德语助手
  • 关闭

Armutsbekämpfung

添加到生词本

[die] 与贫穷作斗争。
近义词:
Bekämpfung
联想词
Entwicklungshilfe发展援助;Sozialpolitik社会政策;Armut贫乏;Klimaschutz气候;Wirtschaftspolitik经济政策;Gesundheitsversorgung保健;Wirtschaftswachstum经济增长;Gerechtigkeit司法;Bildungspolitik教育政策;Weltbank界银行;Nachhaltigkeit坚固性,耐久性;

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

消除贫穷方面取得的进展不一。

Manche Regierungen entwickelten bereits bestehende Pläne, Programme und Maßnahmen zur Armutsbekämpfung weiter.

一些国家还进一步发展现有的消除贫穷计划、方案和措施。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。

Bislang haben 30 Länder vollständige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung erarbeitet, 48 weitere Länder haben vorläufige Papiere fertiggestellt.

迄今有30国家完成全面减贫战略文件,有48国家完成临时文件。

Demografische Veränderungen in vielen Teilen der Welt führten zu neuen Herausforderungen und schufen neue Hindernisse für die Armutsbekämpfung.

界许多地方的人口改变新的挑战,并给消除贫穷工作造成新的障碍

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。

So hat sich zum Beispiel der Wirtschafts- und Sozialrat vorrangig mit dem Zusammenhang zwischen Globalisierung und Armutsbekämpfung auseinandergesetzt.

例如,经济及社会理事会优先注意全球化和消灭贫穷的关系。

Regierungen haben in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Anstrengungen unternommen, um in ihre Politiken und Programme zur Armutsbekämpfung eine geschlechtsbezogene Perspektive einzubeziehen.

各国政府同非政府组织合作,作出努力,将性别观点纳入消除贫穷的政策和方案。

Nationale Behörden messen rechtsstaatlichen Zielen immer mehr Priorität bei und integrieren sie in entwicklungsbezogene Fortschrittsberichte und Pläne, beispielsweise in Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung.

国家当局越越将法制目标作为优先项目,并将这些目标纳入发展进程报告和计划,如减贫战略文件

Darüber hinaus sollten Verbindungen zu anderen Prozessen wie den gemeinsamen Landesbewertungen des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen und den Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung hergestellt werden.

此外,还应该建立与其他进程,诸如共同国家评估/联发援框架和减贫战略文件之间的联系。

Auf internationaler Ebene gilt dem Problem der chronischen Nahrungsmittelknappheit und der Rolle, die der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung bei der Armutsbekämpfung zukommt, zunehmende Aufmerksamkeit.

在国际一级,人们越越注意长期粮食短缺问题,也关注农业和农村发展对减贫的作用。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关重要,促进就业已越越多地被放在社会经济发展的核心地位。

Inzwischen sollte klar sein, dass alle bisher beschriebenen Maßnahmen durch ein energischeres und entschlosseneres Vorgehen auf dem Gebiet der Entwicklung und der Armutsbekämpfung unterstützt werden müssen.

现在看,以更为有力、更为坚定的做法处理发展和减少贫穷问题,显然应成为上述所有措施的基础。

Das UNDP unterstützte darüber hinaus die Anstrengungen vieler Länder in Afrika, die Ziele zum Bestandteil ihrer mittel- bis langfristigen Armutsbekämpfungsstrategien, einschließlich ihrer Strategiepapiere zur Armutsbekämpfung, zu machen.

开发计划署还向很多非洲国家提供支助,将千年发展目标纳入这些国家的中长期国家减贫战略,包括减贫战略文件。

Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.

同时,当前国内经济与全球经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助于各国消除贫穷

Nach Beratung durch die IAO wurden Fragen der Beschäftigung, des sozialen Schutzes, des sozialen Dialogs und der sozialen Grundsätze sowie Arbeitnehmerrechte in einige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung in Afrika einbezogen.

在劳工组织的建议下,就业、社会保护、社会对话以及工作的原则和权利等问题被纳入若干非洲减贫战略文件。

Wir beschließen, die Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen und allen anderen multilateralen Finanz-, Handels- und Entwicklungsinstitutionen zu stärken, um Wirtschaftswachstum, Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung weltweit zu fördern.

我们决心加强联合国系统和所有其他多边金融、贸易和发展机构的协调,以支持全界范围的经济增长、消除贫穷和可持续发展。

Korruption stellt ein schwerwiegendes Hemmnis für die effektive Mobilisierung und Allokation von Ressourcen dar und entzieht diese den Aktivitäten, die für die Armutsbekämpfung und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung unabdingbar sind.

腐败是有效动员和分配资源的一大障碍,且将资源从重要的消除贫穷和经济可持续发展活动中盗走。

In dem Bericht werden die Zusammenhänge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbekämpfung in den am wenigsten entwickelten Ländern würde.

这份报告评估国际贸易与贫穷之间的关系,确定哪些国家政策和国际政策能够使贸易成为最不发达国家减少贫穷的更有效机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armutsbekämpfung 的德语例句

用户正在搜索


Edelstahl Auspuffanlage, Edelstahl Schalldämpter, Edelstahlauspuff, Edelstahlauspuffanlage, Edelstahl-Auspuffanlage, Edelstahlbalg, Edelstahlbesteck, Edelstahlblech, Edelstahlbrennkammer, Edelstahlgeflecht,

相似单词


Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung, Armutsflüchtling, Armutsgrenze, Armutszeugnis, Armvoll,
[die] 作斗争。
近义词:
Bekämpfung
联想词
Entwicklungshilfe发展援助;Sozialpolitik政策;Armut乏;Klimaschutz气候;Wirtschaftspolitik经济政策;Gesundheitsversorgung保健;Wirtschaftswachstum经济增长;Gerechtigkeit司法;Bildungspolitik教育政策;Weltbank界银行;Nachhaltigkeit坚固性,耐久性;

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

方面取得的进展不一。

Manche Regierungen entwickelten bereits bestehende Pläne, Programme und Maßnahmen zur Armutsbekämpfung weiter.

一些国家还进一步发展了现有的计划、方案和措施。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少和实现经济增长。

Bislang haben 30 Länder vollständige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung erarbeitet, 48 weitere Länder haben vorläufige Papiere fertiggestellt.

迄今有30个国家完成了全面战略文件,有48个国家完成了临时文件。

Demografische Veränderungen in vielen Teilen der Welt führten zu neuen Herausforderungen und schufen neue Hindernisse für die Armutsbekämpfung.

界许多地方的人口改变带来了新的挑战,并给工作造成了新的障碍

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如不推进发展和目标,我们就不能创造持久的和平。

So hat sich zum Beispiel der Wirtschafts- und Sozialrat vorrangig mit dem Zusammenhang zwischen Globalisierung und Armutsbekämpfung auseinandergesetzt.

例如,经济及社优先注意全球化和消灭的关系。

Regierungen haben in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Anstrengungen unternommen, um in ihre Politiken und Programme zur Armutsbekämpfung eine geschlechtsbezogene Perspektive einzubeziehen.

各国政府同非政府组织合作,作出了努力,将性别观点纳入的政策和方案。

Nationale Behörden messen rechtsstaatlichen Zielen immer mehr Priorität bei und integrieren sie in entwicklungsbezogene Fortschrittsberichte und Pläne, beispielsweise in Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung.

国家当局越来越将法制目标作为优先项目,并将这些目标纳入发展进程报告和计划,如战略文件

Darüber hinaus sollten Verbindungen zu anderen Prozessen wie den gemeinsamen Landesbewertungen des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen und den Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung hergestellt werden.

此外,还应该建立与其他进程,诸如共同国家评估/联发援框架和战略文件之间的联系。

Auf internationaler Ebene gilt dem Problem der chronischen Nahrungsmittelknappheit und der Rolle, die der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung bei der Armutsbekämpfung zukommt, zunehmende Aufmerksamkeit.

在国际一级,人们越来越注意长期粮食短缺问题,也关注农业和农村发展对的作用。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对和社融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社经济发展的核心地位。

Inzwischen sollte klar sein, dass alle bisher beschriebenen Maßnahmen durch ein energischeres und entschlosseneres Vorgehen auf dem Gebiet der Entwicklung und der Armutsbekämpfung unterstützt werden müssen.

现在看来,以更为有力、更为坚定的做法处发展和减少问题,显然应成为上述所有措施的基础。

Das UNDP unterstützte darüber hinaus die Anstrengungen vieler Länder in Afrika, die Ziele zum Bestandteil ihrer mittel- bis langfristigen Armutsbekämpfungsstrategien, einschließlich ihrer Strategiepapiere zur Armutsbekämpfung, zu machen.

开发计划署还向很多非洲国家提供支助,将千年发展目标纳入这些国家的中长期国家减战略,包括战略文件。

Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.

同时,当前国内经济与全球经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机等有助于各国

Nach Beratung durch die IAO wurden Fragen der Beschäftigung, des sozialen Schutzes, des sozialen Dialogs und der sozialen Grundsätze sowie Arbeitnehmerrechte in einige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung in Afrika einbezogen.

在劳工组织的建议下,就业、社保护、社对话以及工作的原则和权利等问题被纳入了若干非洲战略文件。

Wir beschließen, die Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen und allen anderen multilateralen Finanz-, Handels- und Entwicklungsinstitutionen zu stärken, um Wirtschaftswachstum, Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung weltweit zu fördern.

我们决心加强联合国系统和所有其他多边金融、贸易和发展机构的协调,以支持全界范围的经济增长、和可持续发展。

Korruption stellt ein schwerwiegendes Hemmnis für die effektive Mobilisierung und Allokation von Ressourcen dar und entzieht diese den Aktivitäten, die für die Armutsbekämpfung und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung unabdingbar sind.

腐败是有效动员和分配资源的一大障碍,且将资源从重要的和经济可持续发展活动中盗走。

In dem Bericht werden die Zusammenhänge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbekämpfung in den am wenigsten entwickelten Ländern würde.

这份报告评估了国际贸易与之间的关系,确定了哪些国家政策和国际政策能够使贸易成为最不发达国家减少的更有效机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armutsbekämpfung 的德语例句

用户正在搜索


Edelstahlwerk, Edelstahlwolle, Edelstein, Edelsteinkunde, Edelsteinlager, Edelsteinnadel, Edelsteinspitze, Edeltanne, Edeltannenöl, Edeltopas,

相似单词


Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung, Armutsflüchtling, Armutsgrenze, Armutszeugnis, Armvoll,
[die] 作斗争。
近义词:
Bekämpfung
联想词
Entwicklungshilfe发展援助;Sozialpolitik社会政策;Armut乏;Klimaschutz气候;Wirtschaftspolitik经济政策;Gesundheitsversorgung保健;Wirtschaftswachstum经济增长;Gerechtigkeit司法;Bildungspolitik教育政策;Weltbank界银行;Nachhaltigkeit坚固性,耐久性;

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

消除方面取得的展不一。

Manche Regierungen entwickelten bereits bestehende Pläne, Programme und Maßnahmen zur Armutsbekämpfung weiter.

一些国一步发展了现有的消除计划、方案和措施。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促减少和实现经济增长。

Bislang haben 30 Länder vollständige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung erarbeitet, 48 weitere Länder haben vorläufige Papiere fertiggestellt.

迄今有30个国完成了全面战略文件,有48个国完成了临时文件。

Demografische Veränderungen in vielen Teilen der Welt führten zu neuen Herausforderungen und schufen neue Hindernisse für die Armutsbekämpfung.

界许多地方的人口改变带来了新的挑战,并给消除工作造成了新的障碍

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如不推发展和目标,我们就不能创造持久的和平。

So hat sich zum Beispiel der Wirtschafts- und Sozialrat vorrangig mit dem Zusammenhang zwischen Globalisierung und Armutsbekämpfung auseinandergesetzt.

例如,经济及社会理事会优先注意全球化和的关系。

Regierungen haben in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Anstrengungen unternommen, um in ihre Politiken und Programme zur Armutsbekämpfung eine geschlechtsbezogene Perspektive einzubeziehen.

各国政府同非政府组织合作,作出了努力,将性别观点纳入消除的政策和方案。

Nationale Behörden messen rechtsstaatlichen Zielen immer mehr Priorität bei und integrieren sie in entwicklungsbezogene Fortschrittsberichte und Pläne, beispielsweise in Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung.

当局越来越将法制目标作为优先项目,并将这些目标纳入发展程报告和计划,如战略文件

Darüber hinaus sollten Verbindungen zu anderen Prozessen wie den gemeinsamen Landesbewertungen des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen und den Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung hergestellt werden.

此外,应该建立与其他程,诸如共同国评估/联发援框架和战略文件之间的联系。

Auf internationaler Ebene gilt dem Problem der chronischen Nahrungsmittelknappheit und der Rolle, die der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung bei der Armutsbekämpfung zukommt, zunehmende Aufmerksamkeit.

在国际一级,人们越来越注意长期粮食短缺问题,也关注农业和农村发展对的作用。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除和实现其他发展目标方面展缓慢,度不一,我们仍表关注。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除和社会融合至关重要,促就业已越来越多地被放在社会经济发展的核心地位。

Inzwischen sollte klar sein, dass alle bisher beschriebenen Maßnahmen durch ein energischeres und entschlosseneres Vorgehen auf dem Gebiet der Entwicklung und der Armutsbekämpfung unterstützt werden müssen.

现在看来,以更为有力、更为坚定的做法处理发展和减少问题,显然应成为上述所有措施的基础。

Das UNDP unterstützte darüber hinaus die Anstrengungen vieler Länder in Afrika, die Ziele zum Bestandteil ihrer mittel- bis langfristigen Armutsbekämpfungsstrategien, einschließlich ihrer Strategiepapiere zur Armutsbekämpfung, zu machen.

开发计划署向很多非洲国提供支助,将千年发展目标纳入这些国的中长期国战略,包括战略文件。

Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.

同时,当前国内经济与全球经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助于各国消除

Nach Beratung durch die IAO wurden Fragen der Beschäftigung, des sozialen Schutzes, des sozialen Dialogs und der sozialen Grundsätze sowie Arbeitnehmerrechte in einige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung in Afrika einbezogen.

在劳工组织的建议下,就业、社会保护、社会对话以及工作的原则和权利等问题被纳入了若干非洲战略文件。

Wir beschließen, die Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen und allen anderen multilateralen Finanz-, Handels- und Entwicklungsinstitutionen zu stärken, um Wirtschaftswachstum, Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung weltweit zu fördern.

我们决心加强联合国系统和所有其他多边金融、贸易和发展机构的协调,以支持全界范围的经济增长、消除和可持续发展。

Korruption stellt ein schwerwiegendes Hemmnis für die effektive Mobilisierung und Allokation von Ressourcen dar und entzieht diese den Aktivitäten, die für die Armutsbekämpfung und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung unabdingbar sind.

腐败是有效动员和分配资源的一大障碍,且将资源从重要的消除和经济可持续发展活动中盗走。

In dem Bericht werden die Zusammenhänge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbekämpfung in den am wenigsten entwickelten Ländern würde.

这份报告评估了国际贸易与之间的关系,确定了哪些国政策和国际政策能够使贸易成为最不发达国减少的更有效机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armutsbekämpfung 的德语例句

用户正在搜索


Edge Design, Edge-Design, edging, EDI, EDI(Electronic Data Interchange), EDIBDB, EDID, edieren, ediert, EDIFACT,

相似单词


Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung, Armutsflüchtling, Armutsgrenze, Armutszeugnis, Armvoll,
[die] 与贫穷作斗争。
近义词:
Bekämpfung
联想词
Entwicklungshilfe发展援助;Sozialpolitik社会政策;Armut贫乏;Klimaschutz气候;Wirtschaftspolitik经济政策;Gesundheitsversorgung保健;Wirtschaftswachstum经济增长;Gerechtigkeit司法;Bildungspolitik教育政策;Weltbank界银行;Nachhaltigkeit坚固性,耐久性;

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

消除贫穷方面取得的进展不一。

Manche Regierungen entwickelten bereits bestehende Pläne, Programme und Maßnahmen zur Armutsbekämpfung weiter.

一些国家还进一步发展了现有的消除贫穷计划、方案和措施。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。

Bislang haben 30 Länder vollständige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung erarbeitet, 48 weitere Länder haben vorläufige Papiere fertiggestellt.

迄今有30个国家完成了全面减贫战略文件,有48个国家完成了临时文件。

Demografische Veränderungen in vielen Teilen der Welt führten zu neuen Herausforderungen und schufen neue Hindernisse für die Armutsbekämpfung.

界许多地方的人口改变带来了新的挑战,并给消除贫穷工作成了新的障碍

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不持久的和平。

So hat sich zum Beispiel der Wirtschafts- und Sozialrat vorrangig mit dem Zusammenhang zwischen Globalisierung und Armutsbekämpfung auseinandergesetzt.

例如,经济及社会理事会优先注意全球化和消灭贫穷的关系。

Regierungen haben in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Anstrengungen unternommen, um in ihre Politiken und Programme zur Armutsbekämpfung eine geschlechtsbezogene Perspektive einzubeziehen.

各国政府同非政府组织合作,作出了努力,将性别观点纳入消除贫穷的政策和方案。

Nationale Behörden messen rechtsstaatlichen Zielen immer mehr Priorität bei und integrieren sie in entwicklungsbezogene Fortschrittsberichte und Pläne, beispielsweise in Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung.

国家当局越来越将法制目标作为优先项目,并将这些目标纳入发展进程报告和计划,如减贫战略文件

Darüber hinaus sollten Verbindungen zu anderen Prozessen wie den gemeinsamen Landesbewertungen des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen und den Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung hergestellt werden.

此外,还应该建立与其他进程,诸如共同国家评估/联发援框架和减贫战略文件之间的联系。

Auf internationaler Ebene gilt dem Problem der chronischen Nahrungsmittelknappheit und der Rolle, die der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung bei der Armutsbekämpfung zukommt, zunehmende Aufmerksamkeit.

在国际一级,人们越来越注意长期粮食短缺问题,也关注农业和农村发展对减贫的作用。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关重,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展的核心地位。

Inzwischen sollte klar sein, dass alle bisher beschriebenen Maßnahmen durch ein energischeres und entschlosseneres Vorgehen auf dem Gebiet der Entwicklung und der Armutsbekämpfung unterstützt werden müssen.

现在看来,以更为有力、更为坚定的做法处理发展和减少贫穷问题,显然应成为上述所有措施的基础。

Das UNDP unterstützte darüber hinaus die Anstrengungen vieler Länder in Afrika, die Ziele zum Bestandteil ihrer mittel- bis langfristigen Armutsbekämpfungsstrategien, einschließlich ihrer Strategiepapiere zur Armutsbekämpfung, zu machen.

开发计划署还向很多非洲国家提供支助,将千年发展目标纳入这些国家的中长期国家减贫战略,包括减贫战略文件。

Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.

同时,当前国内经济与全球经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助于各国消除贫穷

Nach Beratung durch die IAO wurden Fragen der Beschäftigung, des sozialen Schutzes, des sozialen Dialogs und der sozialen Grundsätze sowie Arbeitnehmerrechte in einige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung in Afrika einbezogen.

在劳工组织的建议下,就业、社会保护、社会对话以及工作的原则和权利等问题被纳入了若干非洲减贫战略文件。

Wir beschließen, die Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen und allen anderen multilateralen Finanz-, Handels- und Entwicklungsinstitutionen zu stärken, um Wirtschaftswachstum, Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung weltweit zu fördern.

我们决心加强联合国系统和所有其他多边金融、贸易和发展机构的协调,以支持全界范围的经济增长、消除贫穷和可持续发展。

Korruption stellt ein schwerwiegendes Hemmnis für die effektive Mobilisierung und Allokation von Ressourcen dar und entzieht diese den Aktivitäten, die für die Armutsbekämpfung und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung unabdingbar sind.

腐败是有效动员和分配资源的一大障碍,且将资源从重消除贫穷和经济可持续发展活动中盗走。

In dem Bericht werden die Zusammenhänge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbekämpfung in den am wenigsten entwickelten Ländern würde.

这份报告评估了国际贸易与贫穷之间的关系,确定了哪些国家政策和国际政策够使贸易成为最不发达国家减少贫穷的更有效机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armutsbekämpfung 的德语例句

用户正在搜索


Edison-Effekt, Edisonfassung, edit, EDITEX, Edith, Editierbefehl, editieren, Editierfunktion, Editiermodus, Editierplatz,

相似单词


Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung, Armutsflüchtling, Armutsgrenze, Armutszeugnis, Armvoll,
[die] 与贫穷作斗争。
近义词:
Bekämpfung
联想词
Entwicklungshilfe发展援助;Sozialpolitik社会政策;Armut贫乏;Klimaschutz气候;Wirtschaftspolitik经济政策;Gesundheitsversorgung保健;Wirtschaftswachstum经济增长;Gerechtigkeit司法;Bildungspolitik教育政策;Weltbank银行;Nachhaltigkeit坚固性,耐久性;

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

消除贫穷方面取得的进展不一。

Manche Regierungen entwickelten bereits bestehende Pläne, Programme und Maßnahmen zur Armutsbekämpfung weiter.

一些国家还进一步发展了现有的消除贫穷计划、方案和措施。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。

Bislang haben 30 Länder vollständige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung erarbeitet, 48 weitere Länder haben vorläufige Papiere fertiggestellt.

迄今有30个国家完成了全面减贫战略件,有48个国家完成了临时件。

Demografische Veränderungen in vielen Teilen der Welt führten zu neuen Herausforderungen und schufen neue Hindernisse für die Armutsbekämpfung.

地方的人口改变带来了新的挑战,并给消除贫穷工作造成了新的障碍

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。

So hat sich zum Beispiel der Wirtschafts- und Sozialrat vorrangig mit dem Zusammenhang zwischen Globalisierung und Armutsbekämpfung auseinandergesetzt.

例如,经济及社会理事会优先注意全球化和消灭贫穷的关系。

Regierungen haben in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Anstrengungen unternommen, um in ihre Politiken und Programme zur Armutsbekämpfung eine geschlechtsbezogene Perspektive einzubeziehen.

各国政府同非政府组织合作,作出了努力,将性别观点纳入消除贫穷的政策和方案。

Nationale Behörden messen rechtsstaatlichen Zielen immer mehr Priorität bei und integrieren sie in entwicklungsbezogene Fortschrittsberichte und Pläne, beispielsweise in Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung.

国家当局越来越将法制目标作为优先项目,并将这些目标纳入发展进程报告和计划,如减贫战略

Darüber hinaus sollten Verbindungen zu anderen Prozessen wie den gemeinsamen Landesbewertungen des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen und den Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung hergestellt werden.

此外,还应该建立与其他进程,诸如共同国家评估/联发援框架和减贫战略件之间的联系。

Auf internationaler Ebene gilt dem Problem der chronischen Nahrungsmittelknappheit und der Rolle, die der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung bei der Armutsbekämpfung zukommt, zunehmende Aufmerksamkeit.

国际一级,人们越来越注意长期粮食短缺问题,也关注农业和农村发展对减贫的作用。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域消除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关重要,促进就业已越来越地被放社会经济发展的核心地位。

Inzwischen sollte klar sein, dass alle bisher beschriebenen Maßnahmen durch ein energischeres und entschlosseneres Vorgehen auf dem Gebiet der Entwicklung und der Armutsbekämpfung unterstützt werden müssen.

看来,以更为有力、更为坚定的做法处理发展和减少贫穷问题,显然应成为上述所有措施的基础。

Das UNDP unterstützte darüber hinaus die Anstrengungen vieler Länder in Afrika, die Ziele zum Bestandteil ihrer mittel- bis langfristigen Armutsbekämpfungsstrategien, einschließlich ihrer Strategiepapiere zur Armutsbekämpfung, zu machen.

开发计划署还向很非洲国家提供支助,将千年发展目标纳入这些国家的中长期国家减贫战略,包括减贫战略件。

Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.

同时,当前国内经济与全球经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助于各国消除贫穷

Nach Beratung durch die IAO wurden Fragen der Beschäftigung, des sozialen Schutzes, des sozialen Dialogs und der sozialen Grundsätze sowie Arbeitnehmerrechte in einige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung in Afrika einbezogen.

劳工组织的建议下,就业、社会保护、社会对话以及工作的原则和权利等问题被纳入了若干非洲减贫战略件。

Wir beschließen, die Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen und allen anderen multilateralen Finanz-, Handels- und Entwicklungsinstitutionen zu stärken, um Wirtschaftswachstum, Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung weltweit zu fördern.

我们决心加强联合国系统和所有其他边金融、贸易和发展机构的协调,以支持全范围的经济增长、消除贫穷和可持续发展。

Korruption stellt ein schwerwiegendes Hemmnis für die effektive Mobilisierung und Allokation von Ressourcen dar und entzieht diese den Aktivitäten, die für die Armutsbekämpfung und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung unabdingbar sind.

腐败是有效动员和分配资源的一大障碍,且将资源从重要的消除贫穷和经济可持续发展活动中盗走。

In dem Bericht werden die Zusammenhänge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbekämpfung in den am wenigsten entwickelten Ländern würde.

这份报告评估了国际贸易与贫穷之间的关系,确定了哪些国家政策和国际政策能够使贸易成为最不发达国家减少贫穷的更有效机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armutsbekämpfung 的德语例句

用户正在搜索


EditPlus, EDL, EDLC, Edle(r), Edlefrau, edles Erz, edles Metall, edlmarder, EDM, Edmarka,

相似单词


Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung, Armutsflüchtling, Armutsgrenze, Armutszeugnis, Armvoll,

用户正在搜索


Edukt, Edukte, E-Dur, E-Dur-Tonleiter, Edutainmentspiel, Edutainmentware, EDV, EDV Anlage, EDV Daten, EDV System,

相似单词


Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung, Armutsflüchtling, Armutsgrenze, Armutszeugnis, Armvoll,

用户正在搜索


eep, EEPLD, EEPROM, EEQ, EES, EF, EFA, EFAC, Efavirenz, EFCI,

相似单词


Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung, Armutsflüchtling, Armutsgrenze, Armutszeugnis, Armvoll,
[die] 与贫穷作斗争。
近义词:
Bekämpfung
联想词
Entwicklungshilfe发展援助;Sozialpolitik社会政策;Armut贫乏;Klimaschutz气候;Wirtschaftspolitik经济政策;Gesundheitsversorgung保健;Wirtschaftswachstum经济增长;Gerechtigkeit司法;Bildungspolitik教育政策;Weltbank银行;Nachhaltigkeit坚固性,耐久性;

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

消除贫穷方面取得的进展不一。

Manche Regierungen entwickelten bereits bestehende Pläne, Programme und Maßnahmen zur Armutsbekämpfung weiter.

一些国家还进一步发展了现有的消除贫穷计划、方案和措施。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷和实现经济增长。

Bislang haben 30 Länder vollständige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung erarbeitet, 48 weitere Länder haben vorläufige Papiere fertiggestellt.

迄今有30个国家完成了全面减贫战略件,有48个国家完成了临时件。

Demografische Veränderungen in vielen Teilen der Welt führten zu neuen Herausforderungen und schufen neue Hindernisse für die Armutsbekämpfung.

地方的人口改变带来了新的挑战,并给消除贫穷工作造成了新的障碍

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如不推进发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。

So hat sich zum Beispiel der Wirtschafts- und Sozialrat vorrangig mit dem Zusammenhang zwischen Globalisierung und Armutsbekämpfung auseinandergesetzt.

例如,经济及社会理事会优先注意全球化和消灭贫穷的关系。

Regierungen haben in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Anstrengungen unternommen, um in ihre Politiken und Programme zur Armutsbekämpfung eine geschlechtsbezogene Perspektive einzubeziehen.

各国政府同非政府组织合作,作出了努力,将性别观点纳入消除贫穷的政策和方案。

Nationale Behörden messen rechtsstaatlichen Zielen immer mehr Priorität bei und integrieren sie in entwicklungsbezogene Fortschrittsberichte und Pläne, beispielsweise in Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung.

国家当局越来越将法制目标作为优先项目,并将这些目标纳入发展进程报告和计划,如减贫战略

Darüber hinaus sollten Verbindungen zu anderen Prozessen wie den gemeinsamen Landesbewertungen des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen und den Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung hergestellt werden.

此外,还应该建立与其他进程,诸如共同国家评估/联发援框架和减贫战略件之间的联系。

Auf internationaler Ebene gilt dem Problem der chronischen Nahrungsmittelknappheit und der Rolle, die der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung bei der Armutsbekämpfung zukommt, zunehmende Aufmerksamkeit.

国际一级,人们越来越注意长期粮食短缺问题,也关注农业和农村发展对减贫的作用。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域消除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关重要,促进就业已越来越地被放社会经济发展的核心地位。

Inzwischen sollte klar sein, dass alle bisher beschriebenen Maßnahmen durch ein energischeres und entschlosseneres Vorgehen auf dem Gebiet der Entwicklung und der Armutsbekämpfung unterstützt werden müssen.

看来,以更为有力、更为坚定的做法处理发展和减少贫穷问题,显然应成为上述所有措施的基础。

Das UNDP unterstützte darüber hinaus die Anstrengungen vieler Länder in Afrika, die Ziele zum Bestandteil ihrer mittel- bis langfristigen Armutsbekämpfungsstrategien, einschließlich ihrer Strategiepapiere zur Armutsbekämpfung, zu machen.

开发计划署还向很非洲国家提供支助,将千年发展目标纳入这些国家的中长期国家减贫战略,包括减贫战略件。

Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.

同时,当前国内经济与全球经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助于各国消除贫穷

Nach Beratung durch die IAO wurden Fragen der Beschäftigung, des sozialen Schutzes, des sozialen Dialogs und der sozialen Grundsätze sowie Arbeitnehmerrechte in einige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung in Afrika einbezogen.

劳工组织的建议下,就业、社会保护、社会对话以及工作的原则和权利等问题被纳入了若干非洲减贫战略件。

Wir beschließen, die Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen und allen anderen multilateralen Finanz-, Handels- und Entwicklungsinstitutionen zu stärken, um Wirtschaftswachstum, Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung weltweit zu fördern.

我们决心加强联合国系统和所有其他边金融、贸易和发展机构的协调,以支持全范围的经济增长、消除贫穷和可持续发展。

Korruption stellt ein schwerwiegendes Hemmnis für die effektive Mobilisierung und Allokation von Ressourcen dar und entzieht diese den Aktivitäten, die für die Armutsbekämpfung und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung unabdingbar sind.

腐败是有效动员和分配资源的一大障碍,且将资源从重要的消除贫穷和经济可持续发展活动中盗走。

In dem Bericht werden die Zusammenhänge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbekämpfung in den am wenigsten entwickelten Ländern würde.

这份报告评估了国际贸易与贫穷之间的关系,确定了哪些国家政策和国际政策能够使贸易成为最不发达国家减少贫穷的更有效机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armutsbekämpfung 的德语例句

用户正在搜索


effectiver Zoll, Effeff, Effekt, Effektanteil, Effektbeleuchtung, Effektboard, Effektbogenlampe, Effekten, Effektenabteilung, Effektenanlage,

相似单词


Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung, Armutsflüchtling, Armutsgrenze, Armutszeugnis, Armvoll,
[die] 与贫穷作斗争。
近义词:
Bekämpfung
联想词
Entwicklungshilfe发展援助;Sozialpolitik社会;Armut贫乏;Klimaschutz气候;Wirtschaftspolitik经济;Gesundheitsversorgung保健;Wirtschaftswachstum经济增长;Gerechtigkeit司法;Bildungspolitik;Weltbank界银行;Nachhaltigkeit坚固性,耐久性;

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

消除贫穷方面取得的进展不一。

Manche Regierungen entwickelten bereits bestehende Pläne, Programme und Maßnahmen zur Armutsbekämpfung weiter.

一些国家还进一步发展了现有的消除贫穷计划、方案措施。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少贫穷实现经济增长。

Bislang haben 30 Länder vollständige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung erarbeitet, 48 weitere Länder haben vorläufige Papiere fertiggestellt.

迄今有30个国家完成了全面减贫战略文件,有48个国家完成了临时文件。

Demografische Veränderungen in vielen Teilen der Welt führten zu neuen Herausforderungen und schufen neue Hindernisse für die Armutsbekämpfung.

界许多地方的人口改变带来了新的挑战,并给消除贫穷工作造成了新的障碍

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如不推进发展除贫目标,我们就不能创造持久的平。

So hat sich zum Beispiel der Wirtschafts- und Sozialrat vorrangig mit dem Zusammenhang zwischen Globalisierung und Armutsbekämpfung auseinandergesetzt.

例如,经济及社会理事会优先注意全球化消灭贫穷的关系。

Regierungen haben in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Anstrengungen unternommen, um in ihre Politiken und Programme zur Armutsbekämpfung eine geschlechtsbezogene Perspektive einzubeziehen.

各国府同非府组织合作,作出了努力,将性别观点纳入消除贫穷方案。

Nationale Behörden messen rechtsstaatlichen Zielen immer mehr Priorität bei und integrieren sie in entwicklungsbezogene Fortschrittsberichte und Pläne, beispielsweise in Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung.

国家当局越来越将法制目标作为优先项目,并将这些目标纳入发展进程报告计划,如减贫战略文件

Darüber hinaus sollten Verbindungen zu anderen Prozessen wie den gemeinsamen Landesbewertungen des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen und den Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung hergestellt werden.

此外,还应该建立与其他进程,诸如共同国家评估/联发援框架减贫战略文件之间的联系。

Auf internationaler Ebene gilt dem Problem der chronischen Nahrungsmittelknappheit und der Rolle, die der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung bei der Armutsbekämpfung zukommt, zunehmende Aufmerksamkeit.

在国际一级,人们越来越注意长期粮食短缺问题,也关注农业农村发展对减贫的作用。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除贫困实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展的核心地位。

Inzwischen sollte klar sein, dass alle bisher beschriebenen Maßnahmen durch ein energischeres und entschlosseneres Vorgehen auf dem Gebiet der Entwicklung und der Armutsbekämpfung unterstützt werden müssen.

现在看来,以更为有力、更为坚定的做法处理发展减少贫穷问题,显然应成为上述所有措施的基础。

Das UNDP unterstützte darüber hinaus die Anstrengungen vieler Länder in Afrika, die Ziele zum Bestandteil ihrer mittel- bis langfristigen Armutsbekämpfungsstrategien, einschließlich ihrer Strategiepapiere zur Armutsbekämpfung, zu machen.

开发计划署还向很多非洲国家提供支助,将千年发展目标纳入这些国家的中长期国家减贫战略,包括减贫战略文件。

Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.

同时,当前国内经济与全球经济体系相互交织,有效利用贸易投资机会等有助于各国消除贫穷

Nach Beratung durch die IAO wurden Fragen der Beschäftigung, des sozialen Schutzes, des sozialen Dialogs und der sozialen Grundsätze sowie Arbeitnehmerrechte in einige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung in Afrika einbezogen.

在劳工组织的建议下,就业、社会保护、社会对话以及工作的原则权利等问题被纳入了若干非洲减贫战略文件。

Wir beschließen, die Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen und allen anderen multilateralen Finanz-, Handels- und Entwicklungsinstitutionen zu stärken, um Wirtschaftswachstum, Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung weltweit zu fördern.

我们决心加强联合国系统所有其他多边金融、贸易发展机构的协调,以支持全界范围的经济增长、消除贫穷可持续发展。

Korruption stellt ein schwerwiegendes Hemmnis für die effektive Mobilisierung und Allokation von Ressourcen dar und entzieht diese den Aktivitäten, die für die Armutsbekämpfung und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung unabdingbar sind.

腐败是有效动员分配资源的一大障碍,且将资源从重要的消除贫穷经济可持续发展活动中盗走。

In dem Bericht werden die Zusammenhänge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbekämpfung in den am wenigsten entwickelten Ländern würde.

这份报告评估了国际贸易与贫穷之间的关系,确定了哪些国家国际能够使贸易成为最不发达国家减少贫穷的更有效机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armutsbekämpfung 的德语例句

用户正在搜索


Effektenmakler, Effektenportefeuille, Effektenverwahrung, Effektenverwalter, Effektermittlung, Effektfilter, Effektgarn, Effektgenerator, Effektgerät, Effekthascherei,

相似单词


Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung, Armutsflüchtling, Armutsgrenze, Armutszeugnis, Armvoll,
[die] 作斗争。
近义词:
Bekämpfung
联想词
Entwicklungshilfe发展援助;Sozialpolitik政策;Armut乏;Klimaschutz气候;Wirtschaftspolitik经济政策;Gesundheitsversorgung保健;Wirtschaftswachstum经济增长;Gerechtigkeit司法;Bildungspolitik教育政策;Weltbank界银行;Nachhaltigkeit坚固性,耐久性;

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

方面取得的进展不一。

Manche Regierungen entwickelten bereits bestehende Pläne, Programme und Maßnahmen zur Armutsbekämpfung weiter.

一些国家还进一步发展了现有的计划、方案和措施。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促进减少和实现经济增长。

Bislang haben 30 Länder vollständige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung erarbeitet, 48 weitere Länder haben vorläufige Papiere fertiggestellt.

迄今有30个国家完成了全面战略文件,有48个国家完成了临时文件。

Demografische Veränderungen in vielen Teilen der Welt führten zu neuen Herausforderungen und schufen neue Hindernisse für die Armutsbekämpfung.

界许多地方的人口改变带来了新的挑战,并给工作造成了新的障碍

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如不推进发展和目标,我们就不能创造持久的和平。

So hat sich zum Beispiel der Wirtschafts- und Sozialrat vorrangig mit dem Zusammenhang zwischen Globalisierung und Armutsbekämpfung auseinandergesetzt.

例如,经济及社优先注意全球化和消灭的关系。

Regierungen haben in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Anstrengungen unternommen, um in ihre Politiken und Programme zur Armutsbekämpfung eine geschlechtsbezogene Perspektive einzubeziehen.

各国政府同非政府组织合作,作出了努力,将性别观点纳入的政策和方案。

Nationale Behörden messen rechtsstaatlichen Zielen immer mehr Priorität bei und integrieren sie in entwicklungsbezogene Fortschrittsberichte und Pläne, beispielsweise in Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung.

国家当局越来越将法制目标作为优先项目,并将这些目标纳入发展进程报告和计划,如战略文件

Darüber hinaus sollten Verbindungen zu anderen Prozessen wie den gemeinsamen Landesbewertungen des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen und den Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung hergestellt werden.

此外,还应该建立与其他进程,诸如共同国家评估/联发援框架和战略文件之间的联系。

Auf internationaler Ebene gilt dem Problem der chronischen Nahrungsmittelknappheit und der Rolle, die der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung bei der Armutsbekämpfung zukommt, zunehmende Aufmerksamkeit.

在国际一级,人们越来越注意长期粮食短缺问题,也关注农业和农村发展对的作用。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对和社融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社经济发展的核心地位。

Inzwischen sollte klar sein, dass alle bisher beschriebenen Maßnahmen durch ein energischeres und entschlosseneres Vorgehen auf dem Gebiet der Entwicklung und der Armutsbekämpfung unterstützt werden müssen.

现在看来,以更为有力、更为坚定的做法处发展和减少问题,显然应成为上述所有措施的基础。

Das UNDP unterstützte darüber hinaus die Anstrengungen vieler Länder in Afrika, die Ziele zum Bestandteil ihrer mittel- bis langfristigen Armutsbekämpfungsstrategien, einschließlich ihrer Strategiepapiere zur Armutsbekämpfung, zu machen.

开发计划署还向很多非洲国家提供支助,将千年发展目标纳入这些国家的中长期国家减战略,包括战略文件。

Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.

同时,当前国内经济与全球经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机等有助于各国

Nach Beratung durch die IAO wurden Fragen der Beschäftigung, des sozialen Schutzes, des sozialen Dialogs und der sozialen Grundsätze sowie Arbeitnehmerrechte in einige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung in Afrika einbezogen.

在劳工组织的建议下,就业、社保护、社对话以及工作的原则和权利等问题被纳入了若干非洲战略文件。

Wir beschließen, die Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen und allen anderen multilateralen Finanz-, Handels- und Entwicklungsinstitutionen zu stärken, um Wirtschaftswachstum, Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung weltweit zu fördern.

我们决心加强联合国系统和所有其他多边金融、贸易和发展机构的协调,以支持全界范围的经济增长、和可持续发展。

Korruption stellt ein schwerwiegendes Hemmnis für die effektive Mobilisierung und Allokation von Ressourcen dar und entzieht diese den Aktivitäten, die für die Armutsbekämpfung und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung unabdingbar sind.

腐败是有效动员和分配资源的一大障碍,且将资源从重要的和经济可持续发展活动中盗走。

In dem Bericht werden die Zusammenhänge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbekämpfung in den am wenigsten entwickelten Ländern würde.

这份报告评估了国际贸易与之间的关系,确定了哪些国家政策和国际政策能够使贸易成为最不发达国家减少的更有效机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armutsbekämpfung 的德语例句

用户正在搜索


effektiver Druck, Effektivgeschäft, Effektivgeschwindigkeit, Effektivhöhe, Effektivhub, effektivieren, Effektivität, Effektivitätsmessung, Effektivklausel, Effektivleistung,

相似单词


Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung, Armutsflüchtling, Armutsgrenze, Armutszeugnis, Armvoll,
[die] 与贫作斗争。
近义词:
Bekämpfung
联想词
Entwicklungshilfe发展援助;Sozialpolitik社会政策;Armut贫乏;Klimaschutz气候;Wirtschaftspolitik经济政策;Gesundheitsversorgung保健;Wirtschaftswachstum经济增长;Gerechtigkeit司法;Bildungspolitik教育政策;Weltbank界银行;Nachhaltigkeit坚固性,耐久性;

Bei der Armutsbekämpfung waren gemischte Fortschritte zu verzeichnen.

消除方面取得的一。

Manche Regierungen entwickelten bereits bestehende Pläne, Programme und Maßnahmen zur Armutsbekämpfung weiter.

一些国家还一步发展了现有的消除计划、方案措施。

Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.

长期发展必须要有足够的安全,以促减少现经济增长。

Bislang haben 30 Länder vollständige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung erarbeitet, 48 weitere Länder haben vorläufige Papiere fertiggestellt.

迄今有30个国家完成了全面减贫战略文件,有48个国家完成了临时文件。

Demografische Veränderungen in vielen Teilen der Welt führten zu neuen Herausforderungen und schufen neue Hindernisse für die Armutsbekämpfung.

界许多地方的人口改变带来了新的挑战,并给消除工作造成了新的障碍

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如发展除贫目标,我们就能创造持久的平。

So hat sich zum Beispiel der Wirtschafts- und Sozialrat vorrangig mit dem Zusammenhang zwischen Globalisierung und Armutsbekämpfung auseinandergesetzt.

例如,经济及社会理事会优先注意全球化消灭的关系。

Regierungen haben in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Anstrengungen unternommen, um in ihre Politiken und Programme zur Armutsbekämpfung eine geschlechtsbezogene Perspektive einzubeziehen.

各国政府同非政府组织合作,作出了努力,将性别观点纳入消除的政策方案。

Nationale Behörden messen rechtsstaatlichen Zielen immer mehr Priorität bei und integrieren sie in entwicklungsbezogene Fortschrittsberichte und Pläne, beispielsweise in Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung.

国家当局越来越将法制目标作为优先项目,并将这些目标纳入发展程报告计划,如减贫战略文件

Darüber hinaus sollten Verbindungen zu anderen Prozessen wie den gemeinsamen Landesbewertungen des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen und den Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung hergestellt werden.

此外,还应该建立与其他程,诸如共同国家评估/联发援框架减贫战略文件之间的联系。

Auf internationaler Ebene gilt dem Problem der chronischen Nahrungsmittelknappheit und der Rolle, die der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung bei der Armutsbekämpfung zukommt, zunehmende Aufmerksamkeit.

在国际一级,人们越来越注意长期粮食短缺问题,也关注农业农村发展对减贫的作用。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除贫困现其他发展目标方面展缓慢,一,我们仍表关注。

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除社会融合至关重要,促就业已越来越多地被放在社会经济发展的核心地位。

Inzwischen sollte klar sein, dass alle bisher beschriebenen Maßnahmen durch ein energischeres und entschlosseneres Vorgehen auf dem Gebiet der Entwicklung und der Armutsbekämpfung unterstützt werden müssen.

现在看来,以更为有力、更为坚定的做法处理发展减少问题,显然应成为上述所有措施的基础。

Das UNDP unterstützte darüber hinaus die Anstrengungen vieler Länder in Afrika, die Ziele zum Bestandteil ihrer mittel- bis langfristigen Armutsbekämpfungsstrategien, einschließlich ihrer Strategiepapiere zur Armutsbekämpfung, zu machen.

开发计划署还向很多非洲国家提供支助,将千年发展目标纳入这些国家的中长期国家减贫战略,包括减贫战略文件。

Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.

同时,当前国内经济与全球经济体系相互交织,有效利用贸易投资机会等有助于各国消除

Nach Beratung durch die IAO wurden Fragen der Beschäftigung, des sozialen Schutzes, des sozialen Dialogs und der sozialen Grundsätze sowie Arbeitnehmerrechte in einige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung in Afrika einbezogen.

在劳工组织的建议下,就业、社会保护、社会对话以及工作的原则权利等问题被纳入了若干非洲减贫战略文件。

Wir beschließen, die Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen und allen anderen multilateralen Finanz-, Handels- und Entwicklungsinstitutionen zu stärken, um Wirtschaftswachstum, Armutsbekämpfung und nachhaltige Entwicklung weltweit zu fördern.

我们决心加强联合国系统所有其他多边金融、贸易发展机构的协调,以支持全界范围的经济增长、消除可持续发展。

Korruption stellt ein schwerwiegendes Hemmnis für die effektive Mobilisierung und Allokation von Ressourcen dar und entzieht diese den Aktivitäten, die für die Armutsbekämpfung und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung unabdingbar sind.

腐败是有效动员分配资源的一大障碍,且将资源从重要的消除经济可持续发展活动中盗走。

In dem Bericht werden die Zusammenhänge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbekämpfung in den am wenigsten entwickelten Ländern würde.

这份报告评估了国际贸易与贫之间的关系,确定了哪些国家政策国际政策能够使贸易成为最发达国家减少的更有效机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Armutsbekämpfung 的德语例句

用户正在搜索


Effektivverzinsung, Effektivwert, effektivwerte, Effektivwertschwankung, Effektivwiderstand, Effektivwirkungsgrad, Effektivzeit, Effektklangprozessor, Effektkohle, Effektkohlebogenlampe,

相似单词


Armstütze, armstütze mit bezug, Armsünderglocke, armtreiben, Armut, Armutsbekämpfung, Armutsflüchtling, Armutsgrenze, Armutszeugnis, Armvoll,