AN-26涡轮推动式飞机是286美元到451美元,这两种飞机都飞往同样的目的地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。