德语助手
  • 关闭

Einzelheiten

添加到生词本

[das] pl.Einzelheiten 。详情。特殊。个别部分。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
局部放大详图;具体

Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

详尽地描述了事情经过。

Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

详尽地向我讲述了冒险经历。

Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

请您给我讲讲事情经过全部

Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

不该过于注意.

Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

我不想在问题上罗唆了。

Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

我记不起名字(这些)了。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报告详情

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理事会期望听取关于秘书长特别代表各项建议

Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

们在讨论合作问题。

Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

告诉了我们所有

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将介绍知名人士小组研究结果和今后应采取拟议步骤。

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供资料和详情

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

与此同时,许会员国虽然在原则上赞同该建议,但要求说明建设和平委员会职能。

Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

给报告增添了一些有趣

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定

Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

同侪审查确切详情还有待研究,尤其重要是,由其国家进行同侪审查制度必须与向条约专家机构提交报告制度区分开来。

Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

一. 委员会可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交报告中说明就根据本议定书第六条进行调查所采取任何回应措施。

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公约附件二第四条,这种界限详情应于公约对该国生效后10年内提出。

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障,便可达成全面和平协定。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

安全理事会注意到埃塞俄比亚提供地雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄特派团说明在临时安全区和邻近地区使用地雷种类,具体地说明埃塞俄比亚武装部队已经排除雷区,以便利国内流离失所者回返家园和即将开始标界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einzelheiten 的德语例句

用户正在搜索


Bogenviertelpunkt, Bogenweiche, bogenweise, bogenweise zusammenhängend, Bogenweite, Bogenwendeeinrichtung, Bogenwendung, Bogenwiderlager, Bogenzähler, Bogenzahnkegelrad,

相似单词


Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung, Einzelhindernis,
[das] pl.Einzelheiten 细节。。特殊。个别部分。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
局部放大图;具体细节;

Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

尽地描述了事经过。

Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

尽地向我讲述了的冒险经历。

Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

请您给我讲讲事经过的全部细节

Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

你不该过于注意细节.

Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

我不想在细节问题上多罗唆了。

Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

我记不起的名字(这些细节)了。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅向大会另行报

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理事会期望听取多关于秘书长特别代表各项建议的细节

Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

们在讨论合作的细节问题。

Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

诉了我们所有细节

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报第七章介绍知名人士小组的研究结果和今后应采取的拟议步骤。

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供多的资料和

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

与此同时,许多会员国虽然在原则上赞同该建议,但要求说明建设和平委员会的职能。

Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

给报增添了一些有趣的细节

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节

Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

同侪审查的确切还有待研究,尤其重要的是,由其国家进行同侪审查的制度必须与向条约专家机构提交报的制度区分开来。

Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

一. 委员会可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交的报说明就根据本议定书第六条进行的调查所采取的任何回应措施。

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公约附件二第四条,这种界限的应于公约对该国生效后10年内提出。

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

安全理事会注意到埃塞俄比亚提供的地雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄特派团说明在临时安全区和邻近地区使用的地雷种类,具体地说明埃塞俄比亚武装部队已经排除的雷区,以便利国内流离失所者回返家园和即开始的标界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einzelheiten 的德语例句

用户正在搜索


Bohner, Bohnerbesen, Bohnerbürste, Bohnermaschine, bohnern, Bohnerwachs, Bohnerz, Bohr, Bohr und Drehmaschine, Bohr und Drehwerk,

相似单词


Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung, Einzelhindernis,
[das] pl.Einzelheiten 细节。殊。个别分。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
放大图;具体细节;

Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

尽地描述了事经过。

Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

尽地向我讲述了的冒险经历。

Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

请您给我讲讲事经过的全细节

Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

你不该过于注意细节.

Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

我不想在细节问题上多罗唆了。

Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

我记不起的名字(这些细节)了。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报告

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理事会期望听取更多关于秘书长别代表各项建议的细节

Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

们在讨论合作的细节问题。

Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

告诉了我们所有细节

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将更介绍知名人士小组的研究结果和今后应采取的拟议步骤。

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

但如经专性政府间机构要求,并不排除提供更多的资料和

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

与此同时,许多会员国虽然在原则上赞同该建议,但要求更说明建设和平委员会的职能。

Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

给报告增添了一些有趣的细节

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别会员国接管整个行政任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节

Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

同侪审查的确切还有待研究,尤其重要的是,由其国家进行同侪审查的制度必须与向条约专家机构提交报告的制度区分开来。

Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

一. 委员会可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交的报告中说明就根据本议定书第六条进行的调查所采取的任何回应措施。

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公约附件二第四条,这种界限的应于公约对该国生效后10年内提出。

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

安全理事会注意到埃塞俄比亚提供的地雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄派团更说明在临时安全区和邻近地区使用的地雷种类,更具体地说明埃塞俄比亚武装队已经排除的雷区,以便利国内流离失所者回返家园和即将开始的标界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einzelheiten 的德语例句

用户正在搜索


Bohrdrehzahlbereich, Bohrdruck, Bohrdurchmesser, Bohreinheit, Bohreinrichtung, Bohreinsatz, Bohreisen, Bohrelehre, bohren, bohrend,

相似单词


Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung, Einzelhindernis,
[das] pl.Einzelheiten 细节。详情。特殊。个别部分。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
局部放大详图;具体细节;

Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

详尽地描述了事情经过。

Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

详尽地向我讲述了冒险经历。

Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

请您给我讲讲事情经过全部细节

Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

该过于注意细节.

Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

想在细节问题上多罗唆了。

Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

名字(这些细节)了。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报告详情

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理事会期望听更多关于秘书长特别代表各项建议细节

Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

们在讨论合作细节问题。

Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

告诉了我们所有细节

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将更详细介绍知名人士小组研究结果和今后应采议步骤。

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

但如经专门性政府间机构要求,并排除提供更多资料和详情

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

与此同时,许多会员国虽然在原则上赞同该建议,但要求更详细说明建设和平委员会职能。

Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

给报告增添了一些有趣细节

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节

Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

同侪审查确切详情还有待研究,尤其重要是,由其国家进行同侪审查制度必须与向条约专家机构提交报告制度区分开来。

Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

一. 委员会可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交报告中详细说明就根据本议定书第六条进行调查所采任何回应措施。

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公约附件二第四条,这种界限详情应于公约对该国生效后10年内提出。

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导苏丹会谈得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障细节,便可达成全面和平协定。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

安全理事会注意到埃塞俄比亚提供地雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄特派团更详细说明在临时安全区和邻近地区使用地雷种类,更具体地说明埃塞俄比亚武装部队已经排除雷区,以便利国内流离失所者回返家园和即将开始标界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einzelheiten 的德语例句

用户正在搜索


Bohrerrolle, Bohrerrücklauf, Bohrerschaft, Bohrerscharfschleifmaschine, Bohrerschlag, Bohrerschleiflehre, Bohrerschleifmaschine, Bohrerschneide, Bohrerschneidkopf, Bohrerspindel,

相似单词


Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung, Einzelhindernis,
[das] pl.Einzelheiten 细节。情。特殊。个别部分。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
局部图;具体细节;

Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

尽地描述事情经过。

Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

尽地向我讲述的冒险经历。

Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

请您给我讲讲事情经过的全部细节

Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

你不该过于注意细节.

Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

我不想在细节问题上多罗唆

Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

我记不起的名字(这些细节)

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向会另行报告

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节

Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

们在讨论合作的细节问题。

Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

告诉我们所有细节

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将更介绍知名人士小组的研究结果和今后应采取的拟议步骤。

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多的资料和

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

与此同时,许多会员国虽然在原则上赞同该建议,但要求更说明建设和平委员会的职能。

Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

给报告增些有趣的细节

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节

Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

同侪审查的确切还有待研究,尤其重要的是,由其国家进行同侪审查的制度必须与向条约专家机构提交报告的制度区分开来。

Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

. 委员会可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交的报告中说明就根据本议定书第六条进行的调查所采取的任何回应措施。

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公约附件二第四条,这种界限的应于公约对该国生效后10年内提出。

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重进展,只需进步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

安全理事会注意到埃塞俄比亚提供的地雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄特派团更说明在临时安全区和邻近地区使用的地雷种类,更具体地说明埃塞俄比亚武装部队已经排除的雷区,以便利国内流离失所者回返家园和即将开始的标界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einzelheiten 的德语例句

用户正在搜索


Bohrfräse, Bohrfräswerkzeug, Bohrfund, Bohrfutter, Bohrfutterkegel, Bohrfutterschlüssel, Bohrfutterschlüsselhalter, Bohrgarnitur, Bohrgenauigkeit, Bohrgerät,

相似单词


Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung, Einzelhindernis,
[das] pl.Einzelheiten 细节。详情。特殊。个别部分。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
局部放大详图;具体细节;

Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

详尽地描述了事情经过。

Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

详尽地向我讲述了的冒险经历。

Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

请您给我讲讲事情经过的全部细节

Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

你不该过于注意细节.

Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

我不想在细节问题上罗唆了。

Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

我记不起的名字(这些细节)了。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报告详情

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理事会期望听关于秘书长特别代表各项建议的细节

Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

在讨论合作的细节问题。

Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

告诉了我所有细节

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将详细介绍知名人士小组的研究结果和今后应采的拟议步骤。

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供的资料和详情

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

与此同时,许会员国虽然在原则上赞同该建议,但要求详细说明建设和平委员会的职能。

Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

给报告增添了一些有趣的细节

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节

Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

同侪审查的确切详情还有待研究,尤其重要的是,由其国家进行同侪审查的制度必须与向条约专家机构提交报告的制度区分开来。

Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

一. 委员会可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交的报告中详细说明就根据本议定书第六条进行的调查所采的任何回应措施。

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公约附件二第四条,这种界限的详情应于公约对该国生效后10年内提出。

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

安全理事会注意到埃塞俄比亚提供的地雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄特派团详细说明在临时安全区和邻近地区使用的地雷种类,具体地说明埃塞俄比亚武装部队已经排除的雷区,以便利国内流离失所者回返家园和即将开始的标界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Einzelheiten 的德语例句

用户正在搜索


Bohrkopf, Bohrkopfabschluss, Bohrkopfmaschine, Bohrkopfplatte, Bohrkörner, Bohrkosten, Bohrkrone, Bohrkronenabschlagvorrichtung, Bohrkronendrehzahl, Bohrkronenstandzeit,

相似单词


Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung, Einzelhindernis,
[das] pl.Einzelheiten 细节。详情。特殊。个别部分。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
局部放大详图;具体细节;

Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

详尽地描述了事情经过。

Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

详尽地向我讲述了的冒险经历。

Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

请您给我讲讲事情经过的全部细节

Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

你不该过于注意细节.

Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

我不想在细节问题上多罗唆了。

Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

我记不起的名字(这些细节)了。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报告详情

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各细节

Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

们在讨细节问题。

Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

告诉了我们所有细节

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将更详细介绍知名人士小组的研究结果和今后应采取的拟步骤。

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多的资料和详情

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

与此同时,许多会员国虽然在原则上赞同该,但要求更详细说明设和平委员会的职能。

Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

给报告增添了一些有趣的细节

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节

Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

同侪审查的确切详情还有待研究,尤其重要的是,由其国家进行同侪审查的制度必须与向条约专家机构提交报告的制度区分开来。

Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

一. 委员会可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交的报告中详细说明就根据本定书第六条进行的调查所采取的任何回应措施。

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公约附件二第四条,这种界限的详情应于公约对该国生效后10年内提出。

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

安全理事会注意到埃塞俄比亚提供的地雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄特派团更详细说明在临时安全区和邻近地区使用的地雷种类,更具体地说明埃塞俄比亚武装部队已经排除的雷区,以便利国内流离失所者回返家园和即将开始的标界工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einzelheiten 的德语例句

用户正在搜索


Bohrlochbergbau, Bohrlochdurchmesser, Bohrlochfertigstellung, Bohrlochfutterrohr, Bohrlochinformationssystem, Bohrlochkopf, Bohrlochkreiselpumpe, Bohrlochlog, Bohrlochmessgerät, Bohrlochmessurg,

相似单词


Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung, Einzelhindernis,
[das] pl.Einzelheiten 细节。情。特殊。个别部分。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
局部放大图;具体细节;

Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

描述了事情经过。

Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

向我讲述了的冒险经历。

Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

请您给我讲讲事情经过的全部细节

Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

你不该过于注意细节.

Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

我不想在细节问题上多罗唆了。

Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

我记不起的名字(这些细节)了。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报告

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节

Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

们在讨论合作的细节问题。

Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

告诉了我们所有细节

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将更介绍知名人士小组的研究结果今后应采取的拟议步骤。

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多的资料

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

与此同时,许多会员国虽然在原则上赞同该建议,但要求更说明委员会的职能。

Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

给报告增添了一些有趣的细节

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节

Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

同侪审查的确切还有待研究,尤其重要的是,由其国家进行同侪审查的制度必须与向条约专家机构提交报告的制度区分开来。

Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

一. 委员会可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交的报告中说明就根据本议定书第六条进行的调查所采取的任何回应措施。

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公约附件二第四条,这种界限的应于公约对该国生效后10年内提出。

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火国际保障的细节,便可达成全面协定。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

安全理事会注意到埃塞俄比亚提供的雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄特派团更说明在临时安全区邻近区使用的雷种类,更具体说明埃塞俄比亚武装部队已经排除的雷区,以便利国内流离失所者回返家园即将开始的标界工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einzelheiten 的德语例句

用户正在搜索


Bohrlochwandbruch, Bohrlochwandung, Bohrlöffel, Bohrmaschine, Bohrmaschinen, Bohrmaschinenpfeiler, Bohrmehl, Bohrmeißel, Bohrmeißelhalter, Bohrmeister,

相似单词


Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung, Einzelhindernis,
[das] pl.Einzelheiten 细节。详情。特殊。个别部分。 www.francochinois.com 版 权 所 有
【汽车】
局部放大详图;具体细节;

Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

详尽地描述了事情经过。

Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

详尽地向我讲述了的冒险经历。

Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

请您给我讲讲事情经过的全部细节

Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

你不该过于注意细节.

Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

我不想在细节问题上多罗唆了。

Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

我记不起的名字(这些细节)了。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大另行报告详情

Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

安全理事期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节

Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

们在讨论合作的细节问题。

Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

告诉了我们所有细节

Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

本报告第七章将更详细介绍知名人士小组的研究结果和今后应采取的拟议步骤。

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多的资料和详情

Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

与此同时,许多国虽然在原则上赞同该建议,但要求更详细说明建设和平的职能。

Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

给报告增添了一些有趣的细节

Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

个别国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节

Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

同侪审查的确切详情还有待研究,尤其重要的是,由其国家进行同侪审查的制度必须与向条约专家机构提交报告的制度区分开来。

Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

一. 可以邀请有关缔约国在其根据公约第三十五条提交的报告中详细说明就根据本议定书第六条进行的调查所采取的任何回应措施。

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公约附件二第四条,这种界限的详情应于公约对该国生效后10年内提出。

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导的苏丹谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

安全理事注意到埃塞俄比亚提供的地雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄特派团更详细说明在临时安全区和邻近地区使用的地雷种类,更具体地说明埃塞俄比亚武装部队已经排除的雷区,以便利国内流离失所者回返家园和即将开始的标界工作。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Einzelheiten 的德语例句

用户正在搜索


Bohrtiefenskale, Bohrtisch, Bohrtrommel, Bohrturbine, Bohrturm, Bohrturmbühne, bohr-und drehmaschine, Bohr-und Drehwerk, Bohr-und Fräsmaschine, Bohr-und Fräswerk,

相似单词


Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung, Einzelhindernis,