Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
他的献身精神使他显得比所有人都高大。
Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
他的献身精神使他显得比所有人都高大。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人的奉献精神。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人在极其危险的条件下执勤的奉献精神。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人
的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人承担本职工作之外的其他任务。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Generalsekretär, dem Büro für das Irak-Programm, dem vor Ort in Irak tätigen Personal der Vereinten Nationen und allen anderen beteiligten Einrichtungen und Strukturen der Vereinten Nationen seinen tief empfundenen Dank und lobt ihre Einsatzbereitschaft und Professionalität.
“安全理事会深切感谢秘书长、伊拉克方案办公室、在伊拉克实地工作的联合国人、联合国所有其他相关机构和单位,安理会对他们的奉献和专业精神表示赞赏。
Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.
上述种种成就不但由于联合国人、在现场和总部人
的辛勤工作和专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。
Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.
我们强调,巩固和平机制和进程,包括智者小组、非洲联盟冲突后建和发展框架、预警系统、非洲待命部队的成军,十分
要,并保证予以
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
他献身
他显得比所有人都高大。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人奉献
。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人在极其危险
条件下
奉献
。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人奉献
,感谢向非苏特派团派遣部队
国家。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
为了完成这项宏伟任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人
承担本职工作之外
其他任务。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Generalsekretär, dem Büro für das Irak-Programm, dem vor Ort in Irak tätigen Personal der Vereinten Nationen und allen anderen beteiligten Einrichtungen und Strukturen der Vereinten Nationen seinen tief empfundenen Dank und lobt ihre Einsatzbereitschaft und Professionalität.
“安全理事会深切感谢秘书长、伊拉克方案办公室、在伊拉克实地工作联合国人
、联合国所有其他相关机构和单位,安理会对他们
奉献和专业
表示赞赏。
Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.
上述种种成就不但由于联合国人、在现场和总部人
辛
工作和专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难
教训,因而拟订更明智和更有效
解决办法所致。
Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.
我们强调,巩固和平机制和进程,包括智者小组、非洲联盟冲突后重建和发展框架、预警系统、非洲待命部队成军,十分重要,并保证予以支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
他身精神使他显得比所有人都高大。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人精神。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人在极其危险
条件下执勤
精神。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人精神,感谢向非苏特派团派遣部队
国家。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
为了完成这项宏伟任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人
承担本职工作之外
其他任务。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Generalsekretär, dem Büro für das Irak-Programm, dem vor Ort in Irak tätigen Personal der Vereinten Nationen und allen anderen beteiligten Einrichtungen und Strukturen der Vereinten Nationen seinen tief empfundenen Dank und lobt ihre Einsatzbereitschaft und Professionalität.
“安全理事会深切感谢秘书长、伊拉克方案办公室、在伊拉克实地工作联合国人
、联合国所有其他相关机构和单位,安理会对他们
和专业精神表示赞赏。
Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.
上述种种成就不但由于联合国人、在现场和总部人
辛勤工作和专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难
教训,因而拟订更明智和更有效
解决办法所致。
Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.
我们强调,巩固和平机制和进程,包括智者小组、非洲联盟冲突后重建和发展框架、预警系统、非洲待命部队成军,十分重要,并保证予以支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
他的献身精神使他显得比所有人。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人的奉献精神。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人其危险的条件下执勤的奉献精神。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人承担本职工作之外的其他任务。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Generalsekretär, dem Büro für das Irak-Programm, dem vor Ort in Irak tätigen Personal der Vereinten Nationen und allen anderen beteiligten Einrichtungen und Strukturen der Vereinten Nationen seinen tief empfundenen Dank und lobt ihre Einsatzbereitschaft und Professionalität.
“安全理事会深切感谢秘书长、伊拉克方案办公室、伊拉克实地工作的联合国人
、联合国所有其他相关机构和单位,安理会对他们的奉献和专业精神表示赞赏。
Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.
上述种种成就不但由于联合国人、
现场和总部人
的辛勤工作和专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。
Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.
我们强调,巩固和平机制和进程,包括智者小组、非洲联盟冲突后重建和发展框架、预警系统、非洲待命部队的成军,十分重要,并保证予以支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
他的献身使他显得比所有人都高大。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
理会赞扬达尔富尔混
全体人
的奉献
。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
理会赞扬联刚特派团人
在极其危险的条件下执勤的奉献
。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人
的奉献
,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人承担本职工作之外的其他任务。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Generalsekretär, dem Büro für das Irak-Programm, dem vor Ort in Irak tätigen Personal der Vereinten Nationen und allen anderen beteiligten Einrichtungen und Strukturen der Vereinten Nationen seinen tief empfundenen Dank und lobt ihre Einsatzbereitschaft und Professionalität.
“全理事会深切感谢秘书长、伊拉克方案办公室、在伊拉克实地工作的联
国人
、联
国所有其他相关机构和单位,
理会对他们的奉献和专业
表示赞赏。
Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.
上述种种成就不但由于联国人
、在现场和总部人
的辛勤工作和专心一致,也是由于
全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。
Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.
我们强调,巩固和平机制和进程,包括智者小组、非洲联盟冲突后重建和发展框架、预警系统、非洲待命部队的成军,十分重要,并保证予以支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
他的献身精神使他显得比所有人都高大。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人的奉献精神。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚特派团人在极其危险的条件下执勤的奉献精神。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和一名专风险评估协调人,需要许多工作人
承
工作之外的其他任务。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Generalsekretär, dem Büro für das Irak-Programm, dem vor Ort in Irak tätigen Personal der Vereinten Nationen und allen anderen beteiligten Einrichtungen und Strukturen der Vereinten Nationen seinen tief empfundenen Dank und lobt ihre Einsatzbereitschaft und Professionalität.
“安全理事会深切感谢秘书长、伊拉克方案办公室、在伊拉克实地工作的联合国人、联合国所有其他相关机构和单位,安理会对他们的奉献和专业精神表示赞赏。
Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.
上述种种成就不但由于联合国人、在现场和总部人
的辛勤工作和专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。
Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.
我们强调,巩固和平机制和进程,包括智者小组、非洲联盟冲突后重建和发展框架、预警系统、非洲待命部队的成军,十分重要,并保证予以支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
他的献身精神使他显得比所有人都高大。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人的奉献精神。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬刚特派团人
在极其危险的条件下执勤的奉献精神。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人
的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人承担本职工作之外的其他任务。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Generalsekretär, dem Büro für das Irak-Programm, dem vor Ort in Irak tätigen Personal der Vereinten Nationen und allen anderen beteiligten Einrichtungen und Strukturen der Vereinten Nationen seinen tief empfundenen Dank und lobt ihre Einsatzbereitschaft und Professionalität.
“安全理事会深切感谢秘书长、伊拉克方案办公室、在伊拉克实地工作的合国人
、
合国所有其他相关机构和单位,安理会对他们的奉献和专业精神表示赞赏。
Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.
上述种种成就不但由于合国人
、在现场和总部人
的辛勤工作和专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。
Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.
我们强调,巩固和平机制和进程,包括智者小组、非洲冲突后重建和发展框架、预警系统、非洲待命部队的成军,十分重要,并保证予以支持。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
他的献身精神使他显得比所有人都高大。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全人
的奉献精神。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬联刚人
在极其危险的条件下执勤的奉献精神。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻丹
(非
),并赞扬非
人
的奉献精神,感谢向非
遣部
的国家。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人承担本职工作之外的其他任务。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Generalsekretär, dem Büro für das Irak-Programm, dem vor Ort in Irak tätigen Personal der Vereinten Nationen und allen anderen beteiligten Einrichtungen und Strukturen der Vereinten Nationen seinen tief empfundenen Dank und lobt ihre Einsatzbereitschaft und Professionalität.
“安全理事会深切感谢秘书长、伊拉克方案办公室、在伊拉克实地工作的联合国人、联合国所有其他相关机构和单位,安理会对他们的奉献和专业精神表示赞赏。
Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.
上述种种成就不但由于联合国人、在现场和总部人
的辛勤工作和专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。
Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.
我们强调,巩固和平机制和进程,包括智者小组、非洲联盟冲突后重建和发展框架、预警系统、非洲待命部的成军,十分重要,并保证予以支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
他的献身精神使他显得比所有人都高大。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人的奉献精神。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
安理会赞扬刚特派团人
在极其危险的条件下执勤的奉献精神。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人
的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
为了完成这项宏伟的任务,监督厅将部援助和一名专职风险评估协调人,
许多工作人
承担本职工作之
的其他任务。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Generalsekretär, dem Büro für das Irak-Programm, dem vor Ort in Irak tätigen Personal der Vereinten Nationen und allen anderen beteiligten Einrichtungen und Strukturen der Vereinten Nationen seinen tief empfundenen Dank und lobt ihre Einsatzbereitschaft und Professionalität.
“安全理事会深切感谢秘书长、伊拉克方案办公室、在伊拉克实地工作的合国人
、
合国所有其他相关机构和单位,安理会对他们的奉献和专业精神表示赞赏。
Diese und andere Leistungen lassen sich nicht nur der harten Arbeit und der Einsatzbereitschaft der VN-Bediensteten im Feld und am Amtssitz zuschreiben, sondern auch dem Sicherheitsrat, der aus seinen Schwierigkeiten der letzten zehn Jahre gelernt hat, weisere und wirksamere Lösungen auszuarbeiten.
上述种种成就不但由于合国人
、在现场和总部人
的辛勤工作和专心一致,也是由于安全理事会吸取过去十年种种困难的教训,因而拟订更明智和更有效的解决办法所致。
Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.
我们强调,巩固和平机制和进程,包括智者小组、非洲盟冲突后重建和发展框架、预警系统、非洲待命部队的成军,十分重
,并保证予以支持。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。