Ausgangspunkt der Razzia war eine Firma in Aachen.
搜查从亚琛的一家公司开始。
Ausgangspunkt der Razzia war eine Firma in Aachen.
搜查从亚琛的一家公司开始。
Wir nehmen diesen Vorfall zum Ausgangspunkt für die Diskussion.
我们把这一事件作为讨论的起点。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在支持
家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。
Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.
这样,制定和实施解除武装、复员和重返会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。
Die UNIFIL hat ein stabiles Einsatzgebiet geschaffen, das als Ausgangspunkt für die internationalen Anstrengungen zur Neubelebung des politischen Prozesses mit dem Ziel einer ständigen Waffenruhe dient.
黎部队已经建立了一个稳定的行动区,可供
会作为基础来致力于重新启动政治进程,最终实现永久停火。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
新近强化的框架小组可以为建立这种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用于制定预防冲突的综合战略奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausgangspunkt der Razzia war eine Firma in Aachen.
搜查从亚琛的一家公司开始。
Wir nehmen diesen Vorfall zum Ausgangspunkt für die Diskussion.
我们把这一事件作为讨论的。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在国支持国家行为者
展研究和分析援助的倡议即是一个
。
Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.
这样,制定和实施解除武装、复员和返社会战略就会有章可循,有助
建立有效、负责的安全机构。
Die UNIFIL hat ein stabiles Einsatzgebiet geschaffen, das als Ausgangspunkt für die internationalen Anstrengungen zur Neubelebung des politischen Prozesses mit dem Ziel einer ständigen Waffenruhe dient.
联黎部队已经建立了一个稳定的行动区,可供国际社会作为基础来致力启动政治进程,最终实现永久停火。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
近强化的框架小组可以为建立这种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用
制定预防冲突的综合战略奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观
;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ausgangspunkt der Razzia war eine Firma in Aachen.
搜查从亚琛的一家公司开始。
Wir nehmen diesen Vorfall zum Ausgangspunkt für die Diskussion.
我们把这一事件作为讨论的起点。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。
Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.
这样,制定和实施解除武装、复员和重返社会战略就会有章可循,有助立有效、负责的安全机构。
Die UNIFIL hat ein stabiles Einsatzgebiet geschaffen, das als Ausgangspunkt für die internationalen Anstrengungen zur Neubelebung des politischen Prozesses mit dem Ziel einer ständigen Waffenruhe dient.
联黎部队已经立了一个稳定的行动区,可供国际社会作为基础来致力
重新启动政治进程,最终实现永久停火。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
新近强化的框架小组可以为立这种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用
制定预防冲突的综合战略奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausgangspunkt der Razzia war eine Firma in Aachen.
搜查从亚琛的一家公司开始。
Wir nehmen diesen Vorfall zum Ausgangspunkt für die Diskussion.
我们把这一件
为讨论的起点。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在国支持国家行为
研究和分析援助的倡议即是一个起点。
Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.
这样,制定和实施解除武装、复员和重返社会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。
Die UNIFIL hat ein stabiles Einsatzgebiet geschaffen, das als Ausgangspunkt für die internationalen Anstrengungen zur Neubelebung des politischen Prozesses mit dem Ziel einer ständigen Waffenruhe dient.
联黎部队已经建立了一个稳定的行动区,可供国际社会为基础来致力于重新启动政治进程,最终实现永久停火。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
新近强化的框架小组可以为建立这种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用于制定预防冲突的综合战略奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ausgangspunkt der Razzia war eine Firma in Aachen.
搜查从亚琛的一家公司开始。
Wir nehmen diesen Vorfall zum Ausgangspunkt für die Diskussion.
我们把这一事件作为讨论的起点。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。
Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.
这样,制定和实施解除武装、复员和重返社会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责的构。
Die UNIFIL hat ein stabiles Einsatzgebiet geschaffen, das als Ausgangspunkt für die internationalen Anstrengungen zur Neubelebung des politischen Prozesses mit dem Ziel einer ständigen Waffenruhe dient.
联黎部队已经建立了一个稳定的行动区,可供国际社会作为基础来致力于重新启动政治进程,最终实现永久停火。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
新近强化的框架小组可以为建立这种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用于制定预防冲突的综合战略奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausgangspunkt der Razzia war eine Firma in Aachen.
搜查从亚琛的一家公司开始。
Wir nehmen diesen Vorfall zum Ausgangspunkt für die Diskussion.
我们把这一事件作为讨论的起。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起
。
Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.
这样,制定和实施解除武装、复员和重返社会战略就会有循,有助于建立有效、负责的安全机构。
Die UNIFIL hat ein stabiles Einsatzgebiet geschaffen, das als Ausgangspunkt für die internationalen Anstrengungen zur Neubelebung des politischen Prozesses mit dem Ziel einer ständigen Waffenruhe dient.
联黎部队已经建立了一个稳定的行动区,供国际社会作为基础来致力于重新启动政治进程,最终实现永久停火。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
新近强化的框架小组以为建立这种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用于制定预防冲突的综合战略奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausgangspunkt der Razzia war eine Firma in Aachen.
搜查从亚琛的一家公司开始。
Wir nehmen diesen Vorfall zum Ausgangspunkt für die Diskussion.
我们把这一事件讨论的起点。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在国支持国家行
者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。
Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.
这样,制定和实施解除武装、复员和重返社会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。
Die UNIFIL hat ein stabiles Einsatzgebiet geschaffen, das als Ausgangspunkt für die internationalen Anstrengungen zur Neubelebung des politischen Prozesses mit dem Ziel einer ständigen Waffenruhe dient.
联黎部队已经建立了一个稳定的行动区,可供国际社会础来致力于重新启动政治进程,最终实现永久停火。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
新强化的框架小组可以
建立这种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用于制定预防冲突的综合战略奠定
础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausgangspunkt der Razzia war eine Firma in Aachen.
搜查从亚琛的一家公司开始。
Wir nehmen diesen Vorfall zum Ausgangspunkt für die Diskussion.
我们把这一事件作为讨论的起点。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。
Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.
这样,制定和实施解除武装、复员和重返社会战略就会有章,有助于建立有效、负责的安全机构。
Die UNIFIL hat ein stabiles Einsatzgebiet geschaffen, das als Ausgangspunkt für die internationalen Anstrengungen zur Neubelebung des politischen Prozesses mit dem Ziel einer ständigen Waffenruhe dient.
联黎部队已经建立了一个稳定的行动区,供国际社会作为基础来致力于重新启动政治进程,最终实现永久停火。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
新近强化的框架小组以为建立这种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用于制定预防冲突的综合战略奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ausgangspunkt der Razzia war eine Firma in Aachen.
搜查从亚琛的一家公司开始。
Wir nehmen diesen Vorfall zum Ausgangspunkt für die Diskussion.
我们把这一事件作为讨论的起点。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在国支持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。
Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.
这样,制定和实施解除武装、复员和重返社战略
有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。
Die UNIFIL hat ein stabiles Einsatzgebiet geschaffen, das als Ausgangspunkt für die internationalen Anstrengungen zur Neubelebung des politischen Prozesses mit dem Ziel einer ständigen Waffenruhe dient.
联黎部队已经建立了一个稳定的行动区,可供国际社作为基础来致力于重新启动政治进程,最终实现永久停火。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
新近强化的框架小组可以为建立这种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用于制定预防冲突的综合战略奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。