Wie steht es mit deinen Finanzen?
(口)你的经济情怎样?
Wie steht es mit deinen Finanzen?
(口)你的经济情怎样?
Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.
金融和经济危机的起因复杂,涉及许多方面。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方面,需要加强多边和区域金融与发展机构。
Ebenso wichtig ist es, Finanz- und Kreditdienstleistungen für alle bereitzustellen und Zugang dazu zu gewähren.
此外,提供和使获得金融和信贷服务也十分重要。
Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和经济危机。
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
它还建议进一步下放务、
事和采购领域的授权,简化行
程序。
Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung zwischen den Finanz-, Handels-, Entwicklungs-, Planungs- und Außenministerien und der Zivilgesellschaft sollte verstärkt werden.
应当推动部、贸易部、发展和规划部、外交部、民间社会之间加强发展筹资合作。
Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.
大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和务及订约承办事务等方面的一系列建议。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有关国家不持续进行明显,
除这些单独的金融和贸易禁运可能要困难得多。
Solide Finanz- und Verwaltungspraktiken waren kaum anzutreffen; die bestehenden Regeln für das Management der kommerziellen Tätigkeiten müssen überprüft und geändert werden.
很少证据表明存在稳健的务或行
做法,管理商业活动的现行安排必须加以审查和修改。
Darüber hinaus findet ein jährlicher Politikdialog mit den Leitern der internationalen Finanz- und Handelsinstitutionen zur Erörterung der Lage der Weltwirtschaft statt.
此外,还同各国际金融和贸易机构主管每年进行策对话,以审查世界经济状
。
In der Tat findet kaum eine Überwachung der Finanzen, Strukturen und Aktivitäten der Vereinigungen unter dem Gesichtspunkt der Erfordernisse der Terrorismusbekämpfung statt.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的务、结构和活动进行任何监督。
Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.
联合国将就世界金融和经济危机及其对发展的影响召开一次最高级别会议。
Die Experten aus den Ressorts Wirtschaft, Finanzen, Arbeit und aus dem Kanzleramt halten an ihrer Konjunkturprognose von 1,7 Prozent für das laufende Jahr fest.
这些来自经济部、部、劳动部和总理府的专家们仍坚持认为本年度的经济增长可达百分之一点七。
Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.
缔约国大会选举了副检察官、被害信托基金理事会以及预算和
务委员会的剩余成员。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有代表性的府间机制,以便与金融和贸易领域各机构的对口部门互动。
Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.
非法跨界金融和贸易网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体系的动荡局势。
Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.
我们认识到,当前的金融和经济危机对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严重影响。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die Mitsprache und die Mitwirkung der Entwicklungsländer an der Politikgestaltung in den Bereichen Handel, Geld und Finanzen verbessert werden müssen.
我们认识到,需要让发展中国家更多参与贸易、货币和金融领域的决策工作并拥有更大的发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie steht es mit deinen Finanzen?
(口)你的情况怎样?
Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.
金融和危机的起因复杂,涉及许多方面。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方面,需要加强多边和区域金融与发展机构。
Ebenso wichtig ist es, Finanz- und Kreditdienstleistungen für alle bereitzustellen und Zugang dazu zu gewähren.
此外,提供和使获得金融和信贷服务也十分重要。
Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和危机。
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
它还进一步下放财务、
事和采购领域的授权,简化行政程序。
Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung zwischen den Finanz-, Handels-, Entwicklungs-, Planungs- und Außenministerien und der Zivilgesellschaft sollte verstärkt werden.
应当推动财政部、贸易部、发展和规划部、外交部、民间社会之间加强发展筹资合作。
Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.
大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单独的金融和贸易禁运可能要困难得多。
Solide Finanz- und Verwaltungspraktiken waren kaum anzutreffen; die bestehenden Regeln für das Management der kommerziellen Tätigkeiten müssen überprüft und geändert werden.
很少证据表明存在稳健的财务或行政做法,管理商业活动的现行安排必须加以审查和修改。
Darüber hinaus findet ein jährlicher Politikdialog mit den Leitern der internationalen Finanz- und Handelsinstitutionen zur Erörterung der Lage der Weltwirtschaft statt.
此外,还同各国际金融和贸易机构主管每年进行政策对话,以审查世界状况。
In der Tat findet kaum eine Überwachung der Finanzen, Strukturen und Aktivitäten der Vereinigungen unter dem Gesichtspunkt der Erfordernisse der Terrorismusbekämpfung statt.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构和活动进行任何监督。
Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.
联合国将就世界金融和危机及其对发展的影响召开一次最高级别会
。
Die Experten aus den Ressorts Wirtschaft, Finanzen, Arbeit und aus dem Kanzleramt halten an ihrer Konjunkturprognose von 1,7 Prozent für das laufende Jahr fest.
这些来自部、财政部、劳动部和总理府的专家们仍坚持认为本年度的
增长可达百分之一点七。
Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.
缔约国大会选举了副检察官、被害信托基金理事会以及预算和财务委员会的剩余成员。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,社理事会需要一个有实效、有效率、有代表性的政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构的对口部门互动。
Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.
非法跨界金融和贸易网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体系的动荡局势。
Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.
我们认识到,当前的金融和危机对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严重影响。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die Mitsprache und die Mitwirkung der Entwicklungsländer an der Politikgestaltung in den Bereichen Handel, Geld und Finanzen verbessert werden müssen.
我们认识到,需要让发展中国家更多参与贸易、货币和金融领域的决策工作并拥有更大的发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie steht es mit deinen Finanzen?
(口)你的经济情况怎样?
Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.
金融和经济危机的起因复杂,涉及许多方面。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系的治理、公平和透明度。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方面,需要加强多边和区域金融与发展机构。
Ebenso wichtig ist es, Finanz- und Kreditdienstleistungen für alle bereitzustellen und Zugang dazu zu gewähren.
此外,提供和使获得金融和信贷服务也十分重要。
Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和经济危机。
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
它还建议进一步下放财务、事和采购领域的授权,简化
政程序。
Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung zwischen den Finanz-, Handels-, Entwicklungs-, Planungs- und Außenministerien und der Zivilgesellschaft sollte verstärkt werden.
应当推动财政部、贸易部、发展和规划部、外交部、民间社会之间加强发展筹合作。
Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.
大会部因此而接受并将落实有关标、预算和财务及订约承办事务等方面的一系列建议。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有关国家不持续进明显变革,解除这些单独的金融和贸易禁运可能要困难得多。
Solide Finanz- und Verwaltungspraktiken waren kaum anzutreffen; die bestehenden Regeln für das Management der kommerziellen Tätigkeiten müssen überprüft und geändert werden.
很少证据表明存在稳健的财务或政做法,管理商业活动的现
安排必须加以审查和修改。
Darüber hinaus findet ein jährlicher Politikdialog mit den Leitern der internationalen Finanz- und Handelsinstitutionen zur Erörterung der Lage der Weltwirtschaft statt.
此外,还同各国际金融和贸易机构主管每年进政策对话,以审查世界经济状况。
In der Tat findet kaum eine Überwachung der Finanzen, Strukturen und Aktivitäten der Vereinigungen unter dem Gesichtspunkt der Erfordernisse der Terrorismusbekämpfung statt.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构和活动进任何监督。
Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.
联合国将就世界金融和经济危机及其对发展的影响召开一次最高级别会议。
Die Experten aus den Ressorts Wirtschaft, Finanzen, Arbeit und aus dem Kanzleramt halten an ihrer Konjunkturprognose von 1,7 Prozent für das laufende Jahr fest.
这些来自经济部、财政部、劳动部和总理府的专家们仍坚持认为本年度的经济增长可达百分之一点七。
Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.
缔约国大会选举了副检察官、被害信托基金理事会以及预算和财务委员会的剩余成员。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有代表性的政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构的对口部门互动。
Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.
非法跨界金融和贸易网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体系的动荡局势。
Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.
我们认识到,当前的金融和经济危机对发展中国家调集源促进发展的能力产生了严重影响。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die Mitsprache und die Mitwirkung der Entwicklungsländer an der Politikgestaltung in den Bereichen Handel, Geld und Finanzen verbessert werden müssen.
我们认识到,需要让发展中国家更多参与贸易、货币和金融领域的决策工作并拥有更大的发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Wie steht es mit deinen Finanzen?
(口)你的经济情况怎样?
Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.
金融和经济危的起因复杂,涉及许多方面。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财、金融和贸易
统的治理、公平和透明度。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方面,需要加强多边和区域金融与发展构。
Ebenso wichtig ist es, Finanz- und Kreditdienstleistungen für alle bereitzustellen und Zugang dazu zu gewähren.
此外,提供和使获得金融和信贷服务也十分重要。
Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和经济危。
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
它还建议进步下放财务、
事和采购领域的授权,简化
程序。
Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung zwischen den Finanz-, Handels-, Entwicklungs-, Planungs- und Außenministerien und der Zivilgesellschaft sollte verstärkt werden.
应当推动财部、贸易部、发展和规划部、外交部、民间社会之间加强发展筹资合作。
Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.
大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面的建议。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有关国家不持续进明显变革,解除这些单独的金融和贸易禁运可能要困难得多。
Solide Finanz- und Verwaltungspraktiken waren kaum anzutreffen; die bestehenden Regeln für das Management der kommerziellen Tätigkeiten müssen überprüft und geändert werden.
很少证据表明存在稳健的财务或做法,管理商业活动的现
安排必须加以审查和修改。
Darüber hinaus findet ein jährlicher Politikdialog mit den Leitern der internationalen Finanz- und Handelsinstitutionen zur Erörterung der Lage der Weltwirtschaft statt.
此外,还同各国际金融和贸易构主管每年进
策对话,以审查世界经济状况。
In der Tat findet kaum eine Überwachung der Finanzen, Strukturen und Aktivitäten der Vereinigungen unter dem Gesichtspunkt der Erfordernisse der Terrorismusbekämpfung statt.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构和活动进任何监督。
Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.
联合国将就世界金融和经济危及其对发展的影响召开
次最高级别会议。
Die Experten aus den Ressorts Wirtschaft, Finanzen, Arbeit und aus dem Kanzleramt halten an ihrer Konjunkturprognose von 1,7 Prozent für das laufende Jahr fest.
这些来自经济部、财部、劳动部和总理府的专家们仍坚持认为本年度的经济增长可达百分之
点七。
Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.
缔约国大会选举了副检察官、被害信托基金理事会以及预算和财务委员会的剩余成员。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要个有实效、有效率、有代表性的
府间
制,以便与金融和贸易领域各
构的对口部门互动。
Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.
非法跨界金融和贸易网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体的动荡局势。
Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.
我们认识到,当前的金融和经济危对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严重影响。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die Mitsprache und die Mitwirkung der Entwicklungsländer an der Politikgestaltung in den Bereichen Handel, Geld und Finanzen verbessert werden müssen.
我们认识到,需要让发展中国家更多参与贸易、货币和金融领域的决策工作并拥有更大的发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie steht es mit deinen Finanzen?
(口)你经济情况怎样?
Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.
融和经济危机
起因复杂,涉及许多方面。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们申致力于财政、
融和贸易系统
治理、公平和透
。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
这方面,需要加强多边和区域
融与发展机构。
Ebenso wichtig ist es, Finanz- und Kreditdienstleistungen für alle bereitzustellen und Zugang dazu zu gewähren.
此外,提供和使获得
融和信贷服务也十分
要。
Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.
世界面临着大萧条以来最严融和经济危机。
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
它还建议进一步下放财务、事和采购领域
授权,简化行政程序。
Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung zwischen den Finanz-, Handels-, Entwicklungs-, Planungs- und Außenministerien und der Zivilgesellschaft sollte verstärkt werden.
应当推动财政部、贸易部、发展和规划部、外交部、民间社会之间加强发展筹资合作。
Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.
大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面一系列建议。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有关国家不持续进行显变革,解除这些单独
融和贸易禁运可能要困难得多。
Solide Finanz- und Verwaltungspraktiken waren kaum anzutreffen; die bestehenden Regeln für das Management der kommerziellen Tätigkeiten müssen überprüft und geändert werden.
很少证据表存
稳健
财务或行政做法,管理商业活动
现行安排必须加以审查和修改。
Darüber hinaus findet ein jährlicher Politikdialog mit den Leitern der internationalen Finanz- und Handelsinstitutionen zur Erörterung der Lage der Weltwirtschaft statt.
此外,还同各国际融和贸易机构主管每年进行政策对话,以审查世界经济状况。
In der Tat findet kaum eine Überwachung der Finanzen, Strukturen und Aktivitäten der Vereinigungen unter dem Gesichtspunkt der Erfordernisse der Terrorismusbekämpfung statt.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织财务、结构和活动进行任何监督。
Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.
联合国将就世界融和经济危机及其对发展
影响召开一次最高级别会议。
Die Experten aus den Ressorts Wirtschaft, Finanzen, Arbeit und aus dem Kanzleramt halten an ihrer Konjunkturprognose von 1,7 Prozent für das laufende Jahr fest.
这些来自经济部、财政部、劳动部和总理府专家们仍坚持认为本年
经济增长可达百分之一点七。
Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.
缔约国大会选举了副检察官、被害信托基
理事会以及预算和财务委员会
剩余成员。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有代表性政府间机制,以便与
融和贸易领域各机构
对口部门互动。
Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.
非法跨界融和贸易网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体系
动荡局势。
Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.
我们认识到,当前融和经济危机对发展中国家调集资源促进发展
能力产生了严
影响。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die Mitsprache und die Mitwirkung der Entwicklungsländer an der Politikgestaltung in den Bereichen Handel, Geld und Finanzen verbessert werden müssen.
我们认识到,需要让发展中国家更多参与贸易、货币和融领域
决策工作并拥有更大
发言权。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie steht es mit deinen Finanzen?
(口)你经济情况怎样?
Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.
金融和经济危起因复杂,涉及许多方面。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系理、公平和透明度。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方面,需要加强多边和区域金融与发展构。
Ebenso wichtig ist es, Finanz- und Kreditdienstleistungen für alle bereitzustellen und Zugang dazu zu gewähren.
此外,提供和使获得金融和信贷服务也十分重要。
Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.
世界面临着大萧条以来最严重金融和经济危
。
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
建议进一步下放财务、
事和采购领域
授权,简化行政程序。
Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung zwischen den Finanz-, Handels-, Entwicklungs-, Planungs- und Außenministerien und der Zivilgesellschaft sollte verstärkt werden.
应当推动财政部、贸易部、发展和规划部、外交部、民间社会之间加强发展筹资合作。
Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.
大会部因此而接受并将落实有关计指标、预算和财务及订约承办事务等方面
一系列建议。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单独金融和贸易禁运可能要困难得多。
Solide Finanz- und Verwaltungspraktiken waren kaum anzutreffen; die bestehenden Regeln für das Management der kommerziellen Tätigkeiten müssen überprüft und geändert werden.
很少证据表明存在稳健财务或行政做法,管理商业活动
现行安排必须加以审查和修改。
Darüber hinaus findet ein jährlicher Politikdialog mit den Leitern der internationalen Finanz- und Handelsinstitutionen zur Erörterung der Lage der Weltwirtschaft statt.
此外,同各国际金融和贸易
构主管每年进行政策对话,以审查世界经济状况。
In der Tat findet kaum eine Überwachung der Finanzen, Strukturen und Aktivitäten der Vereinigungen unter dem Gesichtspunkt der Erfordernisse der Terrorismusbekämpfung statt.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织财务、结构和活动进行任何监督。
Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.
联合国将就世界金融和经济危及其对发展
影响召开一次最高级别会议。
Die Experten aus den Ressorts Wirtschaft, Finanzen, Arbeit und aus dem Kanzleramt halten an ihrer Konjunkturprognose von 1,7 Prozent für das laufende Jahr fest.
这些来自经济部、财政部、劳动部和总理府专家们仍坚持认为本年度
经济增长可达百分之一点七。
Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.
缔约国大会选举了副检察官、被害信托基金理事会以及预算和财务委员会
剩余成员。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有代表性政府间
制,以便与金融和贸易领域各
构
对口部门互动。
Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.
非法跨界金融和贸易网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体系动荡局势。
Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.
我们认识到,当前金融和经济危
对发展中国家调集资源促进发展
能力产生了严重影响。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die Mitsprache und die Mitwirkung der Entwicklungsländer an der Politikgestaltung in den Bereichen Handel, Geld und Finanzen verbessert werden müssen.
我们认识到,需要让发展中国家更多参与贸易、货币和金融领域决策工作并拥有更大
发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie steht es mit deinen Finanzen?
(口)你的经济情况怎样?
Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.
金融和经济危机的起因复杂,涉及许多面。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治、公平和透明度。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这面,需要加强多边和区域金融与发展机构。
Ebenso wichtig ist es, Finanz- und Kreditdienstleistungen für alle bereitzustellen und Zugang dazu zu gewähren.
此外,提供和使获得金融和信贷服
也十分重要。
Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和经济危机。
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
它还建议进一步下放财、
事和采购领域的授权,简化行政程序。
Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung zwischen den Finanz-, Handels-, Entwicklungs-, Planungs- und Außenministerien und der Zivilgesellschaft sollte verstärkt werden.
应当推动财政、贸易
、发展和规划
、外交
、民间社会之间加强发展筹资合作。
Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.
大会因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财
及订约承办事
面的一系列建议。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单独的金融和贸易禁运可能要困难得多。
Solide Finanz- und Verwaltungspraktiken waren kaum anzutreffen; die bestehenden Regeln für das Management der kommerziellen Tätigkeiten müssen überprüft und geändert werden.
很少证据表明存在稳健的财或行政做法,管
商业活动的现行安排必须加以审查和修改。
Darüber hinaus findet ein jährlicher Politikdialog mit den Leitern der internationalen Finanz- und Handelsinstitutionen zur Erörterung der Lage der Weltwirtschaft statt.
此外,还同各国际金融和贸易机构主管每年进行政策对话,以审查世界经济状况。
In der Tat findet kaum eine Überwachung der Finanzen, Strukturen und Aktivitäten der Vereinigungen unter dem Gesichtspunkt der Erfordernisse der Terrorismusbekämpfung statt.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财、结构和活动进行任何监督。
Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.
联合国将就世界金融和经济危机及其对发展的影响召开一次最高级别会议。
Die Experten aus den Ressorts Wirtschaft, Finanzen, Arbeit und aus dem Kanzleramt halten an ihrer Konjunkturprognose von 1,7 Prozent für das laufende Jahr fest.
这些来自经济、财政
、劳动
和总
府的专家们仍坚持认为本年度的经济增长可达百分之一点七。
Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.
缔约国大会选举了副检察官、被害信托基金
事会以及预算和财
委员会的剩余成员。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社事会需要一个有实效、有效率、有代表性的政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构的对口
互动。
Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.
非法跨界金融和贸易网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体系的动荡局势。
Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.
我们认识到,当前的金融和经济危机对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严重影响。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die Mitsprache und die Mitwirkung der Entwicklungsländer an der Politikgestaltung in den Bereichen Handel, Geld und Finanzen verbessert werden müssen.
我们认识到,需要让发展中国家更多参与贸易、货币和金融领域的决策工作并拥有更大的发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie steht es mit deinen Finanzen?
(口)你的经济情况怎样?
Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.
金融经济危机的起因复杂,涉及许多方面。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们力于财政、金融
贸易系统的治理、公平
透明度。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方面,需要加强多边区域金融与发展机构。
Ebenso wichtig ist es, Finanz- und Kreditdienstleistungen für alle bereitzustellen und Zugang dazu zu gewähren.
此外,提供使
获得金融
信贷服务也十分
要。
Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.
世界面临着大萧条以来最严的金融
经济危机。
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
它还建议进一步下放财务、购领域的授权,简化行政程序。
Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung zwischen den Finanz-, Handels-, Entwicklungs-, Planungs- und Außenministerien und der Zivilgesellschaft sollte verstärkt werden.
应当推动财政部、贸易部、发展规划部、外交部、民间社会之间加强发展筹资合作。
Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.
大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算财务及订约承办
务等方面的一系列建议。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些单独的金融贸易禁运可能要困难得多。
Solide Finanz- und Verwaltungspraktiken waren kaum anzutreffen; die bestehenden Regeln für das Management der kommerziellen Tätigkeiten müssen überprüft und geändert werden.
很少证据表明存在稳健的财务或行政做法,管理商业活动的现行安排必须加以审查修改。
Darüber hinaus findet ein jährlicher Politikdialog mit den Leitern der internationalen Finanz- und Handelsinstitutionen zur Erörterung der Lage der Weltwirtschaft statt.
此外,还同各国际金融贸易机构主管每年进行政策对话,以审查世界经济状况。
In der Tat findet kaum eine Überwachung der Finanzen, Strukturen und Aktivitäten der Vereinigungen unter dem Gesichtspunkt der Erfordernisse der Terrorismusbekämpfung statt.
实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构
活动进行任何监督。
Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.
联合国将就世界金融经济危机及其对发展的影响召开一次最高级别会议。
Die Experten aus den Ressorts Wirtschaft, Finanzen, Arbeit und aus dem Kanzleramt halten an ihrer Konjunkturprognose von 1,7 Prozent für das laufende Jahr fest.
这些来自经济部、财政部、劳动部总理府的专家们仍坚持认为本年度的经济增长可达百分之一点七。
Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.
缔约国大会选举了副检察官、被害信托基金理
会以及预算
财务委员会的剩余成员。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理会需要一个有实效、有效率、有代表性的政府间机制,以便与金融
贸易领域各机构的对口部门互动。
Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.
非法跨界金融贸易网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体系的动荡局势。
Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.
我们认识到,当前的金融经济危机对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严
影响。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die Mitsprache und die Mitwirkung der Entwicklungsländer an der Politikgestaltung in den Bereichen Handel, Geld und Finanzen verbessert werden müssen.
我们认识到,需要让发展中国家更多参与贸易、货币金融领域的决策工作并拥有更大的发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie steht es mit deinen Finanzen?
(口)你的经济情况怎样?
Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.
金融经济危机的起因复杂,涉及许多方面。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融系统的治理、公平
透明度。
In dieser Hinsicht ist eine Stärkung der multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen wünschenswert.
在这方面,需要加强多边区域金融与发展机构。
Ebenso wichtig ist es, Finanz- und Kreditdienstleistungen für alle bereitzustellen und Zugang dazu zu gewähren.
此外,提供使
获得金融
信贷服务也十分重要。
Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.
世界面临着大萧条以来最严重的金融经济危机。
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
它还建步下放财务、
事
采购领域的授权,简化行政程序。
Die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung zwischen den Finanz-, Handels-, Entwicklungs-, Planungs- und Außenministerien und der Zivilgesellschaft sollte verstärkt werden.
应当推动财政部、部、发展
规划部、外交部、民间社会之间加强发展筹资合作。
Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.
大会部因此而接受并将落实有关统计指标、预算财务及订约承办事务等方面的
系列建
。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有关国家不持续行明显变革,解除这些单独的金融
禁运可能要困难得多。
Solide Finanz- und Verwaltungspraktiken waren kaum anzutreffen; die bestehenden Regeln für das Management der kommerziellen Tätigkeiten müssen überprüft und geändert werden.
很少证据表明存在稳健的财务或行政做法,管理商业活动的现行安排必须加以审查修改。
Darüber hinaus findet ein jährlicher Politikdialog mit den Leitern der internationalen Finanz- und Handelsinstitutionen zur Erörterung der Lage der Weltwirtschaft statt.
此外,还同各国际金融机构主管每年
行政策对话,以审查世界经济状况。
In der Tat findet kaum eine Überwachung der Finanzen, Strukturen und Aktivitäten der Vereinigungen unter dem Gesichtspunkt der Erfordernisse der Terrorismusbekämpfung statt.
事实上,几乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构活动
行任何监督。
Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.
联合国将就世界金融经济危机及其对发展的影响召开
次最高级别会
。
Die Experten aus den Ressorts Wirtschaft, Finanzen, Arbeit und aus dem Kanzleramt halten an ihrer Konjunkturprognose von 1,7 Prozent für das laufende Jahr fest.
这些来自经济部、财政部、劳动部总理府的专家们仍坚持认为本年度的经济增长可达百分之
点七。
Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.
缔约国大会选举了副检察官、被害信托基金理事会以及预算
财务委员会的剩余成员。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要个有实效、有效率、有代表性的政府间机制,以便与金融
领域各机构的对口部门互动。
Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.
非法跨界金融网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体系的动荡局势。
Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.
我们认识到,当前的金融经济危机对发展中国家调集资源促
发展的能力产生了严重影响。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die Mitsprache und die Mitwirkung der Entwicklungsländer an der Politikgestaltung in den Bereichen Handel, Geld und Finanzen verbessert werden müssen.
我们认识到,需要让发展中国家更多参与、货币
金融领域的决策工作并拥有更大的发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。