德语助手
  • 关闭

die; -,-en
① 负载,负重,负荷
zulässige Belastung
容许载荷


② 负债,债务
steuerliche Belastung
捐税负担


③ [财]记入(帐户)借方
Belastung eines Kontos
记入借方帐下


④ 抵押
Belastung eines Grundstückes
一块地产的抵押


⑤ 压抑,精神负担

⑥ (提供)罪证
【汽车】
f 负担,债务;负荷,载荷,负载;装料;压力,应力

Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.

由于负荷太重桥倒塌了。

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受起这些精神负担。

Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.

额外的压力他喘不过气。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上的负担逐渐害着他的健康。

Steuerliche Belastung in diesem Region ist zu hoch.

这一地区的税负太高。

Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.

此外,单一报告还可能成为各条约机构和秘书处的沉重负担

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

人口的持续增长,给地球的物质资源加重负担,使这些挑战更加严重。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Gleichzeitig hat sie eine enorme Belastung der Ressourcen der Vereinten Nationen und ihrer Kapazität zur Planung, Durchführung und Verwaltung dieser Einsätze zur Folge.

与此同时,这种情况也给联合国的资源及其规划、部署和管理这些行动的能力造成了巨大的压力

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害脆弱的邻国的稳定。

Das Bücherbrett biegt sich unter der großen Belastung durch.

书架木板由于重压而下垂。

Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.

这些事态发展进一步耗费现有的有限资源。

Er hatte eine übermäßige Belastung.

他负担过重。

Darüber hinaus wurde in Frage gestellt, ob ein einziger Bericht überhaupt praktikabel sei und ob ein solcher Ansatz die derzeitige Belastung der Vertragsstaaten durch die Berichterstattung tatsächlich erleichtern würde.

与会者们还质疑,提出单一报告的办法是否切实可行,以及这种办法实际上是否会减轻缔约国前必须承担的报告负担

Die Tätigkeit der MONUC ist auf Grund des tiefen Misstrauens zwischen den Parteien und gelegentlich auch auf Grund der feindseligen Haltung gegenüber den Vereinten Nationen selbst ständigen Belastungen ausgesetzt.

联刚特派团的行动始终受各方之间存在的严重猜疑所限制,有时甚至受对联合国本身的敌意所限制。

Die Geschlechterproblematik wurde hervorgehoben, da der Zugang zu modernen Energiediensten für Koch- und Heizzwecke die Belastung der Innenraumluft vermindern sowie Frauen und Kindern gesundheitliche und wirtschaftliche Vorteile bringen wird.

对社会性别问题也作了强调,因为获烹饪和取暖所需的现代能源服务将减少室内空气污染,并给妇女和儿童带来健康和经济方面的好处。

Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.

如果编制这种报告,还可能给那些希望就自己的义务提出详细报告的缔约国带来沉重负担。

Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.

我们确认,这些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其负担过重。

Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.

应该将相关的多边环境协定所要求提交的国家报告合并成一个综合年度报告,以减轻各国的负担,提高一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Belastung 的德语例句

用户正在搜索


B.N.T, B.T.,BT, B.ü.a., B.u.E., b.w., B/F, B·B, B2B, B2P, B4,

相似单词


belästigen, belästigend, Belästiger, belästigt, Belästigung, Belastung, belastung der trittstufe, Belastung des Bodens, Belastung durch private Haushalte, belastung mit anschließender salzsprühnebelprüfung,

die; -,-en
① 负载,负重,负荷
zulässige Belastung
容许载荷


② 负债,债务
steuerliche Belastung
捐税负担


③ [财]记入(帐户)借方
Belastung eines Kontos
记入借方帐下


④ 抵押
Belastung eines Grundstückes
一块地产的抵押


抑,精神负担

⑥ (提供)罪证
【汽车】
f 负担,债务;负荷,载荷,负载;装料;,应

Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.

由于负荷太重桥倒塌了。

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受起这些精神负担。

Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.

额外的他喘不过气。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上的负担逐渐损害着他的健康。

Steuerliche Belastung in diesem Region ist zu hoch.

这一地区的税负太高。

Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.

此外,单一报告还可能成为各条约机构和秘书处的沉重负担

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

人口的持续增长,给地球的物质资源加重负担,使这些挑战更加严重。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Gleichzeitig hat sie eine enorme Belastung der Ressourcen der Vereinten Nationen und ihrer Kapazität zur Planung, Durchführung und Verwaltung dieser Einsätze zur Folge.

与此同时,这情况也给联合国的资源及其规划、部署和管理这些行动的能造成了巨大的

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主援助工作造成了极大的,并且危害到脆弱的邻国的稳定。

Das Bücherbrett biegt sich unter der großen Belastung durch.

书架木板由于重而下垂。

Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.

这些事态发展进一步耗费现有的有限资源。

Er hatte eine übermäßige Belastung.

他负担过重。

Darüber hinaus wurde in Frage gestellt, ob ein einziger Bericht überhaupt praktikabel sei und ob ein solcher Ansatz die derzeitige Belastung der Vertragsstaaten durch die Berichterstattung tatsächlich erleichtern würde.

与会者们还质疑,提出单一报告的办法是否切实可行,以及这办法实际上是否会减轻缔约国当前必须承担的报告负担

Die Tätigkeit der MONUC ist auf Grund des tiefen Misstrauens zwischen den Parteien und gelegentlich auch auf Grund der feindseligen Haltung gegenüber den Vereinten Nationen selbst ständigen Belastungen ausgesetzt.

联刚特派团的行动始终受到各方之间存在的严重猜疑所限制,有时甚至受到对联合国本身的敌意所限制。

Die Geschlechterproblematik wurde hervorgehoben, da der Zugang zu modernen Energiediensten für Koch- und Heizzwecke die Belastung der Innenraumluft vermindern sowie Frauen und Kindern gesundheitliche und wirtschaftliche Vorteile bringen wird.

对社会性别问题也作了强调,因为获烹饪和取暖所需的现代能源服务将减少室内空气污染,并给妇女和儿童带来健康和经济方面的好处。

Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.

如果编制这报告,还可能给那些希望就自己的务提出详细报告的缔约国带来沉重负担。

Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.

我们确认,这些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其负担过重。

Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.

应该将相关的多边环境协定所要求提交的国家报告合并成一个综合年度报告,以减轻各国的负担,提高一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Belastung 的德语例句

用户正在搜索


bab, baba, Baba, bäbä, Babbage, Babbelechosperre, babbeln, Babbelsignal, Babbitmetall, Babcocksche Varlzenexstirpation,

相似单词


belästigen, belästigend, Belästiger, belästigt, Belästigung, Belastung, belastung der trittstufe, Belastung des Bodens, Belastung durch private Haushalte, belastung mit anschließender salzsprühnebelprüfung,

die; -,-en
,重,
zulässige Belastung
容许


债,债务
steuerliche Belastung
捐税


③ [财]记入(帐户)借方
Belastung eines Kontos
记入借方帐下


④ 抵押
Belastung eines Grundstückes
一块地产的抵押


⑤ 压抑,精神

⑥ (提供)罪证
【汽车】
f 担,债务;;装料;压力,应力

Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.

由于太重桥倒塌了。

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受些精神担。

Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.

额外的压力他喘不过气。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上的逐渐损害着他的健康。

Steuerliche Belastung in diesem Region ist zu hoch.

一地区的税太高。

Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.

此外,单一报告还可能成为各条约机构和秘书处的沉重

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

人口的持续增长,给地球的物质资源加重担,使些挑战更加严重。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Gleichzeitig hat sie eine enorme Belastung der Ressourcen der Vereinten Nationen und ihrer Kapazität zur Planung, Durchführung und Verwaltung dieser Einsätze zur Folge.

与此同时,况也给联合国的资源及其规划、部署和管理些行动的能力造成了巨大的压力

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害到脆弱的邻国的稳定。

Das Bücherbrett biegt sich unter der großen Belastung durch.

书架木板由于重压而下垂。

Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.

些事态发展进一步耗费现有的有限资源。

Er hatte eine übermäßige Belastung.

担过重。

Darüber hinaus wurde in Frage gestellt, ob ein einziger Bericht überhaupt praktikabel sei und ob ein solcher Ansatz die derzeitige Belastung der Vertragsstaaten durch die Berichterstattung tatsächlich erleichtern würde.

与会者们还质疑,提出单一报告的办法是否切实可行,以及办法实际上是否会减轻缔约国当前必须承担的报告

Die Tätigkeit der MONUC ist auf Grund des tiefen Misstrauens zwischen den Parteien und gelegentlich auch auf Grund der feindseligen Haltung gegenüber den Vereinten Nationen selbst ständigen Belastungen ausgesetzt.

联刚特派团的行动始终受到各方之间存在的严重猜疑所限制,有时甚至受到对联合国本身的敌意所限制。

Die Geschlechterproblematik wurde hervorgehoben, da der Zugang zu modernen Energiediensten für Koch- und Heizzwecke die Belastung der Innenraumluft vermindern sowie Frauen und Kindern gesundheitliche und wirtschaftliche Vorteile bringen wird.

对社会性别问题也作了强调,因为获烹饪和取暖所需的现代能源服务将减少室内空气污染,并给妇女和儿童带来健康和经济方面的好处。

Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.

如果编制报告,还可能给那些希望就自己的义务提出详细报告的缔约国带来沉重担。

Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.

我们确认,些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其担过重。

Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.

应该将相关的多边环境协定所要求提交的国家报告合并成一个综合年度报告,以减轻各国的,提高一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Belastung 的德语例句

用户正在搜索


Babinger, Babingtonit, Babinski, Babinskireflex, Babinski-Reflex, Bablah, Babul, Babusche, Babusmatte, Baby,

相似单词


belästigen, belästigend, Belästiger, belästigt, Belästigung, Belastung, belastung der trittstufe, Belastung des Bodens, Belastung durch private Haushalte, belastung mit anschließender salzsprühnebelprüfung,

die; -,-en
① 负,负重,负荷
zulässige Belastung


② 负债,债务
steuerliche Belastung
捐税负担


③ [财]记入(帐户)借方
Belastung eines Kontos
记入借方帐下


④ 抵押
Belastung eines Grundstückes
一块抵押


⑤ 压抑,精神负担

⑥ (提供)罪证
【汽车】
f 负担,债务;负荷,荷,负;装料;压力,应力

Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.

由于负荷太重桥倒塌了。

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受起这些精神负担。

Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.

额外压力他喘不过气。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上负担逐渐损害着他健康。

Steuerliche Belastung in diesem Region ist zu hoch.

这一税负太高。

Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.

此外,单一报告还可能成为各条约机构和秘书处沉重负担

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

人口持续增长,给物质资源加重负担,使这些挑战更加严重。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前制度给缔约国、秘书处和各国带来沉重负荷

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当社会或重新安置寻找难民问题解决办法构成严重障碍。

Gleichzeitig hat sie eine enorme Belastung der Ressourcen der Vereinten Nationen und ihrer Kapazität zur Planung, Durchführung und Verwaltung dieser Einsätze zur Folge.

与此同时,这种情况也给联合国资源及其规划、部署和管理这些行动能力造成了巨大压力

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去一年,西非新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大压力,并且危害到脆弱邻国稳定。

Das Bücherbrett biegt sich unter der großen Belastung durch.

书架木板由于重压而下垂。

Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.

这些事态发展进一步耗费现有有限资源。

Er hatte eine übermäßige Belastung.

他负担过重。

Darüber hinaus wurde in Frage gestellt, ob ein einziger Bericht überhaupt praktikabel sei und ob ein solcher Ansatz die derzeitige Belastung der Vertragsstaaten durch die Berichterstattung tatsächlich erleichtern würde.

与会者们还质疑,提出单一报告办法是否切实可行,以及这种办法实际上是否会减轻缔约国当前必须承担报告负担

Die Tätigkeit der MONUC ist auf Grund des tiefen Misstrauens zwischen den Parteien und gelegentlich auch auf Grund der feindseligen Haltung gegenüber den Vereinten Nationen selbst ständigen Belastungen ausgesetzt.

联刚特派团行动始终受到各方之间存在严重猜疑所限制,有时甚至受到对联合国本身敌意所限制。

Die Geschlechterproblematik wurde hervorgehoben, da der Zugang zu modernen Energiediensten für Koch- und Heizzwecke die Belastung der Innenraumluft vermindern sowie Frauen und Kindern gesundheitliche und wirtschaftliche Vorteile bringen wird.

对社会性别问题也作了强调,因为获烹饪和取暖所需现代能源服务将减少室内空气污染,并给妇女和儿童带来健康和经济方面好处。

Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.

如果编制这种报告,还可能给那些希望就自己义务提出详细报告缔约国带来沉重负担。

Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.

我们确认,这些资金应作为传统供资来源补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家优先事项支付资金,而不应使其负担过重。

Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.

应该将相关多边环境协定所要求提交国家报告合并成一个综合年度报告,以减轻各国负担,提高一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Belastung 的德语例句

用户正在搜索


Babykost, Babykostwärmer, Babyleiche, Babyliegeschale, Babylon, Babylonien, Babylonier, babylonisch, Babymilch, Babynahrung,

相似单词


belästigen, belästigend, Belästiger, belästigt, Belästigung, Belastung, belastung der trittstufe, Belastung des Bodens, Belastung durch private Haushalte, belastung mit anschließender salzsprühnebelprüfung,

die; -,-en
① 负载,负重,负荷
zulässige Belastung
容许载荷


② 负债,债务
steuerliche Belastung
捐税负担


③ [财]记入(帐户)借方
Belastung eines Kontos
记入借方帐下


④ 抵押
Belastung eines Grundstückes
一块地产的抵押


⑤ 压抑,精神负担

⑥ (提)
【汽车】
f 负担,债务;负荷,载荷,负载;装料;压力,应力

Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.

由于负荷太重桥倒塌了。

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受起这些精神负担。

Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.

额外的压力他喘不气。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上的负担逐渐损害着他的健康。

Steuerliche Belastung in diesem Region ist zu hoch.

这一地区的税负太高。

Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.

此外,单一报告还可能成为各条约机构和秘书处的沉重负担

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

人口的持续增长,给地球的物质资源加重负担,使这些挑战更加严重。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Gleichzeitig hat sie eine enorme Belastung der Ressourcen der Vereinten Nationen und ihrer Kapazität zur Planung, Durchführung und Verwaltung dieser Einsätze zur Folge.

与此同时,这种情况也给联合国的资源及其规划、部署和管理这些行动的能力造成了巨大的压力

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害到脆弱的邻国的稳定。

Das Bücherbrett biegt sich unter der großen Belastung durch.

书架木板由于重压而下垂。

Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.

这些事态发展进一步耗费现有的有限资源。

Er hatte eine übermäßige Belastung.

他负担重。

Darüber hinaus wurde in Frage gestellt, ob ein einziger Bericht überhaupt praktikabel sei und ob ein solcher Ansatz die derzeitige Belastung der Vertragsstaaten durch die Berichterstattung tatsächlich erleichtern würde.

与会者们还质疑,提出单一报告的办法是否切实可行,以及这种办法实际上是否会减轻缔约国当前必须承担的报告负担

Die Tätigkeit der MONUC ist auf Grund des tiefen Misstrauens zwischen den Parteien und gelegentlich auch auf Grund der feindseligen Haltung gegenüber den Vereinten Nationen selbst ständigen Belastungen ausgesetzt.

联刚特派团的行动始终受到各方之间存在的严重猜疑所限制,有时甚至受到联合国本身的敌意所限制。

Die Geschlechterproblematik wurde hervorgehoben, da der Zugang zu modernen Energiediensten für Koch- und Heizzwecke die Belastung der Innenraumluft vermindern sowie Frauen und Kindern gesundheitliche und wirtschaftliche Vorteile bringen wird.

社会性别问题也作了强调,因为获烹饪和取暖所需的现代能源服务将减少室内空气污染,并给妇女和儿童带来健康和经济方面的好处。

Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.

如果编制这种报告,还可能给那些希望就自己的义务提出详细报告的缔约国带来沉重负担。

Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.

我们确认,这些资金应作为传统资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其负担重。

Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.

应该将相关的多边环境协定所要求提交的国家报告合并成一个综合年度报告,以减轻各国的负担,提高一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Belastung 的德语例句

用户正在搜索


Babysitterin, Babysitz, Babysprache, Babystiefel, Babystrich, Babytrage, Babytragetasche, Babytragetuch, Babytuch, Babyüberwachungsgerät,

相似单词


belästigen, belästigend, Belästiger, belästigt, Belästigung, Belastung, belastung der trittstufe, Belastung des Bodens, Belastung durch private Haushalte, belastung mit anschließender salzsprühnebelprüfung,

用户正在搜索


Bacchanal, Bacchant, bacchantisch, bacchisch, Bacchus, Bacellisches Zeichen, Bach, Bachableitung, Bacharack, Bachbett,

相似单词


belästigen, belästigend, Belästiger, belästigt, Belästigung, Belastung, belastung der trittstufe, Belastung des Bodens, Belastung durch private Haushalte, belastung mit anschließender salzsprühnebelprüfung,

die; -,-en
载,重,
zulässige Belastung
容许载荷


,
steuerliche Belastung
捐税


③ [财]记入(帐户)借方
Belastung eines Kontos
记入借方帐下


④ 抵押
Belastung eines Grundstückes
产的抵押


⑤ 压抑,精神

⑥ (提供)罪证
【汽车】
f 担,荷,载荷,载;装料;压力,应力

Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.

由于太重桥倒塌了。

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受起这些精神担。

Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.

额外的压力他喘不过气。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上的逐渐损害着他的健康。

Steuerliche Belastung in diesem Region ist zu hoch.

的税太高。

Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.

此外,单报告还可能成为各条约机构和秘书处的沉重

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

人口的持续增长,给球的物质资源加重担,使这些挑战更加严重。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Gleichzeitig hat sie eine enorme Belastung der Ressourcen der Vereinten Nationen und ihrer Kapazität zur Planung, Durchführung und Verwaltung dieser Einsätze zur Folge.

与此同时,这种情况也给联合国的资源及其规划、部署和管理这些行动的能力造成了巨大的压力

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去年,西非的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害到脆弱的邻国的稳定。

Das Bücherbrett biegt sich unter der großen Belastung durch.

书架木板由于重压而下垂。

Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.

这些事态发展进步耗费现有的有限资源。

Er hatte eine übermäßige Belastung.

担过重。

Darüber hinaus wurde in Frage gestellt, ob ein einziger Bericht überhaupt praktikabel sei und ob ein solcher Ansatz die derzeitige Belastung der Vertragsstaaten durch die Berichterstattung tatsächlich erleichtern würde.

与会者们还质疑,提出单报告的办法是否切实可行,以及这种办法实际上是否会减轻缔约国当前必须承担的报告

Die Tätigkeit der MONUC ist auf Grund des tiefen Misstrauens zwischen den Parteien und gelegentlich auch auf Grund der feindseligen Haltung gegenüber den Vereinten Nationen selbst ständigen Belastungen ausgesetzt.

联刚特派团的行动始终受到各方之间存在的严重猜疑所限制,有时甚至受到对联合国本身的敌意所限制。

Die Geschlechterproblematik wurde hervorgehoben, da der Zugang zu modernen Energiediensten für Koch- und Heizzwecke die Belastung der Innenraumluft vermindern sowie Frauen und Kindern gesundheitliche und wirtschaftliche Vorteile bringen wird.

对社会性别问题也作了强调,因为获烹饪和取暖所需的现代能源服将减少室内空气污染,并给妇女和儿童带来健康和经济方面的好处。

Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.

如果编制这种报告,还可能给那些希望就自己的义提出详细报告的缔约国带来沉重担。

Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.

我们确认,这些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其担过重。

Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.

应该将相关的多边环境协定所要求提交的国家报告合并成个综合年度报告,以减轻各国的,提高致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Belastung 的德语例句

用户正在搜索


Bachelor, Bachelotia, Bachem, Bachen, Bacherz, Bachfahrt, Bachforelle, Bachgerölle, Bachkläranlage, Bachkrebs,

相似单词


belästigen, belästigend, Belästiger, belästigt, Belästigung, Belastung, belastung der trittstufe, Belastung des Bodens, Belastung durch private Haushalte, belastung mit anschließender salzsprühnebelprüfung,

die; -,-en
① 负载,负重,负荷
zulässige Belastung
容许载荷


② 负债,债务
steuerliche Belastung
捐税负担


③ [财]记入(帐户)借方
Belastung eines Kontos
记入借方帐下


④ 抵押
Belastung eines Grundstückes
一块地产的抵押


⑤ 压抑,精神负担

⑥ (提供)罪证
【汽车】
f 负担,债务;负荷,载荷,负载;装料;压力,应力

Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.

由于负荷太重桥倒塌了。

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受起这些精神负担。

Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.

额外的压力他喘不过气。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上的负担逐渐害着他的健康。

Steuerliche Belastung in diesem Region ist zu hoch.

这一地区的税负太高。

Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.

此外,单一报告还可能成为各条约机构和秘书处的沉重负担

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

人口的持续增长,给地球的物质资源加重负担,使这些挑战更加严重。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Gleichzeitig hat sie eine enorme Belastung der Ressourcen der Vereinten Nationen und ihrer Kapazität zur Planung, Durchführung und Verwaltung dieser Einsätze zur Folge.

与此同时,这种情况也给联合国的资源及其规划、部署和管理这些行动的能力造成了巨大的压力

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害脆弱的邻国的稳定。

Das Bücherbrett biegt sich unter der großen Belastung durch.

书架木板由于重压而下垂。

Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.

这些事态发展进一步耗费现有的有限资源。

Er hatte eine übermäßige Belastung.

他负担过重。

Darüber hinaus wurde in Frage gestellt, ob ein einziger Bericht überhaupt praktikabel sei und ob ein solcher Ansatz die derzeitige Belastung der Vertragsstaaten durch die Berichterstattung tatsächlich erleichtern würde.

与会者们还质疑,提出单一报告的办法是否切实可行,以及这种办法实际上是否会减轻缔约国前必须承担的报告负担

Die Tätigkeit der MONUC ist auf Grund des tiefen Misstrauens zwischen den Parteien und gelegentlich auch auf Grund der feindseligen Haltung gegenüber den Vereinten Nationen selbst ständigen Belastungen ausgesetzt.

联刚特派团的行动始终受各方之间存在的严重猜疑所限制,有时甚至受对联合国本身的敌意所限制。

Die Geschlechterproblematik wurde hervorgehoben, da der Zugang zu modernen Energiediensten für Koch- und Heizzwecke die Belastung der Innenraumluft vermindern sowie Frauen und Kindern gesundheitliche und wirtschaftliche Vorteile bringen wird.

对社会性别问题也作了强调,因为获烹饪和取暖所需的现代能源服务将减少室内空气污染,并给妇女和儿童带来健康和经济方面的好处。

Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.

如果编制这种报告,还可能给那些希望就自己的义务提出详细报告的缔约国带来沉重负担。

Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.

我们确认,这些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其负担过重。

Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.

应该将相关的多边环境协定所要求提交的国家报告合并成一个综合年度报告,以减轻各国的负担,提高一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Belastung 的德语例句

用户正在搜索


Bacillariales, Bacillariophyta, Bacille, Bacillenaufschwemmung, Bacillenemulsion, Bacillenfärbung, Bacillenlehre, bacillenvernichtend, Bacillin, Bacillomycin,

相似单词


belästigen, belästigend, Belästiger, belästigt, Belästigung, Belastung, belastung der trittstufe, Belastung des Bodens, Belastung durch private Haushalte, belastung mit anschließender salzsprühnebelprüfung,

die; -,-en
载,重,
zulässige Belastung
容许载荷


债,债务
steuerliche Belastung
捐税


③ [财]记入(帐户)借方
Belastung eines Kontos
记入借方帐下


④ 抵押
Belastung eines Grundstückes
一块地产的抵押


⑤ 压抑,

⑥ (提供)罪证
【汽车】
f 担,债务;荷,载荷,载;装料;压力,应力

Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.

由于太重桥倒塌了。

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受起这些担。

Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.

额外的压力他喘不过气。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

上的逐渐损害着他的健康。

Steuerliche Belastung in diesem Region ist zu hoch.

这一地区的税太高。

Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.

此外,单一报告还可能成为各条约机构和秘书处的沉重

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

人口的持续增长,给地球的物质资源加重担,使这些挑战更加严重。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿入当地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Gleichzeitig hat sie eine enorme Belastung der Ressourcen der Vereinten Nationen und ihrer Kapazität zur Planung, Durchführung und Verwaltung dieser Einsätze zur Folge.

与此同时,这种情况也给联合国的资源及其规划、部署和管理这些行动的能力造成了巨大的压力

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害到脆弱的邻国的稳定。

Das Bücherbrett biegt sich unter der großen Belastung durch.

书架木板由于重压而下垂。

Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.

这些事态发展进一步耗费现有的有限资源。

Er hatte eine übermäßige Belastung.

担过重。

Darüber hinaus wurde in Frage gestellt, ob ein einziger Bericht überhaupt praktikabel sei und ob ein solcher Ansatz die derzeitige Belastung der Vertragsstaaten durch die Berichterstattung tatsächlich erleichtern würde.

与会者们还质疑,提出单一报告的办法是否切实可行,以及这种办法实际上是否会减轻缔约国当前必须承担的报告

Die Tätigkeit der MONUC ist auf Grund des tiefen Misstrauens zwischen den Parteien und gelegentlich auch auf Grund der feindseligen Haltung gegenüber den Vereinten Nationen selbst ständigen Belastungen ausgesetzt.

联刚特派团的行动始终受到各方之间存在的严重猜疑所限制,有时甚至受到对联合国本身的敌意所限制。

Die Geschlechterproblematik wurde hervorgehoben, da der Zugang zu modernen Energiediensten für Koch- und Heizzwecke die Belastung der Innenraumluft vermindern sowie Frauen und Kindern gesundheitliche und wirtschaftliche Vorteile bringen wird.

对社会性别问题也作了强调,因为获烹饪和取暖所需的现代能源服务将减少室内空气污染,并给妇女和儿童带来健康和经济方面的好处。

Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.

如果编制这种报告,还可能给那些希望就自己的义务提出详细报告的缔约国带来沉重担。

Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.

我们确认,这些资金应作为传统供资来源的补充,而不应取而代之,并且应按照发展中国家的优先事项支付资金,而不应使其担过重。

Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.

应该将相关的多边环境协定所要求提交的国家报告合并成一个综合年度报告,以减轻各国的,提高一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Belastung 的德语例句

用户正在搜索


Backblech, backbord, Backbord, backbord(s), Backbordmaschine, Backbordmotor, Backbordpositionslicht, Backbordruder, backbords, Backbordseite,

相似单词


belästigen, belästigend, Belästiger, belästigt, Belästigung, Belastung, belastung der trittstufe, Belastung des Bodens, Belastung durch private Haushalte, belastung mit anschließender salzsprühnebelprüfung,

die; -,-en
① 负载,负重,负荷
zulässige Belastung
容许载荷


② 负债,债务
steuerliche Belastung
捐税负


③ [财]记入(帐户)借方
Belastung eines Kontos
记入借方帐下


④ 抵押
Belastung eines Grundstückes
一块地产的抵押


⑤ 压抑,精神负

⑥ (提供)罪证
【汽车】
f 负,债务;负荷,载荷,负载;装料;压

Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.

由于负荷太重桥倒塌了。

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受起这些精神负

Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.

额外的他喘不过气。

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上的损害着他的健康。

Steuerliche Belastung in diesem Region ist zu hoch.

这一地区的税负太高。

Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.

此外,单一报告还可能成为各条约机构和秘书处的沉重负

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

人口的持续增长,给地球的物质资源加重负,使这些挑战更加严重。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Gleichzeitig hat sie eine enorme Belastung der Ressourcen der Vereinten Nationen und ihrer Kapazität zur Planung, Durchführung und Verwaltung dieser Einsätze zur Folge.

与此同时,这种情况也给联合国的资源及其规划、部署和管理这些行动的能造成了巨大的

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的,并且危害到脆弱的邻国的稳定。

Das Bücherbrett biegt sich unter der großen Belastung durch.

书架木板由于重压而下垂。

Diese Entwicklungen setzen die ohnehin nur begrenzten Ressourcen einer weiteren Belastung aus.

这些事态发展进一步耗费现有的有限资源。

Er hatte eine übermäßige Belastung.

他负过重。

Darüber hinaus wurde in Frage gestellt, ob ein einziger Bericht überhaupt praktikabel sei und ob ein solcher Ansatz die derzeitige Belastung der Vertragsstaaten durch die Berichterstattung tatsächlich erleichtern würde.

与会者们还质疑,提出单一报告的办法是否切实可行,以及这种办法实际上是否会减轻缔约国当前必须承的报告

Die Tätigkeit der MONUC ist auf Grund des tiefen Misstrauens zwischen den Parteien und gelegentlich auch auf Grund der feindseligen Haltung gegenüber den Vereinten Nationen selbst ständigen Belastungen ausgesetzt.

联刚特派团的行动始终受到各方之间存在的严重猜疑所限制,有时甚至受到对联合国本身的敌意所限制。

Die Geschlechterproblematik wurde hervorgehoben, da der Zugang zu modernen Energiediensten für Koch- und Heizzwecke die Belastung der Innenraumluft vermindern sowie Frauen und Kindern gesundheitliche und wirtschaftliche Vorteile bringen wird.

对社会性别问题也作了强调,因为获烹饪和取暖所需的现代能源服务将减少室内空气污染,并给妇女和儿童带来健康和经济方面的好处。

Die Erstellung eines solchen Berichts könnte außerdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.

如果编制这种报告,还可能给那些希望就自己的义务提出详细报告的缔约国带来沉重负

Wir erkennen an, dass diese Mittel traditionelle Finanzierungsquellen nicht ersetzen, sondern ergänzen und im Einklang mit den Prioritäten der Entwicklungsländer ausgezahlt werden sollten, ohne dass diesen dadurch eine ungebührliche Belastung entsteht.

我们确认,这些资金作为传统供资来源的补充,而不取而代之,并且按照发展中国家的优先事项支付资金,而不使其负过重。

Die von den Ländern zu erstellenden Berichte für miteinander zusammenhängende multilaterale Umweltübereinkünfte sollten in einem einzigen umfassenden Jahresbericht zusammengefasst werden, um die Belastung der Länder abzubauen und die Kohärenz zu verbessern.

该将相关的多边环境协定所要求提交的国家报告合并成一个综合年度报告,以减轻各国的,提高一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Belastung 的德语例句

用户正在搜索


Backenbohrer, Backenbrecher, Backenbremse, Backendrehherz, Backendruck, Backendsystem, Backeneinsatz, Backenfeile, Backenfliehkraftkupplung, Backenführung,

相似单词


belästigen, belästigend, Belästiger, belästigt, Belästigung, Belastung, belastung der trittstufe, Belastung des Bodens, Belastung durch private Haushalte, belastung mit anschließender salzsprühnebelprüfung,