Sie steckt ihre Ersparnisse in den Strumpf.
她把节省下来钱储存在家里。
Sie steckt ihre Ersparnisse in den Strumpf.
她把节省下来钱储存在家里。
Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把他们积蓄存入银行。
Die Reise riß ein Loch in seine Ersparnisse.
(转)这次旅行使他花不少。
Der neue Entwurf verspricht eine Ersparnis von mehreren tausend Yuan.
新设计会节省数千元。
Sie legten ihre letzten Ersparnisse für die Anschaffung zusammmen.
他们凑齐最后积蓄买东西。
Der Dieb hat die alte Frau um ihre Ersparnisse gebracht.
小偷使老妇人失了存款。
Frank ist arbeitslos und hat seine Ersparnisse aufgebraucht.
弗兰克失业了,光了他
积蓄。
Er hat seine Ersparnisse in einer Schachtel aufbewahrt.
他将他积蓄收藏在一个小匣子里。
Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.
他积蓄在此期间增加到一万(西德)马克。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲家出口商品
贸易条件持续恶化,从而减少了可
于投资
实
民收入和储蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划主要目
是社会保障,但是这些计划也可以成为储蓄
来源。
Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden können, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu stärken, die in jüngster Zeit geschwächt wurden.
通过改革节约资金,必须再次投入,
以加强本组织近年被削弱
部门。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团非法活动对穷人造成
有害影响最大,原因是穷人可以
来承受犯罪活动所引起代价
储蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接关键挑战是应力求确保
内条件须能调集
内足够
公私储蓄以支持可将足够
款额投资于生产能力及人
能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展共同努力中,一项至关重要
挑战是为调集
内公共储蓄和私人储蓄创造必要
内部条件,维持生产性投资
足够水平,增强人
能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利
内环境加强
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie steckt ihre Ersparnisse in den Strumpf.
她把节省下来的钱储在家里。
Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把他们的积蓄行。
Die Reise riß ein Loch in seine Ersparnisse.
(转)这次旅行使他花费不少。
Der neue Entwurf verspricht eine Ersparnis von mehreren tausend Yuan.
新的设计会节省数千元。
Sie legten ihre letzten Ersparnisse für die Anschaffung zusammmen.
他们凑齐最后的积蓄买东西。
Der Dieb hat die alte Frau um ihre Ersparnisse gebracht.
小偷使老妇人失了
款。
Frank ist arbeitslos und hat seine Ersparnisse aufgebraucht.
弗兰克失业了,用光了他的积蓄。
Er hat seine Ersparnisse in einer Schachtel aufbewahrt.
他将他的积蓄收藏在一个小匣子里。
Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.
他的积蓄在此期间一万(西德)马克。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资的实际国民收和储蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划的主要目的是社会保障,但是这些计划也可以成为储蓄的来源。
Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden können, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu stärken, die in jüngster Zeit geschwächt wurden.
通过改革节约的资金,必须再次投,用以
强本组织近年被削弱的部门。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团的非法活动对穷人造成的有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价的储蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接的关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够的公私储蓄以支持可将足够的款额投资于生产能力及人的能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,
强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内环境
强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie steckt ihre Ersparnisse in den Strumpf.
她把节省下来的钱储在家里。
Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把他们的入银行。
Die Reise riß ein Loch in seine Ersparnisse.
(转)这次旅行使他花费不少。
Der neue Entwurf verspricht eine Ersparnis von mehreren tausend Yuan.
新的设计会节省数千元。
Sie legten ihre letzten Ersparnisse für die Anschaffung zusammmen.
他们凑齐最后的买东西。
Der Dieb hat die alte Frau um ihre Ersparnisse gebracht.
小偷使老妇人失了
款。
Frank ist arbeitslos und hat seine Ersparnisse aufgebraucht.
弗兰克失业了,用光了他的。
Er hat seine Ersparnisse in einer Schachtel aufbewahrt.
他将他的收藏在
个小匣子里。
Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.
他的在此期间增加
(西德)马克。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得提高,实现了节约,交易成本显然将进
步降低。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资的实际国民收入和储。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划的主要目的是社会保障,但是这些计划也可以成为储的来源。
Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden können, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu stärken, die in jüngster Zeit geschwächt wurden.
通过改革节约的资金,必须再次投入,用以加强本组织近年被削弱的部门。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团的非法活动对穷人造成的有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价的储或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接的关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够的公私储以支持可将足够的款额投资于生产能力及人的能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,项至关重要的挑战是为调集国内公共储
和私人储
创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie steckt ihre Ersparnisse in den Strumpf.
她把节省下来钱储存在家里。
Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把们
积蓄存入银行。
Die Reise riß ein Loch in seine Ersparnisse.
(转)这次旅行使花费不少。
Der neue Entwurf verspricht eine Ersparnis von mehreren tausend Yuan.
新设计会节省数千元。
Sie legten ihre letzten Ersparnisse für die Anschaffung zusammmen.
们凑
积蓄买东西。
Der Dieb hat die alte Frau um ihre Ersparnisse gebracht.
小偷使老妇人失
存款。
Frank ist arbeitslos und hat seine Ersparnisse aufgebraucht.
弗兰克失业,用光
积蓄。
Er hat seine Ersparnisse in einer Schachtel aufbewahrt.
将
积蓄收藏在一个小匣子里。
Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.
积蓄在此期间增加到一万(西德)马克。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现节约,交易成本显然将进一步降低。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品国际贸易条件持续恶化,从而减少
可用于投资
实际国民收入和储蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划主要目
是社会保障,但是这些计划也可以成为储蓄
来源。
Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden können, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu stärken, die in jüngster Zeit geschwächt wurden.
通过改革节约资金,必须再次投入,用以加强本组织近年被削弱
部门。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团非法活动对穷人造成
有害影响
大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价
储蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接
关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够
公私储蓄以支持可将足够
款额投资于生产能力及人
能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展共同努力中,一项至关重要
挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要
内部条件,维持生产性投资
足够水平,增强人
能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利
国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie steckt ihre Ersparnisse in den Strumpf.
她把节省下来的钱储存在家里。
Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把他们的积蓄存入银行。
Die Reise riß ein Loch in seine Ersparnisse.
(转)这次旅行使他花费不少。
Der neue Entwurf verspricht eine Ersparnis von mehreren tausend Yuan.
新的设计会节省数千元。
Sie legten ihre letzten Ersparnisse für die Anschaffung zusammmen.
他们凑齐最后的积蓄西。
Der Dieb hat die alte Frau um ihre Ersparnisse gebracht.
小偷使老妇人了存款。
Frank ist arbeitslos und hat seine Ersparnisse aufgebraucht.
弗兰业了,用光了他的积蓄。
Er hat seine Ersparnisse in einer Schachtel aufbewahrt.
他将他的积蓄收藏在一个小匣子里。
Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.
他的积蓄在此期间增加到一万(西德)马。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交易成本显然将进一步降低。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资的实际国民收入和储蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划的主要目的是社会保障,但是这些计划也可以成为储蓄的来源。
Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden können, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu stärken, die in jüngster Zeit geschwächt wurden.
通过改革节约的资金,必须再次投入,用以加强本组织近年被削弱的部门。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团的非法活动对穷人造成的有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价的储蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接的关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够的公私储蓄以支持可将足够的款额投资于生产能力及人的能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie steckt ihre Ersparnisse in den Strumpf.
她把下
钱储存在家里。
Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把他们积
存入银行。
Die Reise riß ein Loch in seine Ersparnisse.
(转)这次旅行使他花费不少。
Der neue Entwurf verspricht eine Ersparnis von mehreren tausend Yuan.
新设计会
数千元。
Sie legten ihre letzten Ersparnisse für die Anschaffung zusammmen.
他们凑齐最后积
买东西。
Der Dieb hat die alte Frau um ihre Ersparnisse gebracht.
小偷使老妇人失了存款。
Frank ist arbeitslos und hat seine Ersparnisse aufgebraucht.
弗兰克失业了,用光了他积
。
Er hat seine Ersparnisse in einer Schachtel aufbewahrt.
他将他积
收藏在一个小匣子里。
Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.
他积
在此期间增加到一万(西德)马克。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了约,交易成本显然将进一步降低。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资
实际国民收入和储
。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划主要目
是社会保障,但是这些计划也可以成为储
源。
Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden können, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu stärken, die in jüngster Zeit geschwächt wurden.
通过改革约
资金,必须再次投入,用以加强本组织近年被削弱
部门。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团非法活动对穷人造成
有害影响最大,原因是穷人可以用
承受犯罪活动所引起代价
储
或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够
公私储
以支持可将足够
款额投资于生产能力及人
能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展共同努力中,一项至关重要
挑战是为调集国内公共储
和私人储
创造必要
内部条件,维持生产性投资
足够水平,增强人
能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利
国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie steckt ihre Ersparnisse in den Strumpf.
她把节省下来钱储存在家里。
Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把他们积蓄存入银行。
Die Reise riß ein Loch in seine Ersparnisse.
(转)这次旅行使他花费不少。
Der neue Entwurf verspricht eine Ersparnis von mehreren tausend Yuan.
新计会节省数千元。
Sie legten ihre letzten Ersparnisse für die Anschaffung zusammmen.
他们凑齐最后积蓄买东西。
Der Dieb hat die alte Frau um ihre Ersparnisse gebracht.
小偷使老妇人失了存款。
Frank ist arbeitslos und hat seine Ersparnisse aufgebraucht.
弗兰克失业了,用光了他积蓄。
Er hat seine Ersparnisse in einer Schachtel aufbewahrt.
他将他积蓄收藏在一个小匣子里。
Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.
他积蓄在此期间增加到一万(西德)马克。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交成本显然将进一步降低。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品国际
件持续恶化,从而减少了可用于投资
实际国民收入和储蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划主要目
是社会保障,但是这些计划也可以成为储蓄
来源。
Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden können, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu stärken, die in jüngster Zeit geschwächt wurden.
通过改革节约资金,必须再次投入,用以加强本组织近年被削弱
部门。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团非法活动对穷人造成
有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价
储蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接关键挑战是应力求确保国内
件须能调集国内足够
公私储蓄以支持可将足够
款额投资于生产能力及人
能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展共同努力中,一项至关重要
挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要
内部
件,维持生产性投资
足够水平,增强人
能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利
国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie steckt ihre Ersparnisse in den Strumpf.
她把节省下来存在家里。
Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把他们积蓄存入银行。
Die Reise riß ein Loch in seine Ersparnisse.
(转)这次旅行使他花费不少。
Der neue Entwurf verspricht eine Ersparnis von mehreren tausend Yuan.
新设计会节省数千元。
Sie legten ihre letzten Ersparnisse für die Anschaffung zusammmen.
他们凑齐最后积蓄买东西。
Der Dieb hat die alte Frau um ihre Ersparnisse gebracht.
小偷使老妇人失
存款。
Frank ist arbeitslos und hat seine Ersparnisse aufgebraucht.
弗兰克失业,用光
他
积蓄。
Er hat seine Ersparnisse in einer Schachtel aufbewahrt.
他将他积蓄收藏在一个小匣子里。
Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.
他积蓄在此期间增加到一万(西德)马克。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,节约,交易成本显然将进一步降低。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品国际贸易条件持续恶化,从而减少
可用于投资
际国民收入和
蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划主要目
是社会保障,但是这些计划也可以成为
蓄
来源。
Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden können, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu stärken, die in jüngster Zeit geschwächt wurden.
通过改革节约资金,必须再次投入,用以加强本组织近年被削弱
部门。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团非法活动对穷人造成
有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价
蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接
关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够
公私
蓄以支持可将足够
款额投资于生产能力及人
能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展共同努力中,一项至关重要
挑战是为调集国内公共
蓄和私人
蓄创造必要
内部条件,维持生产性投资
足够水平,增强人
能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利
国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Sie steckt ihre Ersparnisse in den Strumpf.
她把节省下来的钱存在家里。
Viele Arbeiter bringen ihre Ersparnisse zur Bank.
许多工人把他们的积蓄存银行。
Die Reise riß ein Loch in seine Ersparnisse.
(转)这次旅行使他花费不少。
Der neue Entwurf verspricht eine Ersparnis von mehreren tausend Yuan.
新的设计会节省数千元。
Sie legten ihre letzten Ersparnisse für die Anschaffung zusammmen.
他们凑齐最后的积蓄买东西。
Der Dieb hat die alte Frau um ihre Ersparnisse gebracht.
小偷使老妇人失了存款。
Frank ist arbeitslos und hat seine Ersparnisse aufgebraucht.
弗兰克失业了,光了他的积蓄。
Er hat seine Ersparnisse in einer Schachtel aufbewahrt.
他将他的积蓄收藏在一个小匣子里。
Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.
他的积蓄在此期间增加到一万(西德)马克。
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
援助效力得到提高,实现了节约,交易本显然将进一步降低。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可于投资的实际国民收
蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划的主要目的是社会保障,但是这些计划也可以为
蓄的来源。
Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden können, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu stärken, die in jüngster Zeit geschwächt wurden.
通过改革节约的资金,必须再次投,
以加强本组织近年被削弱的部门。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团的非法活动对穷人造的有害影响最大,原因是穷人可以
来承受犯罪活动所引起代价的
蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接的关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够的公私蓄以支持可将足够的款额投资于生产能力及人的能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战是为调集国内公共
蓄
私人
蓄创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。