德语助手
  • 关闭
近义词:
Organisation
Arbeitsteilung分工;Arbeitswelt工作世界;Arbeitsbedingungen工作条件;Zeitmanagement时间安排,时间管理;Selbstorganisation自组织;Unternehmensführung管理;Organisation组织,团体,机构;Produktivität生产率,生产能力;Weltgesundheitsorganisation世界卫生组织;Teamarbeit团队协作,团队作业;Personalentwicklung员工发展;
【工-程】
工作组织,劳动组织

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

际劳工组织为16个家的内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病的行动。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

劳工组织应会员的要求协助将各种支助措施、包括法定权利、社会保障和获得信贷的机会扩大到非正部门的工人。

Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.

其他措施包括批准各项劳工公约以及制定或加强有关法律,使其符合这些公约的规定。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

劳工组织促进协调交流就业政策领域的最佳做法,以刺激和扩大创造就业机会、减少失业、提高工作素质和改进劳动市场和就业服务。

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在家一级开展的工作和开展的工作,包括通过《全球契约》开展的工作,并推行际商定的企业社会责任框际劳工组织三方宣言》。

Als Maßnahme zur Beseitigung dieser Spannungsursache habe ich zusammen mit den Leitern der Weltbank und der Internationalen Arbeitsorganisation das Netzwerk für Jugendbeschäftigung eingerichtet, das Partner aus dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einzubinden sucht, um kreative Lösungen für die Jugendarbeitslosigkeit und die damit verbundenen Probleme zu finden.

为了消除这一紧张局势的根源,我与世界银行和际劳工组织的主管一道,建立了青年就业网,努力让私营部门和民间社会的合作伙伴参与进来,为应对青年失业问题和相关挑战找到具有创意的解决办法。

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.

际社会还认识到,促进就业必需符合际劳工组织(劳工组织)和其他际文书规定的劳工标准,包括禁止强迫劳动和童工,保障结社自由和集体谈判权,男女同工同酬和就业无差别。

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.

《儿童权利公约》为其他际公约奠定了基础,例《关于在跨收养方面保护儿童和进行合作的海牙公约》、新提出的劳工组织关于禁止和立即行动消除最有害的童工形公约和建议以及其他区域性文书,例《非洲儿童权利与福利宪章》。

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到系统各组织,特别是际劳工组织、开发计划署、妇女发展基金和提高妇女地位际研究训练所以及际移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题和本决议的执行情况向大会第六十届会议提交报告。

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到系统各组织,特别是际劳工组织、开发计划署、妇女发展基金和提高妇女地位际研究训练所以及际移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题和本决议的执行情况,向大会第五十八届会议提交报告。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsorganisation 的德语例句

用户正在搜索


forteilen, fortentwickeln, Fortentwicklung, fortepiano, fortfahren, fortfahren mit, Fortfall, fortfallen, fortfliegen, fortfließen,

相似单词


Arbeitsnorm, Arbeitsnormung, Arbeitsordnung, Arbeitsordung, Arbeitsorgan, Arbeitsorganisation, Arbeitsorientierung, Arbeitsort, Arbeitspädagogik, Arbeitspaket,
近义词:
Organisation
联想词
Arbeitsteilung分工;Arbeitswelt工作世界;Arbeitsbedingungen工作条件;Zeitmanagement时间安排,时间管;Selbstorganisation织;Unternehmensführung;Organisation织,团体,机构;Produktivität生产率,生产能力;Weltgesundheitsorganisation世界卫生织;Teamarbeit团队协作,团队作业;Personalentwicklung员工发;
【工-程】
工作织,劳动

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳工织为16个国家的国内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病的行动。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

劳工应会员国的要求协助将各种支助措施、包括法定权利、社会保障和获得信贷的机会扩大到非正部门的工人。

Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.

其他措施包括批准各项国际劳工以及制定或加强有关法律,使其符合这些公的规定。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

劳工促进协调交流就业政策领域的最佳做法,以刺激和扩大创造就业机会、减少失业、提高工作素质和改进劳动市场和就业服务。

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在国家一级的工作和联合国的工作,包括通过《联合国全球契的工作,并推行国际商定的企业社会责任框架,如《国际劳工织三方宣言》。

Als Maßnahme zur Beseitigung dieser Spannungsursache habe ich zusammen mit den Leitern der Weltbank und der Internationalen Arbeitsorganisation das Netzwerk für Jugendbeschäftigung eingerichtet, das Partner aus dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einzubinden sucht, um kreative Lösungen für die Jugendarbeitslosigkeit und die damit verbundenen Probleme zu finden.

为了消除这一紧张局势的根源,我与世界银行和国际劳工织的主管一道,建立了青年就业网,努力让私营部门和民间社会的合作伙伴参与进来,为应对青年失业问题和相关挑战找到具有创意的解决办法。

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.

国际社会还认识到,促进就业必需符合国际劳工织(劳工织)和其他国际文书规定的劳工标准,包括禁止强迫劳动和童工,保障结社由和集体谈判权,男女同工同酬和就业无差别。

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.

《儿童权利公》为其他国际公奠定了基础,例如《关于在跨国收养方面保护儿童和进行合作的海牙公》、新提出的劳工关于禁止和立即行动消除最有害的童工形和建议以及其他区域性文书,例如《非洲儿童权利与福利宪章》。

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各织,特别是国际劳工织、联合国发计划署、联合国妇女发基金和提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙织和其他有关来源,包括非政府织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题和本决议的执行情况向大会第六十届会议提交报告。

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各织,特别是国际劳工织、联合国发计划署、联合国妇女发基金和提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙织和其他有关来源,包括非政府织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题和本决议的执行情况,向大会第五十八届会议提交报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsorganisation 的德语例句

用户正在搜索


fortscheuchen, fortschicken, fortschleichen, fortschleifen(), fortschleudern, fortschmeißen, fortschreiben, Fortschreibung, Fortschreiten, fortschreiten,

相似单词


Arbeitsnorm, Arbeitsnormung, Arbeitsordnung, Arbeitsordung, Arbeitsorgan, Arbeitsorganisation, Arbeitsorientierung, Arbeitsort, Arbeitspädagogik, Arbeitspaket,
近义词:
Organisation
联想词
Arbeitsteilung;Arbeitswelt作世界;Arbeitsbedingungen作条件;Zeitmanagement时间安排,时间管理;Selbstorganisation自组织;Unternehmensführung管理;Organisation组织,团体,机构;Produktivität生产率,生产能力;Weltgesundheitsorganisation世界卫生组织;Teamarbeit团队协作,团队作业;Personalentwicklung发展;
-程】
作组织,劳动组织

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳组织为16个国家的国内关键伙伴供培训,以支持在作场所预防艾滋病的行动。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

组织应会员国的要求协助将各种支助措施、包括法定权利、社会保障和获得信贷的机会扩大到非正部门的人。

Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.

其他措施包括批准各项国际公约以及制定或加强有关法律,使其符合这些公约的规定。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

组织促进协调交流就业政策领域的最佳做法,以刺激和扩大创造就业机会、减少失业、作素质和改进劳动市场和就业服务。

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在国家一级开展的作和联合国开展的作,包括通过《联合国全球契约》开展的作,并推行国际商定的企业社会责任框架,如《国际劳组织三方宣言》。

Als Maßnahme zur Beseitigung dieser Spannungsursache habe ich zusammen mit den Leitern der Weltbank und der Internationalen Arbeitsorganisation das Netzwerk für Jugendbeschäftigung eingerichtet, das Partner aus dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einzubinden sucht, um kreative Lösungen für die Jugendarbeitslosigkeit und die damit verbundenen Probleme zu finden.

为了消除这一紧张局势的根源,我与世界银行和国际劳组织的主管一道,建立了青年就业网,努力让私营部门和民间社会的合作伙伴参与进来,为应对青年失业问题和相关挑战找到具有创意的解决办法。

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.

国际社会还认识到,促进就业必需符合国际劳组织(劳组织)和其他国际文书规定的劳标准,包括禁止强迫劳动和童,保障结社自由和集体谈判权,男女同同酬和就业无差别。

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.

《儿童权利公约》为其他国际公约奠定了基础,如《关于在跨国收养方面保护儿童和进行合作的海牙公约》、新出的组织关于禁止和立即行动消除最有害的童公约和建议以及其他区域性文书,如《非洲儿童权利与福利宪章》。

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各组织,特别是国际劳组织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金和妇女地位国际研究训练所以及国际移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织供的最新资料,就针对移徙女的暴力行为问题和本决议的执行情况向大会第六十届会议交报告。

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各组织,特别是国际劳组织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金和妇女地位国际研究训练所以及国际移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织供的最新资料,就针对移徙女的暴力行为问题和本决议的执行情况,向大会第五十八届会议交报告。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsorganisation 的德语例句

用户正在搜索


Fortschrittsplan, Fortschrittsvariable, Fortschrittswille, fortschwemmen, fortschwimmen, fortsetzen, fortsetzend, Fortsetzer, Fortsetzung, fortsetzung folgt,

相似单词


Arbeitsnorm, Arbeitsnormung, Arbeitsordnung, Arbeitsordung, Arbeitsorgan, Arbeitsorganisation, Arbeitsorientierung, Arbeitsort, Arbeitspädagogik, Arbeitspaket,
近义词:
Organisation
联想词
Arbeitsteilung分工;Arbeitswelt工作世界;Arbeitsbedingungen工作条件;Zeitmanagement时间安排,时间管理;Selbstorganisation自组织;Unternehmensführung管理;Organisation组织,团体,机构;Produktivität生产率,生产能力;Weltgesundheitsorganisation世界卫生组织;Teamarbeit团队协作,团队作业;Personalentwicklung员工发展;
【工-程】
工作组织,劳动组织

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳工组织为16个国家的国内关键伙伴提供培训,以持在工作场所预防艾滋病的行动。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

劳工组织应会员国的要求协助将助措施、包括法定权利、社会保障和获得信贷的机会扩大到非正部门的工人。

Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.

其他措施包括批准项国际劳工公约以及制定或有关法律,使其符合这些公约的规定。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

劳工组织促进协调交流就业政策领域的最佳做法,以刺激和扩大创造就业机会、减少失业、提高工作素质和改进劳动市场和就业服务。

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在国家一级开展的工作和联合国开展的工作,包括通过《联合国全球契约》开展的工作,并推行国际商定的企业社会责任框架,如《国际劳工组织三方宣言》。

Als Maßnahme zur Beseitigung dieser Spannungsursache habe ich zusammen mit den Leitern der Weltbank und der Internationalen Arbeitsorganisation das Netzwerk für Jugendbeschäftigung eingerichtet, das Partner aus dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einzubinden sucht, um kreative Lösungen für die Jugendarbeitslosigkeit und die damit verbundenen Probleme zu finden.

为了消除这一紧张局势的根源,我与世界银行和国际劳工组织的主管一道,建立了青年就业网,努力让私营部门和民间社会的合作伙伴参与进来,为应对青年失业问题和相关挑战找到具有创意的解决办法。

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.

国际社会还认识到,促进就业必需符合国际劳工组织(劳工组织)和其他国际文书规定的劳工标准,包括禁止迫劳动和童工,保障结社自由和集体谈判权,男女同工同酬和就业无差别。

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.

《儿童权利公约》为其他国际公约奠定了基础,例如《关于在跨国收养方面保护儿童和进行合作的海牙公约》、新提出的劳工组织关于禁止和立即行动消除最有害的童工形公约和建议以及其他区域性文书,例如《非洲儿童权利与福利宪章》。

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统组织,特别是国际劳工组织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金和提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题和本决议的执行情况向大会第六十届会议提交报告。

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统组织,特别是国际劳工组织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金和提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题和本决议的执行情况,向大会第五十八届会议提交报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsorganisation 的德语例句

用户正在搜索


Forwarder, forwarding expenses, forward-looking, Forzando, Fosbury-Flop, Fose, Fosfomycin, Foshan, FOSI, fossil,

相似单词


Arbeitsnorm, Arbeitsnormung, Arbeitsordnung, Arbeitsordung, Arbeitsorgan, Arbeitsorganisation, Arbeitsorientierung, Arbeitsort, Arbeitspädagogik, Arbeitspaket,
词:
Organisation
想词
Arbeitsteilung分工;Arbeitswelt工作世界;Arbeitsbedingungen工作条件;Zeitmanagement时间安排,时间管理;Selbstorganisation自组织;Unternehmensführung管理;Organisation组织,团体,机构;Produktivität生产率,生产能力;Weltgesundheitsorganisation世界卫生组织;Teamarbeit团队协作,团队作业;Personalentwicklung员工发展;
【工-程】
工作组织,劳动组织

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

劳工组织为16个家的内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病的行动。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

劳工组织应会员的要求协助将各种支助措施、包括法定权利、社会保障和获得信贷的机会扩大到非正部门的工人。

Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.

其他措施包括批准各项劳工公约以及制定或加强有关法律,使其符合这些公约的规定。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

劳工组织促进协调交流就业政策领域的最佳做法,以刺激和扩大创造就业机会、减少失业、提高工作素质和改进劳动市场和就业服务。

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在家一级开展的工作和开展的工作,包括通过《全球契约》开展的工作,并推行商定的企业社会责任框架,劳工组织三方宣言》。

Als Maßnahme zur Beseitigung dieser Spannungsursache habe ich zusammen mit den Leitern der Weltbank und der Internationalen Arbeitsorganisation das Netzwerk für Jugendbeschäftigung eingerichtet, das Partner aus dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einzubinden sucht, um kreative Lösungen für die Jugendarbeitslosigkeit und die damit verbundenen Probleme zu finden.

为了消除这一紧张局势的根源,我与世界银行和劳工组织的主管一道,建立了青年就业网,努力让私营部门和民间社会的合作伙伴参与进来,为应对青年失业问题和相关挑战找到具有创意的解决办法。

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.

社会还认识到,促进就业必需符合劳工组织(劳工组织)和其他文书规定的劳工标准,包括禁止强迫劳动和童工,保障结社自由和集体谈判权,男女同工同酬和就业无差别。

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.

《儿童权利公约》为其他公约奠定了基础,例《关于在跨收养方面保护儿童和进行合作的海牙公约》、新提出的劳工组织关于禁止和立即行动消除最有害的童工形公约和建议以及其他区域性文书,例《非洲儿童权利与福利宪章》。

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到系统各组织,特别是劳工组织、开发计划署、妇女发展基金和提高妇女地位研究训练所以及移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题和本决议的执行情况向大会第六十届会议提交报告。

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到系统各组织,特别是劳工组织、开发计划署、妇女发展基金和提高妇女地位研究训练所以及移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题和本决议的执行情况,向大会第五十八届会议提交报告。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsorganisation 的德语例句

用户正在搜索


Fossilkenner, Fossilkunde, Foster, FOT(free on Truck named departure point), FOT(Free on Truck), fötal, Fötalelektrokardiograph, Foto, Foto Zeichnung, Fotoalbum,

相似单词


Arbeitsnorm, Arbeitsnormung, Arbeitsordnung, Arbeitsordung, Arbeitsorgan, Arbeitsorganisation, Arbeitsorientierung, Arbeitsort, Arbeitspädagogik, Arbeitspaket,

用户正在搜索


Fotoindustrie, Fotojournalist, Fotokamera, Fotoklinometer, Fotokopie, Fotokopieautomat, Fotokopierautomat, fotokopieren, Fotokopierer, Fotokopiergerät,

相似单词


Arbeitsnorm, Arbeitsnormung, Arbeitsordnung, Arbeitsordung, Arbeitsorgan, Arbeitsorganisation, Arbeitsorientierung, Arbeitsort, Arbeitspädagogik, Arbeitspaket,
近义词:
Organisation
联想词
Arbeitsteilung;Arbeitswelt作世界;Arbeitsbedingungen作条件;Zeitmanagement时间安排,时间管理;Selbstorganisation自组织;Unternehmensführung管理;Organisation组织,团体,机构;Produktivität生产率,生产能力;Weltgesundheitsorganisation世界卫生组织;Teamarbeit团队协作,团队作业;Personalentwicklung发展;
-程】
作组织,动组织

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际组织为16个国家的国内关键伙伴提供培训,以支持在作场所预防艾滋病的行动。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

组织应会员国的要求协助将各种支助措施、包括法权利、社会保障和获得信贷的机会扩大到非正部门的人。

Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.

其他措施包括批准各项国际公约以及制或加强有关法律,使其符合这些公约的

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

组织促进协调交流就业政策领域的最佳做法,以刺激和扩大创造就业机会、减少失业、提高作素质和改进动市场和就业服务。

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在国家一级开展的作和联合国开展的作,包括通过《联合国全球契约》开展的作,并推行国际商的企业社会责任框架,如《国际组织三方宣言》。

Als Maßnahme zur Beseitigung dieser Spannungsursache habe ich zusammen mit den Leitern der Weltbank und der Internationalen Arbeitsorganisation das Netzwerk für Jugendbeschäftigung eingerichtet, das Partner aus dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einzubinden sucht, um kreative Lösungen für die Jugendarbeitslosigkeit und die damit verbundenen Probleme zu finden.

为了消除这一紧张局势的根源,我与世界银行和国际组织的主管一道,建立了青年就业网,努力让私营部门和民间社会的合作伙伴参与进来,为应对青年失业问题和相关挑战找到具有创意的解决办法。

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.

国际社会还认识到,促进就业必需符合国际组织(组织)和其他国际文书标准,包括禁止强迫动和童,保障结社自由和集体谈判权,男女同同酬和就业无差别。

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.

《儿童权利公约》为其他国际公约奠了基础,例如《关于在跨国收养方面保护儿童和进行合作的海牙公约》、新提出的组织关于禁止和立即行动消除最有害的童公约和建议以及其他区域性文书,例如《非洲儿童权利与福利宪章》。

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

秘书长考虑到联合国系统各组织,特别是国际组织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金和提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对移徙女的暴力行为问题和本决议的执行情况向大会第六十届会议提交报告。

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

秘书长考虑到联合国系统各组织,特别是国际组织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金和提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对移徙女的暴力行为问题和本决议的执行情况,向大会第五十八届会议提交报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsorganisation 的德语例句

用户正在搜索


Fotoleitfähigkeit, Fotolithographie, Fotolötstoplack, Fotomakrograph, Fotomaterial, Fotometer, Fotomethode, fotometrie, fotometrische, Fotomodell,

相似单词


Arbeitsnorm, Arbeitsnormung, Arbeitsordnung, Arbeitsordung, Arbeitsorgan, Arbeitsorganisation, Arbeitsorientierung, Arbeitsort, Arbeitspädagogik, Arbeitspaket,
近义词:
Organisation
联想词
Arbeitsteilung;Arbeitswelt作世界;Arbeitsbedingungen作条件;Zeitmanagement时间安排,时间管理;Selbstorganisation自组织;Unternehmensführung管理;Organisation组织,团体,机构;Produktivität生产率,生产能力;Weltgesundheitsorganisation世界卫生组织;Teamarbeit团队协作,团队作业;Personalentwicklung发展;
-
作组织,劳动组织

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳组织为16个国家的国内关键伙伴提供培训,以支持在作场所预防艾滋病的行动。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

组织应会员国的要求协助将各种支助措施、包括法定权利、社会保障获得信贷的机会扩大到非正部门的人。

Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.

其他措施包括批准各项国际公约以及制定或加强有关法律,使其符合这些公约的规定。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

组织促进协调交流业政策领域的最佳做法,以刺激扩大创造业机会、减少失业、提高作素质改进劳动市场业服务。

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在国家一级开展的联合国开展的作,包括通过《联合国全球契约》开展的作,并推行国际商定的企业社会责任框架,如《国际劳组织三方宣言》。

Als Maßnahme zur Beseitigung dieser Spannungsursache habe ich zusammen mit den Leitern der Weltbank und der Internationalen Arbeitsorganisation das Netzwerk für Jugendbeschäftigung eingerichtet, das Partner aus dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einzubinden sucht, um kreative Lösungen für die Jugendarbeitslosigkeit und die damit verbundenen Probleme zu finden.

为了消除这一紧张局势的根源,我与世界银行国际劳组织的主管一道,建立了青年业网,努力让私营部门民间社会的合作伙伴参与进来,为应对青年失业问题相关挑战找到具有创意的解决办法。

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.

国际社会还认识到,促进业必需符合国际劳组织(劳组织)其他国际文书规定的劳标准,包括禁止强迫劳动,保障结社自由集体谈判权,男女同同酬业无差别。

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.

《儿童权利公约》为其他国际公约奠定了基础,例如《关于在跨国收养方面保护儿童进行合作的海牙公约》、新提出的组织关于禁止立即行动消除最有害的童公约建议以及其他区域性文书,例如《非洲儿童权利与福利宪章》。

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各组织,特别是国际劳组织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙组织其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,针对移徙女的暴力行为问题本决议的执行情况向大会第六十届会议提交报告。

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各组织,特别是国际劳组织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙组织其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,针对移徙女的暴力行为问题本决议的执行情况,向大会第五十八届会议提交报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsorganisation 的德语例句

用户正在搜索


fotorealistisch, Fotoreportage, Fotoreporter, Fotoretusche, fotorop, Fotosatz, Fotoscanner, Fotoschicht, Foto-Schmitt-Trigger, Fotoschreibgerät,

相似单词


Arbeitsnorm, Arbeitsnormung, Arbeitsordnung, Arbeitsordung, Arbeitsorgan, Arbeitsorganisation, Arbeitsorientierung, Arbeitsort, Arbeitspädagogik, Arbeitspaket,
近义词:
Organisation
联想词
Arbeitsteilung分工;Arbeitswelt工作世界;Arbeitsbedingungen工作条件;Zeitmanagement时间安排,时间管理;Selbstorganisation织;Unternehmensführung管理;Organisation织,团体,机构;Produktivität生产率,生产能力;Weltgesundheitsorganisation世界卫生织;Teamarbeit团队协作,团队作业;Personalentwicklung员工发展;
【工-程】
工作织,

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际织为16个国家的国内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病的行

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

应会员国的要求协助将各种支助措施、包括法定权利、社会保障获得信贷的机会扩大到非正部门的工人。

Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.

其他措施包括批准各项国际公约以及制定或加强有关法律,使其符合这些公约的规定。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

协调交流就业政策领域的最佳做法,以刺激扩大创造就业机会、减少失业、提高工作素质市场就业服务。

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在国家一级开展的工作联合国开展的工作,包括通过《联合国全球契约》开展的工作,并推行国际商定的企业社会责任框架,如《国际织三方宣言》。

Als Maßnahme zur Beseitigung dieser Spannungsursache habe ich zusammen mit den Leitern der Weltbank und der Internationalen Arbeitsorganisation das Netzwerk für Jugendbeschäftigung eingerichtet, das Partner aus dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einzubinden sucht, um kreative Lösungen für die Jugendarbeitslosigkeit und die damit verbundenen Probleme zu finden.

为了消除这一紧张局势的根源,我与世界银行国际织的主管一道,建立了青年就业网,努力让私营部门民间社会的合作伙伴参与来,为应对青年失业问题相关挑战找到具有创意的解决办法。

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.

国际社会还认识到,促就业必需符合国际织(织)其他国际文书规定的工标准,包括禁止强迫童工,保障结社自由集体谈判权,男女同工同酬就业无差别。

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.

《儿童权利公约》为其他国际公约奠定了基础,例如《关于在跨国收养方面保护儿童行合作的海牙公约》、新提出的关于禁止立即行消除最有害的童工形公约建议以及其他区域性文书,例如《非洲儿童权利与福利宪章》。

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各织,特别是国际织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙其他有关来源,包括非政府织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题本决议的执行情况向大会第六十届会议提交报告。

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各织,特别是国际织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙其他有关来源,包括非政府织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题本决议的执行情况,向大会第五十八届会议提交报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsorganisation 的德语例句

用户正在搜索


Fototaste, Fototechnik, fototechnisch, Fototermin, Fotothek, Fotothyristor, Fotowettbewerb, Foto-Zeichnung, Fotozeitschrift, Fotozelle,

相似单词


Arbeitsnorm, Arbeitsnormung, Arbeitsordnung, Arbeitsordung, Arbeitsorgan, Arbeitsorganisation, Arbeitsorientierung, Arbeitsort, Arbeitspädagogik, Arbeitspaket,
近义词:
Organisation
联想词
Arbeitsteilung;Arbeitswelt世界;Arbeitsbedingungen条件;Zeitmanagement时间安排,时间管理;Selbstorganisation织;Unternehmensführung管理;Organisation织,团体,机构;Produktivität产率,产能力;Weltgesundheitsorganisation世界织;Teamarbeit团队协,团队业;Personalentwicklung发展;
-程】
织,劳动

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳织为16个国家的国内关键伙伴提供培训,以支持在场所预防艾滋病的行动。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

应会员国的要求协助将各种支助措施、包括法定权利、社会保障获得信贷的机会扩大到非正部门的人。

Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.

其他措施包括批准各项国际公约以及制定或加强有关法律,使其符合这些公约的规定。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

促进协调交流就业政策领域的最佳做法,以刺激扩大创造就业机会、减少失业、提高素质改进劳动市场就业服务。

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在国家一级开展的联合国开展的,包括通过《联合国全球契约》开展的,并推行国际商定的企业社会责任框架,如《国际劳织三方宣言》。

Als Maßnahme zur Beseitigung dieser Spannungsursache habe ich zusammen mit den Leitern der Weltbank und der Internationalen Arbeitsorganisation das Netzwerk für Jugendbeschäftigung eingerichtet, das Partner aus dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einzubinden sucht, um kreative Lösungen für die Jugendarbeitslosigkeit und die damit verbundenen Probleme zu finden.

为了消除这一紧张局势的根源,我与世界银行国际劳织的主管一道,建立了青年就业网,努力让私营部门民间社会的合伙伴参与进来,为应对青年失业问题相关挑战找到具有创意的解决办法。

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.

国际社会还认识到,促进就业必需符合国际劳织(劳织)其他国际文书规定的劳标准,包括禁止强迫劳动,保障结社自由集体谈判权,男女同同酬就业无差别。

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.

《儿童权利公约》为其他国际公约奠定了基础,例如《关于在跨国收养方面保护儿童进行合的海牙公约》、新提出的关于禁止立即行动消除最有害的童公约建议以及其他区域性文书,例如《非洲儿童权利与福利宪章》。

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各织,特别是国际劳织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙其他有关来源,包括非政府织提供的最新资料,就针对移徙女的暴力行为问题本决议的执行情况向大会第六十届会议提交报告。

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各织,特别是国际劳织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙其他有关来源,包括非政府织提供的最新资料,就针对移徙女的暴力行为问题本决议的执行情况,向大会第五十八届会议提交报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsorganisation 的德语例句

用户正在搜索


Foulardieren, Foulardseide, Foulardwalze, Foulelfmeter, foulen, Fouling, Fouls, Fourcaullsches Tafelglasziehverfahren, Fourier, Fourier Reihe,

相似单词


Arbeitsnorm, Arbeitsnormung, Arbeitsordnung, Arbeitsordung, Arbeitsorgan, Arbeitsorganisation, Arbeitsorientierung, Arbeitsort, Arbeitspädagogik, Arbeitspaket,
近义词:
Organisation
联想词
Arbeitsteilung分工;Arbeitswelt工作世界;Arbeitsbedingungen工作条件;Zeitmanagement时间安排,时间管理;Selbstorganisation自组织;Unternehmensführung管理;Organisation组织,团体,机构;Produktivität生产率,生产能力;Weltgesundheitsorganisation世界卫生组织;Teamarbeit团队协作,团队作业;Personalentwicklung员工发展;
【工-程】
工作组织,动组织

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

工组织为16个家的内关键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾滋病的行动。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

组织应会员的要求协助将各种支助措施、包括法定权利、社会保障和获得信贷的机会扩大到非正部门的工人。

Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.

其他措施包括批准各项公约以及制定或加强有关法律,使其符合这些公约的规定。

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

组织促进协调交流就业政策领域的最佳做法,以刺激和扩大创造就业机会、减业、提高工作素质和改进动市场和就业服务。

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在家一级开展的工作和联合开展的工作,包括通过《联合全球契约》开展的工作,并推行商定的企业社会责任框架,如《工组织三方宣言》。

Als Maßnahme zur Beseitigung dieser Spannungsursache habe ich zusammen mit den Leitern der Weltbank und der Internationalen Arbeitsorganisation das Netzwerk für Jugendbeschäftigung eingerichtet, das Partner aus dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einzubinden sucht, um kreative Lösungen für die Jugendarbeitslosigkeit und die damit verbundenen Probleme zu finden.

为了消除这一紧张局势的根源,我与世界银行和工组织的主管一道,建立了青年就业网,努力让私营部门和民间社会的合作伙伴参与进来,为应对青年业问题和相关挑战找到具有创意的解决办法。

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.

社会还认识到,促进就业必需符合工组织(工组织)和其他文书规定的工标准,包括禁止强迫动和童工,保障结社自由和集体谈判权,男女同工同酬和就业无差别。

Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.

《儿童权利公约》为其他公约奠定了基础,例如《关于在跨收养方面保护儿童和进行合作的海牙公约》、新提出的组织关于禁止和立即行动消除最有害的童工形公约和建议以及其他区域性文书,例如《非洲儿童权利与福利宪章》。

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合系统各组织,特别是工组织、联合开发计划署、联合妇女发展基金和提高妇女地位研究训练所以及移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题和本决议的执行情况向大会第六十届会议提交报告。

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合系统各组织,特别是工组织、联合开发计划署、联合妇女发展基金和提高妇女地位研究训练所以及移徙组织和其他有关来源,包括非政府组织提供的最新资料,就针对移徙女工的暴力行为问题和本决议的执行情况,向大会第五十八届会议提交报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Arbeitsorganisation 的德语例句

用户正在搜索


FOV, Foveon X3, Fowlerklappe, Fox, Foxmail, FoxServ, Foxterreir, Foxtrott, foxtrotten, Foxx,

相似单词


Arbeitsnorm, Arbeitsnormung, Arbeitsordnung, Arbeitsordung, Arbeitsorgan, Arbeitsorganisation, Arbeitsorientierung, Arbeitsort, Arbeitspädagogik, Arbeitspaket,