德语助手
  • 关闭
m.-s,-员,目击者
Zuschauer,  Publikum,  Augenzeuge,  Zeuge,  Beobachtungsposten,  Späher,  Posten,  Wache,  ,  
联想词
Beobachtung遵守;Kritiker评论家;Betrachter员,者;Skeptiker持怀疑态度;Kommentatoren评论员;Fachleute专家,行家,内行,专业士;Astronomen天文学家;Wissenschaftler科学工作者;Akteur运动员;Kommentator解说员;Forscher研究者,学者;
【汽车】
m

Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.

几年前,民警数约为2 200名,主要从监测工作

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理敦促国际员在危机仍持续情况下,继续留在津巴布韦。

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理赞扬国际(特别是来自欧洲联盟员)作出了重要贡献。

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何客问题都不怀疑目前秘书处对和平行动支助是不够

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义数目有限也可参加每一个圆桌议。

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌议最多可有17名与者代表联合国系统各实体和经认可民间社行动者。

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌议开放给员国、以及联合国系统各实体和经认可民间社行动者参加。

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

委员第五十八届议得到了广泛参与;与者中不仅有委员53个成员国,而且联合国几乎所有其他员国也作为出席了议。

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各员国、教廷和瑞士(以国身份)和巴勒斯坦(以身份)参加抽签。

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加非政府组织可指派代表作为出席议及其主要委员公开议。

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理期望不要对候选和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际到场监督这些选举。

In diesem Jahr nahmen neben den 53 Mitgliedstaaten 100 Staaten als Beobachter sowie rund 1.600 Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen und von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen teil.

去年,除了53个员国之外,100个国政府和大约1 600名非政府组织代表,以及区域和次区域组织和联合国系统实体代表出席了议。

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关机构指派代表可作为参加议和主要委员讨论,并斟酌情况参加任何其他委员或工作组就其活动范围内问题进行讨论,但无表决权。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民务高级专员办欧洲监测及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上返回家园。

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为罗马教廷和作为巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列组织也可按照与大主席协商后决定办法参加不同圆桌议。

Die Konferenz der Vertragsstaaten gibt sich eine Geschäftsordnung und beschließt Regeln für den Ablauf der in diesem Artikel aufgeführten Tätigkeiten einschließlich Regeln für die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern und für die Finanzierung der Ausgaben für diese Tätigkeiten.

三、缔约国议应当通过议规则和关于本条所列活动运作规则,包括关于对接纳及其参与规则以及关于支付这些活动费用规则。

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委员应向以下各方开放:员国、国和、联合国系统各实体,包括对特别主题具有专门知识方案、基金、专门机构和区域委员,以及业经认可居议程》伙伴。

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理上发言发言稿,在发言代表团提出要求后,由秘书处在安理议厅内分发给出席安理成员、其他员国和常驻联合国

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理祝贺国际在全国发挥了至关重要作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明声明表示欢迎。

Der Heilige Stuhl und die Schweiz als Beobachterstaaten und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Ziffer 11 aufgeführten zwischenstaatlichen Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为教廷和瑞士、作为巴勒斯坦以及下文第11段所列政府间组织也可按照与大主席协商后决定办法参加不同圆桌议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beobachter 的德语例句

用户正在搜索


Hypertoniker, hypertonisch, hypertonische Lösung, HyperTransport, Hypertrichose, Hypertriglyceridemia, hypertroph, Hypertrophie, hypertrophisch, Hyperventilation,

相似单词


Beobachtbarkeit, beobachten, beobachtend, Beobachteninstrument, Beobachtensatellit, Beobachter, Beobachterfehler, Beobachterspiegel, Beobachterstand, Beobachtersystem,
m.-s,-观察员,击者
Zuschauer,  Publikum,  Augenzeuge,  Zeuge,  Beobachtungsposten,  Späher,  Posten,  Wache,  ,  
联想词
Beobachtung遵守;Kritiker评论家;Betrachter观察员,观察者;Skeptiker持怀疑态度的;Kommentatoren评论员;Fachleute专家,行家,内行,专业士;Astronomen天文学家;Wissenschaftler科学工作者;Akteur运动员;Kommentator解说员;Forscher研究者,学者;
【汽车】
m 观察

Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.

几年前,民警的约为2 200名,主要从事监测工作

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促监察员和观察员在危机仍持续的情况下,继续留在津巴布韦。

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事会还赞观察员(特别是来自欧洲联盟的观察员)作出了重要贡献。

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何客观问题的都不会怀疑前秘书处对和平行动的支助是不够的。

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义的有限的观察员也可参加每一个圆桌会议。

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌会议最多可有17名与会者代表观察员联合系统各实体和经认可的民间社会行动者。

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会议开放给会员观察员以及联合系统各实体和经认可的民间社会行动者参加。

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

委员会第五十八届会议得到了广泛参与;与会者中不仅有委员会的53个成员,而且联合几乎所有其他会员也作为观察员出席了会议。

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各会员、教廷和瑞士(以观察身份)和巴勒斯坦(以观察员身份)参加抽签。

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加会议的非政府组织可指派代表作为观察员出席会议及其主要委员会的公开会议。

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望不要对候选和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受观察员到场监督这些选举。

In diesem Jahr nahmen neben den 53 Mitgliedstaaten 100 Staaten als Beobachter sowie rund 1.600 Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen und von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen teil.

去年,除了53个会员之外,100个观察政府和大约1 600名非政府组织代表,以及区域和次区域组织和联合系统实体的代表出席了会议。

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合有关机构指派的代表可作为观察员参加会议和主要委员会的讨论,并斟酌情况参加任何其他委员会或工作组就其活动范围内的问题进行的讨论,但无表决权。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫的马其顿共和,北大西洋公约组织和难民事务高级专员办事处的欧洲监测及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的返回家园。

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察的罗马教廷和作为观察员的巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列的组织也可按照与大会主席协商后决定的办法参加不同的圆桌会议。

Die Konferenz der Vertragsstaaten gibt sich eine Geschäftsordnung und beschließt Regeln für den Ablauf der in diesem Artikel aufgeführten Tätigkeiten einschließlich Regeln für die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern und für die Finanzierung der Ausgaben für diese Tätigkeiten.

三、缔约会议应当通过议事规则和关于本条所列活动的运作的规则,包括关于对观察员的接纳及其参与的规则以及关于支付这些活动费用的规则。

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委员会应向以下各方开放:会员、观察观察员、联合系统各实体,包括对特别会议的主题具有专门知识的方案、基金、专门机构和区域委员会,以及业经认可的《居议程》伙伴。

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理事会会上发言的发言稿,在发言的代表团提出要求后,由秘书处在安理会会议厅内分发给出席会议的安理会成员、其他会员和常驻联合观察员

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事会还祝贺观察员在全发挥了至关重要的作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。

Der Heilige Stuhl und die Schweiz als Beobachterstaaten und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Ziffer 11 aufgeführten zwischenstaatlichen Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察的教廷和瑞士、作为观察员的巴勒斯坦以及下文第11段所列的政府间组织也可按照与大会主席协商后决定的办法参加不同的圆桌会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beobachter 的德语例句

用户正在搜索


Hypnose-, Hypnosie, Hypnotherapie, hypnotherapy, Hypnotikum, hypnotisch, Hypnotiseur, hypnotisieren, Hypnotismus, hypnotistich,

相似单词


Beobachtbarkeit, beobachten, beobachtend, Beobachteninstrument, Beobachtensatellit, Beobachter, Beobachterfehler, Beobachterspiegel, Beobachterstand, Beobachtersystem,
m.-s,-观击者
Zuschauer,  Publikum,  Augenzeuge,  Zeuge,  Beobachtungsposten,  Späher,  Posten,  Wache,  ,  
联想词
Beobachtung遵守;Kritiker评论家;Betrachter,观者;Skeptiker持怀疑态度的;Kommentatoren评论;Fachleute专家,行家,内行,专业士;Astronomen天文学家;Wissenschaftler科学工作者;Akteur运动;Kommentator解说;Forscher研究者,学者;
【汽车】
m 观

Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.

几年前,民警的数约为2 200名,主要从事监测工作

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际和观在危机仍持续的情况下,继续留在津巴布韦。

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事会还赞扬国际(特别是来自欧洲联盟的观)作出了重要贡献。

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何客观问题的都不会怀疑前秘书处对和平行动的支助是不够的。

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义的数有限的也可参加每一个圆桌会议。

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌会议最多可有17名与会者代表联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者。

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会议开放给会国、以及联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者参加。

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

会第五十八届会议得到了广泛参与;与会者中不仅有委会的53个成国,而且联合国几乎所有国也作为出席了会议。

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各会国、教廷和瑞士(以观国身份)和巴勒斯坦(以身份)参加抽签。

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加会议的非政府组织可指派代表作为出席会议及主要委会的公开会议。

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望不要对候选和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际到场监督这些选举。

In diesem Jahr nahmen neben den 53 Mitgliedstaaten 100 Staaten als Beobachter sowie rund 1.600 Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen und von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen teil.

去年,除了53个会国之外,100个国政府和大约1 600名非政府组织代表,以及区域和次区域组织和联合国系统实体的代表出席了会议。

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关机构指派的代表可作为参加会议和主要委会的讨论,并斟酌情况参加任何会或工作组就活动范围内的问题进行的讨论,但无表决权。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫的马顿共和国,北大西洋公约组织和难民事务高级专办事处的欧洲监测及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的返回家园。

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观国的罗马教廷和作为的巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列的组织也可按照与大会主席协商后决定的办法参加不同的圆桌会议。

Die Konferenz der Vertragsstaaten gibt sich eine Geschäftsordnung und beschließt Regeln für den Ablauf der in diesem Artikel aufgeführten Tätigkeiten einschließlich Regeln für die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern und für die Finanzierung der Ausgaben für diese Tätigkeiten.

三、缔约国会议应当通过议事规则和关于本条所列活动的运作的规则,包括关于对的接纳及参与的规则以及关于支付这些活动费用的规则。

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委会应向以下各方开放:会国、观国和、联合国系统各实体,包括对特别会议的主题具有专门知识的方案、基金、专门机构和区域委会,以及业经认可的《居议程》伙伴。

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理事会会上发言的发言稿,在发言的代表团提出要求后,由秘书处在安理会会议厅内分发给出席会议的安理会成国和常驻联合国

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事会还祝贺国际在全国发挥了至关重要的作用,并对确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。

Der Heilige Stuhl und die Schweiz als Beobachterstaaten und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Ziffer 11 aufgeführten zwischenstaatlichen Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观国的教廷和瑞士、作为的巴勒斯坦以及下文第11段所列的政府间组织也可按照与大会主席协商后决定的办法参加不同的圆桌会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beobachter 的德语例句

用户正在搜索


Hypochloritbehandlung, Hypochloritbleichlauge, Hypochloritflotte, Hypochloritlösung, Hypochlorit-Prozess, Hypochloritraffination, Hypochloritsauge, Hypochloritsüßen, Hypocholesterinämikum, Hypochonder,

相似单词


Beobachtbarkeit, beobachten, beobachtend, Beobachteninstrument, Beobachtensatellit, Beobachter, Beobachterfehler, Beobachterspiegel, Beobachterstand, Beobachtersystem,
m.-s,-观察员,目击者
Zuschauer,  Publikum,  Augenzeuge,  Zeuge,  Beobachtungsposten,  Späher,  Posten,  Wache,  ,  
联想词
Beobachtung遵守;Kritiker评论家;Betrachter观察员,观察者;Skeptiker持怀疑态度的;Kommentatoren评论员;Fachleute专家,行家,内行,专业士;Astronomen天文学家;Wissenschaftler科学工作者;Akteur运动员;Kommentator解说员;Forscher研究者,学者;
【汽车】
m 观察

Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.

几年前,民警的数约为2 200名,主从事监测工作

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员观察员在危机仍持续的情况下,继续留在津巴布韦。

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事会还赞扬国际观察员(特别是来自欧洲联盟的观察员)作出贡献。

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何客观问题的都不会怀疑目前秘书处行动的支助是不够的。

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义的数目有限的观察员也可参加每一个圆桌会议。

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌会议最多可有17名与会者代表观察员联合国系统各实体经认可的民间社会行动者。

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会议开放给会员国、观察员以及联合国系统各实体经认可的民间社会行动者参加。

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

委员会第五十八届会议得到广泛参与;与会者中不仅有委员会的53个成员国,而且联合国几乎所有其他会员国也作为观察员出席会议。

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各会员国、教廷瑞士(以观察国身份)巴勒斯坦(以观察员身份)参加抽签。

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加会议的非政府组织可指派代表作为观察员出席会议及其主委员会的公开会议。

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望不候选政党施加暴力恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些选举。

In diesem Jahr nahmen neben den 53 Mitgliedstaaten 100 Staaten als Beobachter sowie rund 1.600 Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen und von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen teil.

去年,除53个会员国之外,100个观察国政府大约1 600名非政府组织代表,以及区域次区域组织联合国系统实体的代表出席会议。

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关机构指派的代表可作为观察员参加会议委员会的讨论,并斟酌情况参加任何其他委员会或工作组就其活动范围内的问题进行的讨论,但无表决权。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫的马其顿共国,北大西洋公约组织难民事务高级专员办事处的欧洲监测及代表已协助各族裔社区之间建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的返回家园。

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国的罗马教廷作为观察员的巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列的组织也可按照与大会主席协商后决定的办法参加不同的圆桌会议。

Die Konferenz der Vertragsstaaten gibt sich eine Geschäftsordnung und beschließt Regeln für den Ablauf der in diesem Artikel aufgeführten Tätigkeiten einschließlich Regeln für die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern und für die Finanzierung der Ausgaben für diese Tätigkeiten.

三、缔约国会议应当通过议事规则关于本条所列活动的运作的规则,包括关于观察员的接纳及其参与的规则以及关于支付这些活动费用的规则。

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委员会应向以下各方开放:会员国、观察国观察员、联合国系统各实体,包括特别会议的主题具有专门知识的方案、基金、专门机构区域委员会,以及业经认可的《居议程》伙伴。

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理事会会上发言的发言稿,在发言的代表团提出求后,由秘书处在安理会会议厅内分发给出席会议的安理会成员、其他会员国常驻联合国观察员

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事会还祝贺国际观察员在全国发挥至关的作用,并其确认总统选举自由、公正透明的声明表示欢迎。

Der Heilige Stuhl und die Schweiz als Beobachterstaaten und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Ziffer 11 aufgeführten zwischenstaatlichen Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国的教廷瑞士、作为观察员的巴勒斯坦以及下文第11段所列的政府间组织也可按照与大会主席协商后决定的办法参加不同的圆桌会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beobachter 的德语例句

用户正在搜索


hypodermatisch, hypodermisch, Hypoderms, Hypofunktion, Hypogäsäure, Hypogastrium, hypogenetisch, Hypoglykaemin, Hypoglykämie, Hypoglykosämie,

相似单词


Beobachtbarkeit, beobachten, beobachtend, Beobachteninstrument, Beobachtensatellit, Beobachter, Beobachterfehler, Beobachterspiegel, Beobachterstand, Beobachtersystem,
m.-s,-观察员,目击者
Zuschauer,  Publikum,  Augenzeuge,  Zeuge,  Beobachtungsposten,  Späher,  Posten,  Wache,  ,  
联想词
Beobachtung遵守;Kritiker评论家;Betrachter观察员,观察者;Skeptiker持怀疑态度;Kommentatoren评论员;Fachleute专家,行家,内行,专业士;Astronomen天文学家;Wissenschaftler科学工作者;Akteur运动员;Kommentator解说员;Forscher研究者,学者;
【汽车】
m 观察

Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.

几年前,民警数约为2 200名,主要从事监测工作

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员在危机仍持续情况下,继续留在津巴布韦。

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事会还赞扬国际观察员(特别是来联盟观察员)作出了重要贡献。

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何客观问题都不会怀疑目前秘书处对和平行动支助是不够

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

上文第14段定义数目有限观察员也可参加每一个圆桌会议。

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌会议最多可有17名与会者代表观察员联合国系统各实体和经认可民间社会行动者。

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会议开放给会员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可民间社会行动者参加。

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

委员会第五十八届会议得到了广泛参与;与会者中不仅有委员会53个成员国,而且联合国几乎所有其他会员国也作为观察员出席了会议。

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各会员国、教廷和瑞士(以观察国身份)和巴勒斯坦(以观察员身份)参加抽签。

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加会议非政府组织可指派代表作为观察员出席会议及其主要委员会公开会议。

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望不要对候选和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些选举。

In diesem Jahr nahmen neben den 53 Mitgliedstaaten 100 Staaten als Beobachter sowie rund 1.600 Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen und von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen teil.

去年,除了53个会员国之外,100个观察国政府和大约1 600名非政府组织代表,以及区域和次区域组织和联合国系统实体代表出席了会议。

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关机构指派代表可作为观察员参加会议和主要委员会讨论,并斟酌情况参加任何其他委员会或工作组就其活动范围内问题进行讨论,但无表决权。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民事务高级专员办事处监测及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上返回家园。

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国罗马教廷和作为观察员巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列组织也可按照与大会主席协商后决定办法参加不同圆桌会议。

Die Konferenz der Vertragsstaaten gibt sich eine Geschäftsordnung und beschließt Regeln für den Ablauf der in diesem Artikel aufgeführten Tätigkeiten einschließlich Regeln für die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern und für die Finanzierung der Ausgaben für diese Tätigkeiten.

三、缔约国会议应当通过议事规则和关于本条所列活动运作规则,包括关于对观察员接纳及其参与规则以及关于支付这些活动费用规则。

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委员会应向以下各方开放:会员国、观察国和观察员、联合国系统各实体,包括对特别会议主题具有专门知识方案、基金、专门机构和区域委员会,以及业经认可居议程》伙伴。

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理事会会上发言发言稿,在发言代表团提出要求后,由秘书处在安理会会议厅内分发给出席会议安理会成员、其他会员国和常驻联合国观察员

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事会还祝贺国际观察员在全国发挥了至关重要作用,并对其确认总统选举由、公正和透明声明表示欢迎。

Der Heilige Stuhl und die Schweiz als Beobachterstaaten und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Ziffer 11 aufgeführten zwischenstaatlichen Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国教廷和瑞士、作为观察员巴勒斯坦以及下文第11段所列政府间组织也可按照与大会主席协商后决定办法参加不同圆桌会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beobachter 的德语例句

用户正在搜索


hypoidgetriebeöle, hypoidgetriebeölen, Hypoidkegelrad, Hypoidkegelzahnrad, Hypoidöl, Hypoidrad, Hypoidritzel, Hypoidschmiermittel, Hypoidverzahnung, Hypoidwälzfräsautomat,

相似单词


Beobachtbarkeit, beobachten, beobachtend, Beobachteninstrument, Beobachtensatellit, Beobachter, Beobachterfehler, Beobachterspiegel, Beobachterstand, Beobachtersystem,

用户正在搜索


hysterogen, Hysteron-Proteron, Hysteroptose, Hysteropyt, Hysteroskopie, Hysterotomie, HYTEA, Hytoray-Prozess, Hyundai, Hyundai Motor Company.,

相似单词


Beobachtbarkeit, beobachten, beobachtend, Beobachteninstrument, Beobachtensatellit, Beobachter, Beobachterfehler, Beobachterspiegel, Beobachterstand, Beobachtersystem,
m.-s,-观察员,目击者
Zuschauer,  Publikum,  Augenzeuge,  Zeuge,  Beobachtungsposten,  Späher,  Posten,  Wache,  ,  
联想词
Beobachtung遵守;Kritiker评论家;Betrachter观察员,观察者;Skeptiker持怀疑态度;Kommentatoren评论员;Fachleute专家,行家,内行,专业士;Astronomen天文学家;Wissenschaftler科学工作者;Akteur运动员;Kommentator解说员;Forscher研究者,学者;
【汽车】
m 观察

Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.

几年前,民警数约为2 200名,主要从事监测工作

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员在危机仍持况下,继留在津巴布韦。

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事会还赞扬国际观察员(特别是来自欧洲联盟观察员)作出了重要贡献。

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何客观问题都不会怀疑目前秘书处对和平行动支助是不够

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义数目有限观察员也可参加每一个圆桌会议。

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

圆桌会议最多可有17名与会者代表观察员联合国系统实体和经认可民间社会行动者。

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会议开放给会员国、观察员以及联合国系统实体和经认可民间社会行动者参加。

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

委员会第五十八届会议得到了广泛参与;与会者中不仅有委员会53个成员国,而且联合国几乎所有其他会员国也作为观察员出席了会议。

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请会员国、教廷和瑞士(以观察国身份)和巴勒斯坦(以观察员身份)参加抽签。

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加会议非政府组织可指派代表作为观察员出席会议及其主要委员会公开会议。

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望不要对候选和政党施加暴力和恐吓,所有方均应接受国际观察员到场监督这些选举。

In diesem Jahr nahmen neben den 53 Mitgliedstaaten 100 Staaten als Beobachter sowie rund 1.600 Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen und von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen teil.

去年,除了53个会员国之,100个观察国政府和大约1 600名非政府组织代表,以及区域和区域组织和联合国系统实体代表出席了会议。

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关机构指派代表可作为观察员参加会议和主要委员会讨论,并斟酌况参加任何其他委员会或工作组就其活动范围内问题进行讨论,但无表决权。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民事务高级专员办事处欧洲监测及代表已协助族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上返回家园。

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国罗马教廷和作为观察员巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列组织也可按照与大会主席协商后决定办法参加不同圆桌会议。

Die Konferenz der Vertragsstaaten gibt sich eine Geschäftsordnung und beschließt Regeln für den Ablauf der in diesem Artikel aufgeführten Tätigkeiten einschließlich Regeln für die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern und für die Finanzierung der Ausgaben für diese Tätigkeiten.

三、缔约国会议应当通过议事规则和关于本条所列活动运作规则,包括关于对观察员接纳及其参与规则以及关于支付这些活动费用规则。

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委员会应向以下方开放:会员国、观察国和观察员、联合国系统实体,包括对特别会议主题具有专门知识方案、基金、专门机构和区域委员会,以及业经认可居议程》伙伴。

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理事会会上发言发言稿,在发言代表团提出要求后,由秘书处在安理会会议厅内分发给出席会议安理会成员、其他会员国和常驻联合国观察员

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事会还祝贺国际观察员在全国发挥了至关重要作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明声明表示欢迎。

Der Heilige Stuhl und die Schweiz als Beobachterstaaten und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Ziffer 11 aufgeführten zwischenstaatlichen Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国教廷和瑞士、作为观察员巴勒斯坦以及下文第11段所列政府间组织也可按照与大会主席协商后决定办法参加不同圆桌会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beobachter 的德语例句

用户正在搜索


I Pleuel, I Schirmbild, I Stahl, I Träger, I W Draht, I Zylinderkopf, i!, I&A, I,i, i.,

相似单词


Beobachtbarkeit, beobachten, beobachtend, Beobachteninstrument, Beobachtensatellit, Beobachter, Beobachterfehler, Beobachterspiegel, Beobachterstand, Beobachtersystem,
m.-s,-观察员,目击者
Zuschauer,  Publikum,  Augenzeuge,  Zeuge,  Beobachtungsposten,  Späher,  Posten,  Wache,  ,  
联想词
Beobachtung遵守;Kritiker评论家;Betrachter观察员,观察者;Skeptiker持怀疑态度的;Kommentatoren评论员;Fachleute专家,行家,内行,专业士;Astronomen天文学家;Wissenschaftler科学工者;Akteur运动员;Kommentator解说员;Forscher研究者,学者;
【汽车】
m 观察

Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.

几年前,民警的数约2 200名,主要从事监测

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员在危机仍持续的情况下,继续留在津巴布韦。

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事会还赞扬国际观察员(特别是来自欧洲联盟的观察员)出了重要贡献。

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何客观问题的都不会怀疑目前秘书处对和平行动的支助是不够的。

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义的数目有限的观察员可参加每一个圆桌会议。

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌会议最多可有17名与会者代表观察员联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者。

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会议开放给会员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者参加。

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

委员会第五十八届会议得到了广泛参与;与会者中不仅有委员会的53个成员国,而且联合国几乎所有其他会员国观察员出席了会议。

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各会员国、教廷和瑞士(以观察国身份)和巴勒斯坦(以观察员身份)参加抽签。

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加会议的非政府组织可指派代表观察员出席会议及其主要委员会的公开会议。

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望不要对候选和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些选举。

In diesem Jahr nahmen neben den 53 Mitgliedstaaten 100 Staaten als Beobachter sowie rund 1.600 Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen und von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen teil.

去年,除了53个会员国之外,100个观察国政府和大约1 600名非政府组织代表,以及区域和次区域组织和联合国系统实体的代表出席了会议。

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关机构指派的代表可观察员参加会议和主要委员会的讨论,并斟酌情况参加任何其他委员会或工组就其活动范围内的问题进行的讨论,但无表决权。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫的马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民事务高级专员办事处的欧洲监测及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的返回家园。

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

观察国的罗马教廷和观察员的巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列的组织可按照与大会主席协商后决定的办法参加不同的圆桌会议。

Die Konferenz der Vertragsstaaten gibt sich eine Geschäftsordnung und beschließt Regeln für den Ablauf der in diesem Artikel aufgeführten Tätigkeiten einschließlich Regeln für die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern und für die Finanzierung der Ausgaben für diese Tätigkeiten.

三、缔约国会议应当通过议事规则和关于本条所列活动的运的规则,包括关于对观察员的接纳及其参与的规则以及关于支付这些活动费用的规则。

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委员会应向以下各方开放:会员国、观察国和观察员、联合国系统各实体,包括对特别会议的主题具有专门知识的方案、基金、专门机构和区域委员会,以及业经认可的《居议程》伙伴。

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理事会会上发言的发言稿,在发言的代表团提出要求后,由秘书处在安理会会议厅内分发给出席会议的安理会成员、其他会员国和常驻联合国观察员

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事会还祝贺国际观察员在全国发挥了至关重要的用,并对其确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。

Der Heilige Stuhl und die Schweiz als Beobachterstaaten und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Ziffer 11 aufgeführten zwischenstaatlichen Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

观察国的教廷和瑞士、观察员的巴勒斯坦以及下文第11段所列的政府间组织可按照与大会主席协商后决定的办法参加不同的圆桌会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beobachter 的德语例句

用户正在搜索


ibh, IBI, IBI(institution buy-in), ibid., ibidem, Ibis, ibis., Ibisfliege, Ibit, Ibiza, IBL, IBM, IBM(International Business Machines), Ibn, IBO, IBOC, ibp,IBP, IBR, Ibrahim, IBS, IBSA, IBTD, Ibuprofen, i-Butan, IC, IC Fertigung, ICA, ICALP, ICAM, ICAN,

相似单词


Beobachtbarkeit, beobachten, beobachtend, Beobachteninstrument, Beobachtensatellit, Beobachter, Beobachterfehler, Beobachterspiegel, Beobachterstand, Beobachtersystem,
m.-s,-观察员,目击者
Zuschauer,  Publikum,  Augenzeuge,  Zeuge,  Beobachtungsposten,  Späher,  Posten,  Wache,  ,  
想词
Beobachtung遵守;Kritiker评论家;Betrachter观察员,观察者;Skeptiker持怀疑态度;Kommentatoren评论员;Fachleute专家,行家,内行,专业士;Astronomen天文学家;Wissenschaftler科学工作者;Akteur运动员;Kommentator解说员;Forscher研究者,学者;
【汽车】
m 观察

Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.

几年前,民警数约为2 200名,主要从事监测工作

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员在危机仍持续情况下,继续留在津巴布韦。

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事会还赞扬国际观察员(特别来自欧洲观察员)作出了重要贡献。

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何客观问题会怀疑目前秘书处对和平行动支助

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义数目有限观察员也可参加每一个圆桌会议。

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌会议最多可有17名与会者代表观察员合国系统各实体和经认可民间社会行动者。

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会议开放给会员国、观察员以及合国系统各实体和经认可民间社会行动者参加。

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

委员会第五十八届会议得到了广泛参与;与会者中仅有委员会53个成员国,而且合国几乎所有其他会员国也作为观察员出席了会议。

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各会员国、教廷和瑞士(以观察国身份)和巴勒斯坦(以观察员身份)参加抽签。

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加会议非政府组织可指派代表作为观察员出席会议及其主要委员会公开会议。

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望要对候选和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些选举。

In diesem Jahr nahmen neben den 53 Mitgliedstaaten 100 Staaten als Beobachter sowie rund 1.600 Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen und von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen teil.

去年,除了53个会员国之外,100个观察国政府和大约1 600名非政府组织代表,以及区域和次区域组织和合国系统实体代表出席了会议。

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

合国有关机构指派代表可作为观察员参加会议和主要委员会讨论,并斟酌情况参加任何其他委员会或工作组就其活动范围内问题进行讨论,但无表决权。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民事务高级专员办事处欧洲监测及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上返回家园。

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国罗马教廷和作为观察员巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列组织也可按照与大会主席协商后决定办法参加圆桌会议。

Die Konferenz der Vertragsstaaten gibt sich eine Geschäftsordnung und beschließt Regeln für den Ablauf der in diesem Artikel aufgeführten Tätigkeiten einschließlich Regeln für die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern und für die Finanzierung der Ausgaben für diese Tätigkeiten.

三、缔约国会议应当通过议事规则和关于本条所列活动运作规则,包括关于对观察员接纳及其参与规则以及关于支付这些活动费用规则。

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委员会应向以下各方开放:会员国、观察国和观察员合国系统各实体,包括对特别会议主题具有专门知识方案、基金、专门机构和区域委员会,以及业经认可居议程》伙伴。

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理事会会上发言发言稿,在发言代表团提出要求后,由秘书处在安理会会议厅内分发给出席会议安理会成员、其他会员国和常驻合国观察员

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事会还祝贺国际观察员在全国发挥了至关重要作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明声明表示欢迎。

Der Heilige Stuhl und die Schweiz als Beobachterstaaten und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Ziffer 11 aufgeführten zwischenstaatlichen Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国教廷和瑞士、作为观察员巴勒斯坦以及下文第11段所列政府间组织也可按照与大会主席协商后决定办法参加圆桌会议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beobachter 的德语例句

用户正在搜索


Ich mag dich auch, Ich mag dich nicht, Ich mag euch, Ich muss nochmal überlegen., ich selbst, Ich verstehe, Ich verstehe Sie nicht, Ich weiss nicht, ich will, Ichbewusstsein,

相似单词


Beobachtbarkeit, beobachten, beobachtend, Beobachteninstrument, Beobachtensatellit, Beobachter, Beobachterfehler, Beobachterspiegel, Beobachterstand, Beobachtersystem,
m.-s,-观察员,目击者
Zuschauer,  Publikum,  Augenzeuge,  Zeuge,  Beobachtungsposten,  Späher,  Posten,  Wache,  ,  
联想词
Beobachtung遵守;Kritiker评论家;Betrachter观察员,观察者;Skeptiker持怀疑态度;Kommentatoren评论员;Fachleute专家,行家,内行,专业士;Astronomen天文学家;Wissenschaftler科学工作者;Akteur运动员;Kommentator解说员;Forscher研究者,学者;
【汽车】
m 观察

Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.

几年前,民警数约为2 200名,主要从事监测工作

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员在危机仍持续情况下,继续留在津巴布韦。

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事会国际观察员(特别是来自欧洲联盟观察员)作出了重要贡献。

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何客观问题都不会怀疑目前秘书处对和平行动支助是不够

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义数目有观察员也可参加每一个圆桌会议。

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌会议最多可有17名与会者代表观察员联合国系统各实体和经认可民间社会行动者。

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会议开放给会员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可民间社会行动者参加。

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

委员会第五十八届会议得到了广泛参与;与会者中不仅有委员会53个成员国,而且联合国几乎所有其他会员国也作为观察员出席了会议。

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各会员国、教廷和瑞士(以观察国身份)和巴勒斯坦(以观察员身份)参加抽签。

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加会议非政府组织可指派代表作为观察员出席会议及其主要委员会公开会议。

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望不要对候选和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些选举。

In diesem Jahr nahmen neben den 53 Mitgliedstaaten 100 Staaten als Beobachter sowie rund 1.600 Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen und von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen teil.

去年,除了53个会员国之外,100个观察国政府和大约1 600名非政府组织代表,以及区域和次区域组织和联合国系统实体代表出席了会议。

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关机构指派代表可作为观察员参加会议和主要委员会讨论,并斟酌情况参加任何其他委员会或工作组就其活动范围内问题进行讨论,但无表决权。

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民事务高级专员办事处欧洲监测及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上返回家园。

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国罗马教廷和作为观察员巴勒斯坦以及本决议附件一第10段所列组织也可按照与大会主席协商后决定办法参加不同圆桌会议。

Die Konferenz der Vertragsstaaten gibt sich eine Geschäftsordnung und beschließt Regeln für den Ablauf der in diesem Artikel aufgeführten Tätigkeiten einschließlich Regeln für die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern und für die Finanzierung der Ausgaben für diese Tätigkeiten.

三、缔约国会议应当通过议事规则和关于本条所列活动运作规则,包括关于对观察员接纳及其参与规则以及关于支付这些活动费用规则。

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委员会应向以下各方开放:会员国、观察国和观察员、联合国系统各实体,包括对特别会议主题具有专门知识方案、基金、专门机构和区域委员会,以及业经认可居议程》伙伴。

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理事会会上发言发言稿,在发言代表团提出要求后,由秘书处在安理会会议厅内分发给出席会议安理会成员、其他会员国和常驻联合国观察员

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事会祝贺国际观察员在全国发挥了至关重要作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明声明表示欢迎。

Der Heilige Stuhl und die Schweiz als Beobachterstaaten und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Ziffer 11 aufgeführten zwischenstaatlichen Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国教廷和瑞士、作为观察员巴勒斯坦以及下文第11段所列政府间组织也可按照与大会主席协商后决定办法参加不同圆桌会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Beobachter 的德语例句

用户正在搜索


Ichnologie, Ichor, Ichroman, Ich-Roman, Ichstörung, Ichsucht, ichsüchtig, Ichthammol, Ichthulin, ichthyo-,

相似单词


Beobachtbarkeit, beobachten, beobachtend, Beobachteninstrument, Beobachtensatellit, Beobachter, Beobachterfehler, Beobachterspiegel, Beobachterstand, Beobachtersystem,