Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业械化使许多劳动力
了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业械化使许多劳动力
了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我们没有足够的劳动力可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我们有足够的劳动力。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我们将加强国家和国际努力,以尽量扩大与国内生产活动的联系,加强技术转让,为包括妇女和青年在内的当地劳动力创造培会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努力,提高人力资源的技能和技术能力,增加为企业提供的资金,促进公私协商制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身和接收青壮年劳动力的国家提供了许多会,尤其还以近些年
激增的侨汇形式,给他们的原籍国带
了许多
会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
法
构已根据联合国志愿人员过去可资典范的工作表现而鼓励在维持和平行动多加利用此类人员,但是将联合国志愿人员当作廉价劳力使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
们没有足够的劳
可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
们有足够的劳
。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
们将加强国家和国际努
,以尽量扩大与国内生产活
的联系,加强技术转让,为包括妇女和青年在内的当地劳
创造培
机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努,提高人
资源的技能和技术能
,增加为企业提供的资金,促进公私协商机制,推
企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙移民本身和接收青壮年劳
的国家提供了许多机会,尤其还以近些年来激增的侨汇
,
他们的原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿人员过去可资典范的工作表现而鼓励在维持和平行多加利用此类人员,但是将联合国志愿人员当作廉价劳
使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我们没有足够的可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我们有足够的。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我们将加强国家和国际努,以尽量扩大与国内生产活
的联系,加强技术转让,为包括妇女和青
在内的当地
创造培
机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努,提高人
资源的技能和技术能
,增加为企业提供的资金,促进公私协商机制,推
企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身和接收青壮的国家提供了许多机会,尤其还以
来激增的侨汇形式,给他们的原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿人员过去可资典范的工作表现而鼓励在维持和平行多加利用此类人员,但是将联合国志愿人员当作廉价
使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我们没有足够劳动力可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我们有足够劳动力。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我们将加强国家国际努力,以尽量扩大与国内生产活动
联系,加强技术转让,为包括妇女
在内
当地劳动力创造培
机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努力,提高人力技能
技术能力,增加为企业提供
金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身接收
壮
劳动力
国家提供了许多机会,尤其还以近些
来激增
侨汇形式,给他们
原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿人员过去可典范
工作表现而鼓励在维持
平行动多加利用此类人员,但是将联合国志愿人员当作廉价劳力使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员
积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效管理环境,包括适当
法律体制
机构,制订累进
有效
税务制度,为社会发展提供足够
,并且较妥善地运用物质
劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期
社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面
公共开支
趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会
其他组织参与执行社会政策工作
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
们没有足够的
可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
们有足够的
。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
们将加强国家和国际努
,以尽量扩大与国内生产活
的联系,加强技术转让,为包括妇女和青
在内的当地
创造培
机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努,提高人
资源的技能和技术能
,增加为企业提供的资金,促进公私协商机制,推
企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身和接收青的国家提供了许多机会,尤其还以近些
来激增的侨汇形式,给他们的原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿人员过去可资典范的工作表现而鼓励在维持和平行多加利用此类人员,但是将联合国志愿人员当作廉价
使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我没有足够的劳动力可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我有足够的劳动力。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我强国家和国际努力,以尽量扩大与国内生产活动的联系,
强技术转让,为包括妇女和青年在内的当地劳动力创造培
机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应紧努力,提高人力资源的技能和技术能力,增
为企业提供的资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责
。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
给
民本身和接收青壮年劳动力的国家提供了许多机会,尤其还以近些年来激增的侨汇形式,给他
的原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿人员过去可资典范的工作表现而鼓励在维持和平行动多利用此类人员,但是
联合国志愿人员当作廉价劳力使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我们没有劳动力可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我们有劳动力。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我们将加强国家国际努力,以尽量扩大与国内生产活动
联系,加强技术转让,为包括妇女
青年在内
当地劳动力创造培
机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努力,提高人力资源技能
技术能力,增加为企业提供
资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本收青壮年劳动力
国家提供了许多机会,尤其还以近些年来激增
侨汇形式,给他们
原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿人员过去可资典范工作表现而鼓励在维持
平行动多加利用此类人员,但是将联合国志愿人员当作廉价劳力使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员
积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效管理环境,包括适当
法律体制
机构,制订累进
有效
税务制度,为社会发展提供
资源,并且较妥善地运用物质资源
劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期
社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面
公共开支
趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会
其他组织参与执行社会政策工作
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
没有足够的劳动力可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
有足够的劳动力。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
加强国家和国际努力,以尽量扩大与国内生产活动的联系,加强技术转让,为包括妇女和青年在内的当地劳动力创造培
机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努力,提高人力资源的技能和技术能力,增加为企业提供的资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
民本身和接收青壮年劳动力的国家提供了许多机会,尤其还以近些年来激增的侨汇形式,
他
的原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿人员过去可资典范的工作表现而鼓励在维持和平行动多加利用此类人员,但是联合国志愿人员当作廉价劳力使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我们没有足够的劳可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我们有足够的劳。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我们将加强国家和国际努,
量扩大与国内生产活
的联系,加强技术转让,为包括妇女和青年在内的当地劳
创造培
机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努,提高人
资源的技能和技术能
,增加为企业提供的资金,促进公私协商机
,
企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身和接收青壮年劳的国家提供了许多机会,尤其还
近些年来激增的侨汇形式,给他们的原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿人员过去可资典范的工作表现而鼓励在维持和平行多加利用此类人员,但是将联合国志愿人员当作廉价劳
使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体和机构,
订累进和有效的税务
度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳
,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。