Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办事处的措方面,还有许多工作要做。
[die] 财务状况。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办事处的措方面,还有许多工作要做。
Die positive Entwicklung der Finanzlage während der beiden vergangenen Jahre setzte sich fort.
过去两年良好的财务趋势仍在保持。
Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen
由于当前的济状况,各国都推出了一系列的政策来阻止
济
退。
Zu den ermutigenden Entwicklungen, die sich im letzten Jahr vollzogen haben, gehört die Verbesserung der Finanzlage der Vereinten Nationen.
在过去一年,一个令人鼓舞的发展是联合国的财务状况得到改善。
Zu den zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht von Managern eingeleiteten Initiativen gehören die Einführung ergebnisorientierter Haushaltsverfahren, die Vereinfachung der Regeln für die Programmplanung, die Haushaltsverfahren, die Überwachung und die Evaluierung sowie die regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten über die aktuelle Finanzlage der Vereinten Nationen.
管理问责的倡议包括:推行成果预
;精简方案规划、预
、监督和评价的规则;以及定期向会员国提交有关联合国财务情况的最新资料。
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und in seine Berichte über die Tätigkeiten des Instituts ausführliche Informationen über die Finanzlage des Treuhandfonds und die Verwendung der Mittel des Instituts aufzunehmen, entsprechend ähnlichen Berichten über Institute wie etwa das Afrikanische Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.
请秘书长向大会第五十六届会议提交有关本决议执行情况的报告,仿照诸如联合国非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所之类的研究所的类似报告,在其关于研训所活动的报告中列入详尽资料,说明信托基金资金流动情况和研训所资源利用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 财务状况。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办事费筹措方面,还有许多工作要做。
Die positive Entwicklung der Finanzlage während der beiden vergangenen Jahre setzte sich fort.
过去两年良好财务趋势仍在保持。
Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen
由于当前济状况,各国都推出了一系列
政策来阻止
济
退。
Zu den ermutigenden Entwicklungen, die sich im letzten Jahr vollzogen haben, gehört die Verbesserung der Finanzlage der Vereinten Nationen.
在过去一年,一个令人鼓舞发展是联合国
财务状况得到改善。
Zu den zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht von Managern eingeleiteten Initiativen gehören die Einführung ergebnisorientierter Haushaltsverfahren, die Vereinfachung der Regeln für die Programmplanung, die Haushaltsverfahren, die Überwachung und die Evaluierung sowie die regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten über die aktuelle Finanzlage der Vereinten Nationen.
管理问责倡议包括:推行成果预算
;精简方案规划、预算编
、
和评价
规则;以及定期向会员国提交有关联合国财务情况
最新资料。
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und in seine Berichte über die Tätigkeiten des Instituts ausführliche Informationen über die Finanzlage des Treuhandfonds und die Verwendung der Mittel des Instituts aufzunehmen, entsprechend ähnlichen Berichten über Institute wie etwa das Afrikanische Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.
请秘书长向大会第五十六届会议提交有关本决议执行情况报告,仿照诸如联合国非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所之类
研究所
类似报告,在其关于研训所活动
报告中列入详尽资料,说明信托基金资金流动情况和研训所资源利用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 状
。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办事处的经费筹措方面,还有许多工作要做。
Die positive Entwicklung der Finanzlage während der beiden vergangenen Jahre setzte sich fort.
过去两年良好的趋势仍在保持。
Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen
由于当前的经济状,各国都推出了一系列的
策来阻止经济
退。
Zu den ermutigenden Entwicklungen, die sich im letzten Jahr vollzogen haben, gehört die Verbesserung der Finanzlage der Vereinten Nationen.
在过去一年,一个令人鼓舞的发展是联合国的状
得到改善。
Zu den zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht von Managern eingeleiteten Initiativen gehören die Einführung ergebnisorientierter Haushaltsverfahren, die Vereinfachung der Regeln für die Programmplanung, die Haushaltsverfahren, die Überwachung und die Evaluierung sowie die regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten über die aktuelle Finanzlage der Vereinten Nationen.
管理问责制的倡议包括:推行成果预算制;精简方案规划、预算编制、监督和评价的规则;以及定期向会员国提交有关联合国的最新资料。
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und in seine Berichte über die Tätigkeiten des Instituts ausführliche Informationen über die Finanzlage des Treuhandfonds und die Verwendung der Mittel des Instituts aufzunehmen, entsprechend ähnlichen Berichten über Institute wie etwa das Afrikanische Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.
请秘书长向大会第五十六届会议提交有关本决议执行的报告,仿照诸如联合国非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所之类的研究所的类似报告,在其关于研训所活动的报告中列入详尽资料,说明信托基金资金流动
和研训所资源利用
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 务
。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办事处的经费筹措方面,还有许多工作要做。
Die positive Entwicklung der Finanzlage während der beiden vergangenen Jahre setzte sich fort.
过去两年良好的务趋势仍在保持。
Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen
由于当前的经济,各
都推出了一系列的政策来阻止经济
退。
Zu den ermutigenden Entwicklungen, die sich im letzten Jahr vollzogen haben, gehört die Verbesserung der Finanzlage der Vereinten Nationen.
在过去一年,一个令人鼓舞的发展是联的
务
得到改善。
Zu den zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht von Managern eingeleiteten Initiativen gehören die Einführung ergebnisorientierter Haushaltsverfahren, die Vereinfachung der Regeln für die Programmplanung, die Haushaltsverfahren, die Überwachung und die Evaluierung sowie die regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten über die aktuelle Finanzlage der Vereinten Nationen.
管理问责制的倡议包括:推行成果预算制;精简方案规划、预算编制、监督和评价的规则;以及定期向会员提交有关联
务情
的最新资料。
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und in seine Berichte über die Tätigkeiten des Instituts ausführliche Informationen über die Finanzlage des Treuhandfonds und die Verwendung der Mittel des Instituts aufzunehmen, entsprechend ähnlichen Berichten über Institute wie etwa das Afrikanische Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.
请秘书长向大会第五十六届会议提交有关本决议执行情的报告,仿照诸如联
非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所之类的研究所的类似报告,在其关于研训所活动的报告中列入详尽资料,说明信托基金资金流动情
和研训所资源利用情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 财务状况。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
高级专员办事处的经费筹措方面,还有许多工作要做。
Die positive Entwicklung der Finanzlage während der beiden vergangenen Jahre setzte sich fort.
过去两年良好的财务趋势仍保持。
Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen
由于当前的经济状况,各国都推出了一系列的政策来阻止经济退。
Zu den ermutigenden Entwicklungen, die sich im letzten Jahr vollzogen haben, gehört die Verbesserung der Finanzlage der Vereinten Nationen.
过去一年,一个令人鼓舞的发展是联合国的财务状况得到改善。
Zu den zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht von Managern eingeleiteten Initiativen gehören die Einführung ergebnisorientierter Haushaltsverfahren, die Vereinfachung der Regeln für die Programmplanung, die Haushaltsverfahren, die Überwachung und die Evaluierung sowie die regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten über die aktuelle Finanzlage der Vereinten Nationen.
管理问责制的倡议包括:推行成果预算制;精简方案规划、预算编制、监督和评价的规则;期向会员国提交有关联合国财务情况的最新资料。
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und in seine Berichte über die Tätigkeiten des Instituts ausführliche Informationen über die Finanzlage des Treuhandfonds und die Verwendung der Mittel des Instituts aufzunehmen, entsprechend ähnlichen Berichten über Institute wie etwa das Afrikanische Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.
请秘书长向大会第五十六届会议提交有关本决议执行情况的报告,仿照诸如联合国非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所之类的研究所的类似报告,其关于研训所活动的报告中列入详尽资料,说明信托基金资金流动情况和研训所资源利用情况。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 财务状况。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专办事处的经费筹措方面,还有许多工作要做。
Die positive Entwicklung der Finanzlage während der beiden vergangenen Jahre setzte sich fort.
过去两年良好的财务趋势仍在保持。
Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen
由于当前的经济状况,各都推出了一系列的政策来阻止经济
退。
Zu den ermutigenden Entwicklungen, die sich im letzten Jahr vollzogen haben, gehört die Verbesserung der Finanzlage der Vereinten Nationen.
在过去一年,一个令人鼓舞的发展是联合的财务状况得到改善。
Zu den zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht von Managern eingeleiteten Initiativen gehören die Einführung ergebnisorientierter Haushaltsverfahren, die Vereinfachung der Regeln für die Programmplanung, die Haushaltsverfahren, die Überwachung und die Evaluierung sowie die regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten über die aktuelle Finanzlage der Vereinten Nationen.
管理问责制的倡议包括:推行成果预算制;精简方案规划、预算编制、监督和评价的规则;以及定期向会交有关联合
财务情况的最新资料。
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und in seine Berichte über die Tätigkeiten des Instituts ausführliche Informationen über die Finanzlage des Treuhandfonds und die Verwendung der Mittel des Instituts aufzunehmen, entsprechend ähnlichen Berichten über Institute wie etwa das Afrikanische Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.
请秘书长向大会第五十六届会议交有关本决议执行情况的报告,仿照诸如联合
非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所之类的研究所的类似报告,在其关于研训所活动的报告中列入详尽资料,说明信托基金资金流动情况和研训所资源利用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 财务状况。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办事处的经费筹措方面,还有许多工作要做。
Die positive Entwicklung der Finanzlage während der beiden vergangenen Jahre setzte sich fort.
过去两年良好的财务趋势仍在保持。
Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen
由于当前的经济状况,各国都推出了一系列的政策来阻止经济退。
Zu den ermutigenden Entwicklungen, die sich im letzten Jahr vollzogen haben, gehört die Verbesserung der Finanzlage der Vereinten Nationen.
在过去一年,一个令人鼓舞的发展是联合国的财务状况得到改善。
Zu den zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht von Managern eingeleiteten Initiativen gehören die Einführung ergebnisorientierter Haushaltsverfahren, die Vereinfachung der Regeln für die Programmplanung, die Haushaltsverfahren, die Überwachung und die Evaluierung sowie die regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten über die aktuelle Finanzlage der Vereinten Nationen.
管理问责制的倡议包括:推行成果预算制;精简方案规划、预算编制、监督和评价的规则;以向会员国提交有关联合国财务情况的最新资料。
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und in seine Berichte über die Tätigkeiten des Instituts ausführliche Informationen über die Finanzlage des Treuhandfonds und die Verwendung der Mittel des Instituts aufzunehmen, entsprechend ähnlichen Berichten über Institute wie etwa das Afrikanische Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.
请秘书长向大会第五十六届会议提交有关本决议执行情况的报告,仿照诸如联合国非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所之类的研究所的类似报告,在其关于研训所活动的报告中列入详尽资料,说明信托基金资金流动情况和研训所资源利用情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 状况。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办事处经费筹措方面,还有许多工作要做。
Die positive Entwicklung der Finanzlage während der beiden vergangenen Jahre setzte sich fort.
过去两年良好趋势仍在保持。
Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen
由于当前经济状况,各国都推出了一系列
政策来阻止经济
退。
Zu den ermutigenden Entwicklungen, die sich im letzten Jahr vollzogen haben, gehört die Verbesserung der Finanzlage der Vereinten Nationen.
在过去一年,一个令人鼓舞发展是联合国
状况得到改善。
Zu den zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht von Managern eingeleiteten Initiativen gehören die Einführung ergebnisorientierter Haushaltsverfahren, die Vereinfachung der Regeln für die Programmplanung, die Haushaltsverfahren, die Überwachung und die Evaluierung sowie die regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten über die aktuelle Finanzlage der Vereinten Nationen.
管理问责议包括:推行成果预算
;精简方案规划、预算编
、监督和评价
规则;以及定期向会员国提交有关联合国
情况
最新资料。
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und in seine Berichte über die Tätigkeiten des Instituts ausführliche Informationen über die Finanzlage des Treuhandfonds und die Verwendung der Mittel des Instituts aufzunehmen, entsprechend ähnlichen Berichten über Institute wie etwa das Afrikanische Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.
请秘书长向大会第五十六届会议提交有关本决议执行情况报告,仿照诸如联合国非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所之类
研究所
类似报告,在其关于研训所活动
报告中列入详尽资料,说明信托基金资金流动情况和研训所资源利用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] 财务状况。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办事处的经费筹措方面,还有许多工作要做。
Die positive Entwicklung der Finanzlage während der beiden vergangenen Jahre setzte sich fort.
过去两良好的财务趋势仍在保持。
Wegen der heutigen Finanzlage treiben jeder Länder eine Reihen von Politik, um die Ression zu stoppen
由于当前的经济状况,各国都推出了系列的
阻止经济
退。
Zu den ermutigenden Entwicklungen, die sich im letzten Jahr vollzogen haben, gehört die Verbesserung der Finanzlage der Vereinten Nationen.
在过去,
个令人鼓舞的发展是联合国的财务状况得到改善。
Zu den zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht von Managern eingeleiteten Initiativen gehören die Einführung ergebnisorientierter Haushaltsverfahren, die Vereinfachung der Regeln für die Programmplanung, die Haushaltsverfahren, die Überwachung und die Evaluierung sowie die regelmäßige Berichterstattung an die Mitgliedstaaten über die aktuelle Finanzlage der Vereinten Nationen.
管理问责制的倡议包括:推行成果预算制;精简方案规划、预算编制、监督和评价的规则;以及定期向会员国提交有关联合国财务情况的最新资料。
10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und in seine Berichte über die Tätigkeiten des Instituts ausführliche Informationen über die Finanzlage des Treuhandfonds und die Verwendung der Mittel des Instituts aufzunehmen, entsprechend ähnlichen Berichten über Institute wie etwa das Afrikanische Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.
请秘书长向大会第五十六届会议提交有关本决议执行情况的报告,仿照诸如联合国非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所之类的研究所的类似报告,在其关于研训所活动的报告中列入详尽资料,说明信托基金资金流动情况和研训所资源利用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。