德语助手
  • 关闭

m./ f.

;当事人,有关的当事人;合作伙伴,合伙人
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Patiens,  Tatbeteiligter,  Projektbeteiligter,  Stakeholder,  Verfahrensbeteiligte,  Hauptbeteiligter,  Unfallbeteiligter
联想词
Akteure演员;Verantwortliche负责人,负有责任;Betroffene被涉及的人,相关人员;Teilnehmer;Autoren;Personen人;Institutionen机构;Unterstützer支持;Einzelne个人;Antragsteller申请人;Mitstreiter事;

Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.

强了与各方面的接触,以期推动政治解决这一冲突。

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明确指出了许多这样的机会,并鼓励所有相关各方利用现有的援助。

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理会谴责战的所有各方,要求立即停止索马里境内的一行为。

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况下,不宜根据双方意来维持和平;而必须采取协调一致的行动来应对。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有容忍,要有各方的合作,并要共承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需要让各方与并有透明度,所有各方都要共表现出灵活性。

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须调动和保持所有利益攸关的政治和业务支持。

Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann möglich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.

此外,会员国还强调,要推动安全理事会的改革,所有各方都要表现出灵活性。

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

要想有效地分担责任,所有行动就必须采取一致行动,目的应是减少对稀少资源的压

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在强阿富汗各邻国毒品管制能的努提供更多支助。

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和平人员的性剥削和性虐待现象,需要所有利益攸关协作努

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事会改革要取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关各方都要表明并共体现出灵活性。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关各方应充分与,并鼓励部队派遣国主动要求进行有意义的情报交流。

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

这些会议通过卫星联系,使我能向与会发言,并答复他们的问题,而我的高级别事们以及各国杰出的代表们则在不地点现场讨论。

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业活动的适当国家法律或行政程序

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重要的是,所有利益攸关方都必须正视自身在这方面的责任,确保改变行为方式,减少对弱势人员的虐待事件。

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

需要所有行动做出更大努,结成真正的全球伙伴关系,共奋斗,并且所有伙伴都要有相互责任和承诺,并接受相互问责。

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、一致性和可预计性的程序和政策来让民间社会行动与,这对所有有关各方都有好处。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构国家、区域并有时民间社会行为合作,共行动,并在为共目标而努时,能够发挥最大效

Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekräftigen und alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.

“安全理事会要求立即停止最近的这些敌对行动,并要求基桑尼战斗的各方重申对卢萨卡进程的承诺,遵守安全理事会各项有关决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beteiligte 的德语例句

用户正在搜索


Apple Computer, Appleseed, Applet, Appletomschicht, Appletonschicht, application, application form, applicator, applikabel, Applikabilität,

相似单词


Bete, Beteiguze, beteilen, beteiligen, beteiligt, Beteiligte, beteiligtem, Beteiligter, Beteiligung, Beteiligungs- und Fusionsberatungsservice,

m./ f.

参加者;当事人,有关当事人;合作伙伴,合伙人
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Patiens,  Tatbeteiligter,  Projektbeteiligter,  Stakeholder,  Verfahrensbeteiligte,  Hauptbeteiligter,  Unfallbeteiligter
联想词
Akteure演员;Verantwortliche负责人,负有责者;Betroffene被涉及人,相关人员;Teilnehmer参加者,参与者;Autoren作者;Personen人;Institutionen机构;Unterstützer支持者;Einzelne个人;Antragsteller申请人;Mitstreiter同事;

Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.

我加强了与各接触,以期治解决这一冲突。

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明确指出了许多这样机会,并鼓励所有相关利用现有援助。

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理会谴责参战所有各,要求立即停止索马里境内一切暴行为。

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况下,不宜根据双同意来维持和平;而必须采取协调一致来应对。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有容忍,要有各合作,并要共同承诺以负责式行事,避免煽性言论。

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需要让各参与并有透明度,所有都要共同切实表现出灵活性。

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须调和保持所有利益攸关治和业务支持。

Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann möglich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.

此外,会员国还强调,要安全理事会改革,所有都要切实表现出灵活性。

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

要想有效地分担责,所有就必须采取一致行,目应是减少对稀少资源

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能提供更多支助。

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和平人员性剥削和性虐待现象,需要所有利益攸关协作努

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事会改革要取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关都要切实表明并共同体现出灵活性。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关应充分参与,并鼓励部队派遣国主要求进行有意义情报交流。

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

这些会议通过卫星联系,使我能向与会者发言,并答复他们问题,而我高级别同事们以及各国杰出代表们则在不同地点现场参加讨论。

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活适当国家法律或行程序

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重要是,所有利益攸关必须正视自身在这,确保改变行为式,减少对弱势人员虐待事件。

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

需要所有行者做出更大努,结成真正全球伙伴关系,共同奋斗,并且所有伙伴都要有相互责和承诺,并接受相互问责。

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、一致性和可预计性程序和策来让民间社会行者参与,这对所有有关都有好处。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行,并在为共同目标而努时,能够发挥最大效

Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekräftigen und alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.

“安全理事会要求立即停止最近这些敌对行,并要求参与基桑加尼战斗重申对卢萨卡进程承诺,遵守安全理事会各项有关决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beteiligte 的德语例句

用户正在搜索


approach to life, Approbation, approbieren, approximately, Approximation, Approximationen, Approximationsfunktion, Approximationssatz, Approximationstheorie, approximativ,

相似单词


Bete, Beteiguze, beteilen, beteiligen, beteiligt, Beteiligte, beteiligtem, Beteiligter, Beteiligung, Beteiligungs- und Fusionsberatungsservice,

m./ f.

参加者;当事人,有关当事人;合作伙伴,合伙人
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Patiens,  Tatbeteiligter,  Projektbeteiligter,  Stakeholder,  Verfahrensbeteiligte,  Hauptbeteiligter,  Unfallbeteiligter
联想词
Akteure演员;Verantwortliche负责人,负有责任者;Betroffene被涉及人,相关人员;Teilnehmer参加者,参与者;Autoren作者;Personen人;Institutionen机构;Unterstützer者;Einzelne个人;Antragsteller申请人;Mitstreiter同事;

Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.

我加强了与各方面接触,以期推动政治解决这一冲突。

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明确指出了许多这样机会,并鼓励所有相关各方利用现有援助。

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理会谴责参战所有各方,要求立即停止索马里境内一切暴行为。

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况下,不宜根据双方同意来平;而必须采取协调一致行动来应对。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有容忍,要有各方合作,并要共同承诺以负责任方式行事,避免煽动性言论。

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需要让各方参与并有透明度,所有各方都要共同切实表现出灵活性。

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须调动所有利益攸关政治业务支

Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann möglich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.

此外,会员国还强调,要推动安全理事会改革,所有各方都要切实表现出灵活性。

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

要想有效地分担责任,所有行动者就必须采取一致行动,目应是减少对稀少资源

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能提供更多支助。

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国平人员性剥削性虐待现象,需要所有利益攸关协作努

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事会改革要取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关各方都要切实表明并共同体现出灵活性。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关各方应充分参与,并鼓励部队派遣国主动要求进行有意义情报交流。

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

这些会议通过卫星联系,使我能向与会者发言,并答复他们问题,而我高级别同事们以及各国杰出代表们则在不同地点现场参加讨论。

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器轻武器经纪业者活动适当国家法律或行政程序

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重要是,所有利益攸关方都必须正视自身在这方面责任,确保改变行为方式,减少对弱势人员虐待事件。

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

需要所有行动者做出更大努,结成真正全球伙伴关系,共同奋斗,并且所有伙伴都要有相互责任承诺,并接受相互问责。

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、一致性可预计性程序政策来让民间社会行动者参与,这对所有有关各方都有好处。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努时,能够发挥最大效

Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekräftigen und alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.

“安全理事会要求立即停止最近这些敌对行动,并要求参与基桑加尼战斗各方重申对卢萨卡进程承诺,遵守安全理事会各项有关决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beteiligte 的德语例句

用户正在搜索


Aprikose, Aprikosemarmelade, Aprikosen, Aprikosenbaum, Aprikosengummi, Aprikosenkernöl, April, aprilfrisch, Aprilnarr, Aprils,

相似单词


Bete, Beteiguze, beteilen, beteiligen, beteiligt, Beteiligte, beteiligtem, Beteiligter, Beteiligung, Beteiligungs- und Fusionsberatungsservice,

m./ f.

参加者;当事人,有关的当事人;合作伙伴,合伙人
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Patiens,  Tatbeteiligter,  Projektbeteiligter,  Stakeholder,  Verfahrensbeteiligte,  Hauptbeteiligter,  Unfallbeteiligter
联想词
Akteure演员;Verantwortliche负责人,负有责任者;Betroffene被涉及的人,相关人员;Teilnehmer参加者,参与者;Autoren作者;Personen人;Institutionen机构;Unterstützer支持者;Einzelne个人;Antragsteller申请人;Mitstreiter同事;

Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.

我加强了与各方面的接触,以期推动政治解决冲突。

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明确指出了许多样的机会,所有相关各方利用现有的援助。

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理会谴责参战的所有各方,要求立即停止索马里境内的切暴行为。

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调致的行动来应对。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建化,就要有容忍,要有各方的合作,要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需要让各方参与有透明度,所有各方都要共同切实表现出灵活性。

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须调动和保持所有利益攸关的政治和业务支持。

Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann möglich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.

此外,会员国还强调,要推动安全理事会的改革,所有各方都要切实表现出灵活性。

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

要想有效地分担责任,所有行动者就必须采取致行动,目的应是减少对稀少资源的压

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能的努提供更多支助。

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和平人员的性剥削和性虐待现象,需要所有利益攸关协作努

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事会改革要取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关各方都要切实表明共同体现出灵活性。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关各方应充分参与,部队派遣国主动要求进行有意义的情报交流。

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

些会议通过卫星联系,使我能向与会者发言,答复他们的问题,而我的高级别同事们以及各国杰出的代表们则在不同地点现场参加讨论。

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重要的是,所有利益攸关方都必须正视自身在方面的责任,确保改变行为方式,减少对弱势人员的虐待事件。

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

需要所有行动者做出更大努,结成真正的全球伙伴关系,共同奋斗,且所有伙伴都要有相互责任和承诺,接受相互问责。

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、致性和可预计性的程序和政策来让民间社会行动者参与,对所有有关各方都有好处。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域有时同民间社会行为者合作,共同行动,在为共同目标而努时,能够发挥最大效

Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekräftigen und alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.

“安全理事会要求立即停止最近的些敌对行动,要求参与基桑加尼战斗的各方重申对卢萨卡进程的承诺,遵守安全理事会各项有关决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beteiligte 的德语例句

用户正在搜索


APRS, APRV, APS, APS(Advanced Planning and Scheduling), Apsaravis, APSE, Apside, Apsiden, Apsidenbewegung, Apsidenlinie,

相似单词


Bete, Beteiguze, beteilen, beteiligen, beteiligt, Beteiligte, beteiligtem, Beteiligter, Beteiligung, Beteiligungs- und Fusionsberatungsservice,

m./ f.

参加者;当事人,有关的当事人;合作伙伴,合伙人
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Patiens,  Tatbeteiligter,  Projektbeteiligter,  Stakeholder,  Verfahrensbeteiligte,  Hauptbeteiligter,  Unfallbeteiligter
联想词
Akteure演员;Verantwortliche负责人,负有责任者;Betroffene被涉及的人,相关人员;Teilnehmer参加者,参与者;Autoren作者;Personen人;Institutionen机构;Unterstützer支持者;Einzelne个人;Antragsteller申请人;Mitstreiter同事;

Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.

我加强了与各方面的接触,以期推动政治解决这冲突。

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明确指出了许多这样的机励所有相关各方利用现有的援助。

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理谴责参战的所有各方,要求立即停止索马里境内的切暴行为。

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调致的行动来应对。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这,就要有容忍,要有各方的合作,要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需要让各方参与有透明度,所有各方都要共同切实表现出灵活性。

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理确认必须调动和保持所有利益攸关的政治和业务支持。

Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann möglich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.

此外,员国还强调,要推动安全理事的改革,所有各方都要切实表现出灵活性。

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

要想有效地分担责任,所有行动者就必须采取致行动,目的应是减少对稀少资源的压

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能的努提供更多支助。

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和平人员的性剥削和性虐待现象,需要所有利益攸关协作努

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事改革要取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关各方都要切实表明共同体现出灵活性。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理强调所有有关各方应充分参与,励部队派遣国主动要求进行有意义的情报交流。

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

这些议通过卫星联系,使我能向发言,答复他们的问题,而我的高级别同事们以及各国杰出的代表们则在不同地点现场参加讨论。

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重要的是,所有利益攸关方都必须正视自身在这方面的责任,确保改变行为方式,减少对弱势人员的虐待事件。

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

需要所有行动者做出更大努,结成真正的全球伙伴关系,共同奋斗,且所有伙伴都要有相互责任和承诺,接受相互问责。

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、致性和可预计性的程序和政策来让民间社行动者参与,这对所有有关各方都有好处。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域有时同民间社行为者合作,共同行动,在为共同目标而努时,能够发挥最大效

Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekräftigen und alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.

“安全理事要求立即停止最近的这些敌对行动,要求参与基桑加尼战斗的各方重申对卢萨卡进程的承诺,遵守安全理事各项有关决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beteiligte 的德语例句

用户正在搜索


Aqua destillata, Aquabidestillata, Aquadag, Aquadagbelag, Aquadestillata, Aquadierung, Aquädukt, Aquäduktbrücke, Aquafort, Aquakultur,

相似单词


Bete, Beteiguze, beteilen, beteiligen, beteiligt, Beteiligte, beteiligtem, Beteiligter, Beteiligung, Beteiligungs- und Fusionsberatungsservice,

用户正在搜索


Äquivalenzglied, Äquivalenzgrad, Äquivalenzklasse, Äquivalenzklaße, Äquivalenzprinzip, Äquivalenzpunkt, Äquivalenzrelation, Äquivalenzsatz, Äquivalenzzahlenkalkulation, Äquiviskosität,

相似单词


Bete, Beteiguze, beteilen, beteiligen, beteiligt, Beteiligte, beteiligtem, Beteiligter, Beteiligung, Beteiligungs- und Fusionsberatungsservice,

m./ f.

者;当事人,有关的当事人;合作伙伴,合伙人
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Patiens,  Tatbeteiligter,  Projektbeteiligter,  Stakeholder,  Verfahrensbeteiligte,  Hauptbeteiligter,  Unfallbeteiligter
联想词
Akteure;Verantwortliche负责人,负有责任者;Betroffene被涉及的人,相关人;Teilnehmer者,与者;Autoren作者;Personen人;Institutionen机构;Unterstützer支持者;Einzelne个人;Antragsteller申请人;Mitstreiter同事;

Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.

强了与各方面的接触,以期推动政治解决这一冲突。

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明确指出了许多这样的机会,并鼓励所有相关各方利用有的援助。

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理会谴责战的所有各方,要求立即停止索马里境内的一切暴行为。

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调一致的行动来应对。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有容忍,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需要让各方与并有透明度,所有各方都要共同切出灵活性。

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须调动和保持所有利益攸关的政治和业务支持。

Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann möglich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.

此外,会国还强调,要推动安全理事会的改革,所有各方都要切出灵活性。

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

要想有效地分担责任,所有行动者就必须采取一致行动,目的应是减少对稀少资源的压

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会国及其他有关方面为旨在强阿富汗各邻国毒品管制能的努提供更多支助。

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和平人的性剥削和性虐待象,需要所有利益攸关协作努

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事会改革要取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关各方都要切明并共同体出灵活性。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关各方应充分与,并鼓励部队派遣国主动要求进行有意义的情报交流。

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

这些会议通过卫星联系,使我能向与会者发言,并答复他们的问题,而我的高级别同事们以及各国杰出的代们则在不同地点讨论。

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重要的是,所有利益攸关方都必须正视自身在这方面的责任,确保改变行为方式,减少对弱势人的虐待事件。

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

需要所有行动者做出更大努,结成真正的全球伙伴关系,共同奋斗,并且所有伙伴都要有相互责任和承诺,并接受相互问责。

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、一致性和可预计性的程序和政策来让民间社会行动者与,这对所有有关各方都有好处。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努时,能够发挥最大效

Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekräftigen und alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.

“安全理事会要求立即停止最近的这些敌对行动,并要求基桑尼战斗的各方重申对卢萨卡进程的承诺,遵守安全理事会各项有关决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beteiligte 的德语例句

用户正在搜索


Arabist, Arabistik, Arabitol, Arabske, Ara-C(Cytarabine), Arachidonsäure, Arachinsäure, Arachinsöl, Arachmoiden, Arachmologie,

相似单词


Bete, Beteiguze, beteilen, beteiligen, beteiligt, Beteiligte, beteiligtem, Beteiligter, Beteiligung, Beteiligungs- und Fusionsberatungsservice,

m./ f.

参加者;当事人,有关的当事人;合作伙伴,合伙人
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Patiens,  Tatbeteiligter,  Projektbeteiligter,  Stakeholder,  Verfahrensbeteiligte,  Hauptbeteiligter,  Unfallbeteiligter
联想词
Akteure演员;Verantwortliche负责人,负有责任者;Betroffene被涉及的人,相关人员;Teilnehmer参加者,参与者;Autoren作者;Personen人;Institutionen机构;Unterstützer支持者;Einzelne个人;Antragsteller申请人;Mitstreiter同事;

Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.

我加强与各方面的接触,以期推动政治解决这一冲突。

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明确指出这样的机会,并鼓励所有相关各方利用现有的援助。

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理会谴责参战的所有各方,求立即停止索马里境内的一切暴行为。

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调一致的行动来应对。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

创建这一文化,就有容有各方的合作,并共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需让各方参与并有透明度,所有各方共同切实表现出灵活性。

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须调动和保持所有利益攸关的政治和业务支持。

Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann möglich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.

此外,会员国还强调,推动安全理事会的改革,所有各方切实表现出灵活性。

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

想有效地分担责任,所有行动者就必须采取一致行动,目的应是减少对稀少资源的压

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能的努提供更支助。

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和平人员的性剥削和性虐待现象,需所有利益攸关协作努

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事会改革取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关各方切实表明并共同体现出灵活性。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关各方应充分参与,并鼓励部队派遣国主动求进行有意义的情报交流。

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

这些会议通过卫星联系,使我能向与会者发言,并答复他们的问题,而我的高级别同事们以及各国杰出的代表们则在不同地点现场参加讨论。

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重的是,所有利益攸关方都必须正视自身在这方面的责任,确保改变行为方式,减少对弱势人员的虐待事件。

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

所有行动者做出更大努,结成真正的全球伙伴关系,共同奋斗,并且所有伙伴有相互责任和承诺,并接受相互问责。

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、一致性和可预计性的程序和政策来让民间社会行动者参与,这对所有有关各方都有好处。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,边机构同国家、区域并有时同民间社会行为者合作,共同行动,并在为共同目标而努时,能够发挥最大效

Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekräftigen und alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.

“安全理事会求立即停止最近的这些敌对行动,并参与基桑加尼战斗的各方重申对卢萨卡进程的承诺,遵守安全理事会各项有关决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beteiligte 的德语例句

用户正在搜索


Aralsee, Aralykl-, Aramäer, Aramäisch, aramäisch, ARAMCO, aramid, aramidfaser, aramid-faser-material, aramidfaserverstärkter Kunststoff,

相似单词


Bete, Beteiguze, beteilen, beteiligen, beteiligt, Beteiligte, beteiligtem, Beteiligter, Beteiligung, Beteiligungs- und Fusionsberatungsservice,

m./ f.

参加;当事人,有关的当事人;合伙伴,合伙人
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Patiens,  Tatbeteiligter,  Projektbeteiligter,  Stakeholder,  Verfahrensbeteiligte,  Hauptbeteiligter,  Unfallbeteiligter
联想词
Akteure演员;Verantwortliche负责人,负有责任;Betroffene被涉及的人,相关人员;Teilnehmer参加,参;Autoren;Personen人;Institutionen机构;Unterstützer支持;Einzelne个人;Antragsteller申请人;Mitstreiter同事;

Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.

我加强了方面的接触,以期推动政治解决这一冲突。

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明确指出了许多这样的机会,并鼓励所有相关各方利用现有的援助。

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理会谴责参战的所有各方,求立即停止索马里境内的一切暴行为。

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调一致的行动来应对。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

创建这一文化,就有容忍,有各方的合,并同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需让各方参并有透明度,所有各方同切实表现出灵活性。

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须调动和保持所有利益攸关的政治和业务支持。

Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann möglich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.

此外,会员国还强调,推动安全理事会的改革,所有各方切实表现出灵活性。

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

想有效地分担责任,所有行动就必须采取一致行动,目的应是减少对稀少资源的压

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能的努提供更多支助。

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和平人员的性剥削和性虐待现象,需所有利益攸关

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事会改革取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关各方切实表明并同体现出灵活性。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关各方应充分参,并鼓励部队派遣国主动求进行有意义的情报交流。

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

这些会议通过卫星联系,使我能向发言,并答复他们的问题,而我的高级别同事们以及各国杰出的代表们则在不同地点现场参加讨论。

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业活动的适当国家法律或行政程序

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重的是,所有利益攸关必须正视自身在这方面的责任,确保改变行为方式,减少对弱势人员的虐待事件。

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

所有行动做出更大努,结成真正的全球伙伴关系,同奋斗,并且所有伙伴有相互责任和承诺,并接受相互问责。

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、一致性和可预计性的程序和政策来让民间社会行动,这对所有有关各方有好处。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为同行动,并在为同目标而努时,能够发挥最大效

Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekräftigen und alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.

“安全理事会求立即停止最近的这些敌对行动,并基桑加尼战斗的各方重申对卢萨卡进程的承诺,遵守安全理事会各项有关决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beteiligte 的德语例句

用户正在搜索


Aräopiknometer, Aräopyknometer, ARAP, Ärar, Ararat, ärarisch, Äration, Araucanoraptor, Araukarie, Aravato,

相似单词


Bete, Beteiguze, beteilen, beteiligen, beteiligt, Beteiligte, beteiligtem, Beteiligter, Beteiligung, Beteiligungs- und Fusionsberatungsservice,

m./ f.

事人,有关的事人;合作伙伴,合伙人
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Patiens,  Tatbeteiligter,  Projektbeteiligter,  Stakeholder,  Verfahrensbeteiligte,  Hauptbeteiligter,  Unfallbeteiligter
联想词
Akteure演员;Verantwortliche负责人,负有责任;Betroffene被涉及的人,相关人员;Teilnehmer,参与;Autoren;Personen人;Institutionen机构;Unterstützer支持;Einzelne个人;Antragsteller申请人;Mitstreiter同事;

Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verstärkt, um zu einer politischen Lösung des Konflikts beizutragen.

强了与方面的接触,以期推动政治解决这一冲突。

Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.

本报告明确指出了许多这样的机会,并鼓励所有相关利用现有的援助。

Der Rat verurteilt alle an diesen Kämpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.

安理会谴责参战的所有方,要求立即停止索马里境内的一切暴行为。

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调一致的行动来应对。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有容忍,要有方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschließen und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilität demonstrieren.

有关进程仍然需要让方参与并有透明度,所有都要共同切实表现出灵活性。

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须调动和保持所有利益攸关的政治和业务支持。

Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann möglich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.

此外,会员国还强调,要推动安全理事会的改革,所有都要切实表现出灵活性。

Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.

要想有效地分担责任,所有行动就必须采取一致行动,目的应是减少对稀少资源的压

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在强阿富汗邻国毒品管制能的努提供更多支助。

Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eindämmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.

监督厅认为,遏制联合国维持和平人员的性剥削和性虐待现象,需要所有利益攸关协作努

Flexibilität ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleichermaßen unter Beweis gestellt werden.

安全理事会改革要取得进展,灵活性是关键;但是,所有有关都要切实表明并共同体现出灵活性。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden Länder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.

安理会强调所有有关应充分参与,并鼓励部队派遣国主动要求进行有意义的情报交流。

Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.

这些会议通过卫星联系,使我能向与会发言,并答复他们的问题,而我的高级别同事们以及国杰出的代表们则在不同地点现场参讨论。

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业活动的适国家法律或行政程序

Es ist jedoch unerlässlich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der Fälle von Missbrauch gefährdeter Personen zu reduzieren.

不过重要的是,所有利益攸关方都必须正视自身在这方面的责任,确保改变行为方式,减少对弱势人员的虐待事件。

Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verstärken.

需要所有行动做出更大努,结成真正的全球伙伴关系,共同奋斗,并且所有伙伴都要有相互责任和承诺,并接受相互问责。

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、一致性和可预计性的程序和政策来让民间社会行动参与,这对所有有关都有好处。

Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.

通常,多边机构同国家、区域并有时同民间社会行为合作,共同行动,并在为共同目标而努时,能够发挥最大效

Der Sicherheitsrat verlangt, dass diese jüngsten Feindseligkeiten sofort eingestellt werden und dass die an den Kampfhandlungen in Kisangani Beteiligten ihr Eintreten für den Lusaka-Prozess bekräftigen und alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten.

“安全理事会要求立即停止最近的这些敌对行动,并要求参与基桑尼战斗的重申对卢萨卡进程的承诺,遵守安全理事会项有关决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beteiligte 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitaufwand, Arbeitausfall, Arbeitawalzensatz, Arbeitbedingungen, Arbeitbeschaffung, Arbeitbeschaffungsmaßnahme, Arbeitdirektor, Arbeiteinheit, arbeiten, Arbeiter,

相似单词


Bete, Beteiguze, beteilen, beteiligen, beteiligt, Beteiligte, beteiligtem, Beteiligter, Beteiligung, Beteiligungs- und Fusionsberatungsservice,