德语助手
  • 关闭

der
动机
der Beweggrund (für etw.)
www.godic.net 版 权 所 有
Grund,  Anlass°,  Antrieb,  Auslöser,  Motiv,  Triebfeder,  Ursache,  Veranlassung,  Handhabe,  
联想词
Grund原因,理由;Hauptgrund主要原因;Absicht意向,意图,打算;Motivation动力,动机,诱因;Gedanke想,想法,思想,看法;Anreiz鼓励,刺激;Anlass动机,原由;Bestreben努力;Auslöser导火索,引子;Entschluss决心,决定;Intention目的,意图,打算;

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子受金钱利益驱动

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen.

为了引渡或相互助的目的,第二条所述的任何犯罪不得视为政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪。

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出的引渡或相互助的请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪为由而加以拒绝。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,不论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义对国际和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖主义行为,不论其动机为何,在何地、何时发生,何人所为,都不可开脱的犯罪行为。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beweggrund 的德语例句

用户正在搜索


Erleichterungen, Erleichterungsbohrung, erleiden, erlen, Erlenholz, Erlenmeyer, Erlenmeyerflasche, Erlenmeyerkolben, Erler, erlernbar,

相似单词


bewegen, bewegen (sich), bewegend, bewegende, Beweger, Beweggrund, beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag,

der
动机
der Beweggrund (für etw.)
www.godic.net 版 权 所 有
Grund,  Anlass°,  Antrieb,  Auslöser,  Motiv,  Triebfeder,  Ursache,  Veranlassung,  Handhabe,  
联想词
Grund,理由;Hauptgrund主要原;Absicht,打算;Motivation动力,动机,诱;Gedanke想,想法,思想,看法;Anreiz鼓励,刺激;Anlass动机,原由;Bestreben努力;Auslöser导火索,引子;Entschluss决心,决定;Intention目的,,打算;

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子受金钱利益驱动

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen.

为了引渡或相互司法协助的目的,第二条所述的任何犯罪不得视为政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪。

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

种犯罪提出的引渡或相互司法协助的请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪为由而加以拒绝。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,不论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义对国际和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖主义行为,不论其动机为何,在何地、何时发生,何人所为,都不可开脱的犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Beweggrund 的德语例句

用户正在搜索


erlischen, erlisten, Erlkönig, Erlkönigfoto, ERLL, erlöchen, erlogen, Erlös, erlöschen, erlosen,

相似单词


bewegen, bewegen (sich), bewegend, bewegende, Beweger, Beweggrund, beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag,

der
动机
der Beweggrund (für etw.)
www.godic.net 版 权 所 有
Grund,  Anlass°,  Antrieb,  Auslöser,  Motiv,  Triebfeder,  Ursache,  Veranlassung,  Handhabe,  
联想词
Grund原因,理由;Hauptgrund主要原因;Absicht意向,意图,打算;Motivation动力,动机,诱因;Gedanke想,想法,思想,看法;Anreiz鼓励,刺激;Anlass动机,原由;Bestreben努力;Auslöser导火索,引子;Entschluss决心,决定;Intention目的,意图,打算;

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

恐怖主义分子罪分子受金钱

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen.

为了引渡或相互司法协助的目的,第二条所述的任何得视为政治罪、政治罪有关的罪或由政治动机引起的罪。

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种罪提出的引渡或相互司法协助的请求,可只以其涉及政治罪、政治罪有关的罪或由政治动机引起的罪为由而加以拒绝。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的罪行为,论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义对国际和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖主义行为,论其动机为何,在何地、何时发生,何人所为,都可开脱的罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beweggrund 的德语例句

用户正在搜索


Ermangelung, ermannen, ermäßigen, Ermäßigen, ermäßigt, Ermässigung, Ermäßigung, Ermatinger, ermatten, Ermattung,

相似单词


bewegen, bewegen (sich), bewegend, bewegende, Beweger, Beweggrund, beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag,

der
动机
der Beweggrund (für etw.)
www.godic.net 版 权 所 有
Grund,  Anlass°,  Antrieb,  Auslöser,  Motiv,  Triebfeder,  Ursache,  Veranlassung,  Handhabe,  
联想词
Grund原因,理由;Hauptgrund主要原因;Absicht意向,意图,打;Motivation动力,动机,诱因;Gedanke想,想法,思想,看法;Anreiz鼓励,刺激;Anlass动机,原由;Bestreben努力;Auslöser导火索,引子;Entschluss决心,决定;Intention,意图,打;

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子受金钱利益驱动

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen.

为了引渡或相互司法,第二条所述任何犯罪不得视为政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引起犯罪。

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出引渡或相互司法请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引起犯罪为由而加以拒绝。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现恐怖主义都对和平与安全最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱犯罪行为,不论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现恐怖主义都对和平与安全最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现恐怖主义对国际和平与安全最严重威胁之一,任何恐怖主义行为,不论其动机为何,在何地、何时发生,何人所为,都不可开脱犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beweggrund 的德语例句

用户正在搜索


Ermetoverschraubung, ermittelbar, ermitteln, ermittelt, Ermittelung, Ermittler, Ermittlerin, Ermittlung, ermittlung der reißkraft sowie reißdehnung mit einer zugprüfmaschine, die mindestens den anforderungen gemäß en iso 7500-1 beiblatt 1 entspricht., ermittlung der rohdichte gemäß din 53 420 am abdichtungskörper ohne haut.,

相似单词


bewegen, bewegen (sich), bewegend, bewegende, Beweger, Beweggrund, beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag,

der
动机
der Beweggrund (für etw.)
www.godic.net 版 权 所 有
Grund,  Anlass°,  Antrieb,  Auslöser,  Motiv,  Triebfeder,  Ursache,  Veranlassung,  Handhabe,  
联想词
Grund原因,理由;Hauptgrund主要原因;Absicht意向,意图,打算;Motivation动力,动机,诱因;Gedanke想,想法,思想,看法;Anreiz鼓励,刺激;Anlass动机,原由;Bestreben努力;Auslöser导火索,引子;Entschluss决心,决定;Intention目的,意图,打算;

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

主义分子不,犯罪分子受金钱利益驱动

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen.

为了引互司法协助的目的,第二条所述的任何犯罪不得视为政治罪、政治罪有关的犯罪由政治动机引起的犯罪。

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出的引互司法协助的请求,不可只以其涉及政治罪、政治罪有关的犯罪由政治动机引起的犯罪为由而加以拒绝。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何行为都无法开脱的犯罪行为,不论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何行为都无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的主义对国际和平与安全的最严重威胁之一,任何主义行为,不论其动机为何,在何地、何时发生,何人所为,都不可开脱的犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beweggrund 的德语例句

用户正在搜索


Ermöglichung, ermorden, ermordet, Ermordung, Ermordungen, ermüden, ermüdend, Ermüdung, Ermüdungsanalyse, Ermüdungsanriß,

相似单词


bewegen, bewegen (sich), bewegend, bewegende, Beweger, Beweggrund, beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag,

用户正在搜索


Ermüdungsformänderung, ermüdungsfrei, Ermüdungsgrenze, Ermüdungskorrosion, Ermüdungskurve, Ermüdungslebensdauer, ermüdungslos, Ermüdungsprobe, Ermüdungsprüfer, Ermüdungsprüfmaschine,

相似单词


bewegen, bewegen (sich), bewegend, bewegende, Beweger, Beweggrund, beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag,

用户正在搜索


Ermüdungsversuch, ermüdungsversuche, Ermüdungswiderstand, Ermüdungszustand, ermünden, Ermündung, Ermündungserscheinung, Ermündungsprüfung, Ermündungsschutzmittel, ermuntern,

相似单词


bewegen, bewegen (sich), bewegend, bewegende, Beweger, Beweggrund, beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag,

der
动机
der Beweggrund (für etw.)
www.godic.net 版 权 所 有
Grund,  Anlass°,  Antrieb,  Auslöser,  Motiv,  Triebfeder,  Ursache,  Veranlassung,  Handhabe,  
联想词
Grund原因,理由;Hauptgrund主要原因;Absicht图,打算;Motivation动力,动机,诱因;Gedanke想,想法,思想,看法;Anreiz鼓励,刺激;Anlass动机,原由;Bestreben努力;Auslöser导火索,引子;Entschluss决心,决定;Intention目的,图,打算;

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子受金钱利益驱动

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen.

为了引渡或相互司法协助的目的,第二条所述的任何犯罪不得视为政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪。

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

种犯罪提出的引渡或相互司法协助的请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪为由而加以拒绝。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,不论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义对国际和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖主义行为,不论其动机为何,在何地、何时发生,何人所为,都不可开脱的犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Beweggrund 的德语例句

用户正在搜索


Ernährung, Ernährungs-, Ernährungsbehandlung, Ernährungsberatung, Ernährungsfachmann, Ernährungsfistel, Ernährungsgleichgewicht, Ernährungsgrundlage, Ernährungsgüter, Ernährungskrankheit,

相似单词


bewegen, bewegen (sich), bewegend, bewegende, Beweger, Beweggrund, beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag,

der
动机
der Beweggrund (für etw.)
www.godic.net 版 权 所 有
Grund,  Anlass°,  Antrieb,  Auslöser,  Motiv,  Triebfeder,  Ursache,  Veranlassung,  Handhabe,  
联想词
Grund,理由;Hauptgrund主要原;Absicht,打算;Motivation动力,动机,诱;Gedanke想,想法,思想,看法;Anreiz鼓励,刺激;Anlass动机,原由;Bestreben努力;Auslöser导火索,引子;Entschluss决心,决定;Intention目的,,打算;

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子受金钱利益驱动

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen.

为了引渡或相互司法协助的目的,第二条所述的任何犯罪不得视为政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪。

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

种犯罪提出的引渡或相互司法协助的请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪为由而加以拒绝。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,不论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义对国际和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖主义行为,不论其动机为何,在何地、何时发生,何人所为,都不可开脱的犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Beweggrund 的德语例句

用户正在搜索


Ernährungswissenschaftler, Ernährungszustand, Ernannter, Ernemann, ernennen, Ernenner, Ernennung, Ernennungsurkunde, ernenung, erneren,

相似单词


bewegen, bewegen (sich), bewegend, bewegende, Beweger, Beweggrund, beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag,

der
动机
der Beweggrund (für etw.)
www.godic.net 版 权 所 有
Grund,  Anlass°,  Antrieb,  Auslöser,  Motiv,  Triebfeder,  Ursache,  Veranlassung,  Handhabe,  
联想词
Grund原因,理由;Hauptgrund主要原因;Absicht意向,意图,打算;Motivation动力,动机,诱因;Gedanke想,想法,思想,看法;Anreiz鼓励,刺激;Anlass动机,原由;Bestreben努力;Auslöser导火索,引子;Entschluss决心,决定;Intention目的,意图,打算;

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子受金钱利益驱动

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen.

为了引渡或相互司法协助的目的,第二条所述的任何犯罪不得视为政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪。

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出的引渡或相互司法协助的请求,不可涉及政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪为由而加拒绝。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,不论动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,无论动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义对国际和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖主义行为,不论动机为何,在何地、何时发生,何人所为,都不可开脱的犯罪行为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beweggrund 的德语例句

用户正在搜索


erneuerung der pressenelektrik, Erneuerungen, Erneuerungsfunktion, Erneuerungsprämie, Erneuerungsschein, Erneurer, Erneurung, erneut, Erneuung, Ernie,

相似单词


bewegen, bewegen (sich), bewegend, bewegende, Beweger, Beweggrund, beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag,

der
动机
der Beweggrund (für etw.)
www.godic.net 版 权 所 有
Grund,  Anlass°,  Antrieb,  Auslöser,  Motiv,  Triebfeder,  Ursache,  Veranlassung,  Handhabe,  
Grund因,理由;Hauptgrund主要因;Absicht意向,意图,打算;Motivation动力,动机,诱因;Gedanke法,思,看法;Anreiz鼓励,刺激;Anlass动机,由;Bestreben努力;Auslöser导火索,引子;Entschluss决心,决定;Intention目的,意图,打算;

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子受金钱利益驱动

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen.

为了引互司法协助的目的,第二条所述的任何犯罪不得视为政治罪、同政治罪有关的犯罪由政治动机引起的犯罪。

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出的引互司法协助的请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关的犯罪由政治动机引起的犯罪为由而加以拒绝。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,不论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义都对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖行为都无法开脱的犯罪行为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和表现的恐怖主义对国际和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖主义行为,不论其动机为何,在何地、何时发生,何人所为,都不可开脱的犯罪行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beweggrund 的德语例句

用户正在搜索


ernst nehmend, Ernst Tiburzy, Ernstfall, ernstgemeint, ernsthaft, Ernsthaftigkeit, Ernstheit, ernstlich, Ernte, Ernteaktiv,

相似单词


bewegen, bewegen (sich), bewegend, bewegende, Beweger, Beweggrund, beweglich, bewegliche Glocke, bewegliche Last, beweglicher Anschlag,