德语助手
  • 关闭
[die] -en 恐吓,恫吓,威胁
德 语 助 手
近义词:
Äußerung,  Bedrohung,  Strafdrohung,  Kriegsdrohung,  Gewaltandrohung,  Säbelrasseln,  Rücktrittsandrohung,  Klageandrohung
联想词
Drohung恫吓,威胁,恐吓;Verweigerung拒绝,回绝;Weigerung拒绝,回绝;Bestrafung惩罚;Aufforderung要求,请求;Missachtung蔑视,轻视,忽视;Strafe惩罚,罚款;Aussetzung暴露;放弃;Sanktion制裁,惩罚;Aufhebung结束;wegen为了,由于,因为;

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁威胁已足以改变目标行为。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien auf, ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und jegliche gegenseitige Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会呼吁双方显程度克制,避免相互进行武力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

安全理事会应明确保证,一旦发生对非核武器国家进行核攻击威胁进行此类攻击,安理会将采取集体行动予以应对。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《任何方式进行武力威胁使用武力。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《联合国任何方式进行威力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die DVRK, falls sie ihre Androhung eines Kernwaffenversuchs wahr macht, den Frieden, die Stabilität und die Sicherheit in der Region und darüber hinaus gefährden würde.

安全理事会认为,如果朝鲜将核武器试验威胁付诸实施,将危害该区域内外和平、稳定与安全。

Dieses Übereinkommen behandelt nicht die Frage der Rechtmäßigkeit des Einsatzes oder der Androhung des Einsatzes von Kernwaffen durch Staaten und es kann auch nicht so ausgelegt werden, als behandle es diese Frage.

四、 本公约不以任何方式涉及,也不能被解释为以任何方式涉及国家使用核武器威胁使用核武器合法性问题。

Des Weiteren sind wir der Ansicht, dass es von Nutzen wäre, wenn sich der Sicherheitsrat ausdrücklich dazu verpflichten würde, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

此外,我们认为,如果安全理事会明确保证,一旦发生对非核武器国家进行核攻击威胁进行此类攻击,安理会将采取集体行动予以应对,那将会很有价值。

Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.

如果《首脑会议成果》第139段界定与保护责任有关义务显然没有得到履行,我敦促常任理事国在这种情况下不要使用威胁使用否决权,而应就此达成相互谅解。

In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.

在这方面,安理会坚决主张所有国家不得进行武力威胁使用武力,以侵犯任何国家领土完整政治独立,进行与联合国宗旨不符任何其他行动。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化国际安全环境;以及技术扩散。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会又重申乍得和苏丹以及该区域所有国家主权、独立和领土完整,并吁请各会员国在其国际关系上不得使用武力进行武力威胁,以与联合国宗旨不符任何其他方法,侵害任何国家领土完整政治独立。

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行理事会决定根据《公约》第十条就使用威胁使用化学武器方面请求提供补充性援助公约缔约国提供此种援助,则总干事(根据本协定规定代表禁止化学武器组织)就应将执行理事会上述决定,连同技术秘书处就有关这种援助请求编写调查报告转交秘书长(根据本协定规定代表联合国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Androhung 的德语例句

用户正在搜索


Badeschuhwerk, Badeschwamm, Badestrand, Badetrikot, Badetuch, Badevorleger, Badewanne, Badewannenkondensator, Badewannenkurve, Badewasser,

相似单词


androgyn, Androgyne, Androgynie, Androgynität, androhen, Androhung, Android, Android(e), Androide, Androiden,
[die] -en 恐,,
德 语 助 手
近义词:
Äußerung,  Bedrohung,  Strafdrohung,  Kriegsdrohung,  Gewaltandrohung,  Säbelrasseln,  Rücktrittsandrohung,  Klageandrohung
联想词
Drohung胁,恐;Verweigerung拒绝,回绝;Weigerung拒绝,回绝;Bestrafung惩罚;Aufforderung要求,请求;Missachtung蔑视,轻视,忽视;Strafe惩罚,罚款;Aussetzung暴露;放弃;Sanktion制裁,惩罚;Aufhebung结束;wegen为了,由于,因为;

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁的已足以改变目标的行为。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien auf, ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und jegliche gegenseitige Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

全理事会呼吁双方显示最大程度的克制,避免相互进行武力使用武力。

Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

全理事会应明确保证,一旦发生对非核武器国家进行核攻击进行此类攻击,理会将采取集体行动予以应对。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《宪章》的任何方式进行武力使用武力。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《联合国宪章》的任何方式进行使用武力。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die DVRK, falls sie ihre Androhung eines Kernwaffenversuchs wahr macht, den Frieden, die Stabilität und die Sicherheit in der Region und darüber hinaus gefährden würde.

全理事会认为,如果朝鲜将核武器试验的付诸实施,将危害该区域内外的和平、稳全。

Dieses Übereinkommen behandelt nicht die Frage der Rechtmäßigkeit des Einsatzes oder der Androhung des Einsatzes von Kernwaffen durch Staaten und es kann auch nicht so ausgelegt werden, als behandle es diese Frage.

四、 本公约不以任何方式涉及,也不能被解释为以任何方式涉及国家使用核武器使用核武器的合法性问题。

Des Weiteren sind wir der Ansicht, dass es von Nutzen wäre, wenn sich der Sicherheitsrat ausdrücklich dazu verpflichten würde, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

此外,我们认为,如果全理事会明确保证,一旦发生对非核武器国家进行核攻击进行此类攻击,理会将采取集体行动予以应对,那将会很有价值。

Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.

如果《首脑会议成果》第139段界保护责任有关的义务显然没有得到履行,我敦促常任理事国在这种情况下不要使用使用否决权,而应就此达成相互谅解。

In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.

在这方面,理会坚决主张所有国家不得进行武力使用武力,以侵犯任何国家的领土完整政治独立,进行联合国宗旨不符的任何其他行动。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际全环境;以及技术的扩散。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

全理事会又重申乍得和苏丹以及该区域所有国家的主权、独立和领土完整,并吁请各会员国在其国际关系上不得使用武力进行武力胁,联合国宗旨不符的任何其他方法,侵害任何国家的领土完整政治独立。

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行理事会决根据《公约》第十条就使用使用化学武器方面请求提供补充性援助的公约缔约国提供此种援助,则总干事(根据本协的规代表禁止化学武器组织)就应将执行理事会的上述决,连同技术秘书处就有关这种援助的请求编写的调查报告转交秘书长(根据本协的规代表联合国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Androhung 的德语例句

用户正在搜索


Badhöhe, badisch, Badische Anilin und Sodafabriken AG, Badkühlung, Badkur, Badlösung, Badlöten, Badmantel, Badminton, Badnitrieren,

相似单词


androgyn, Androgyne, Androgynie, Androgynität, androhen, Androhung, Android, Android(e), Androide, Androiden,
[die] -en 恐吓,恫吓,威胁
德 语 助 手
近义词:
Äußerung,  Bedrohung,  Strafdrohung,  Kriegsdrohung,  Gewaltandrohung,  Säbelrasseln,  Rücktrittsandrohung,  Klageandrohung
联想词
Drohung恫吓,威胁,恐吓;Verweigerung拒绝,回绝;Weigerung拒绝,回绝;Bestrafung惩罚;Aufforderung要求,请求;Missachtung蔑视,轻视,忽视;Strafe惩罚,罚款;Aussetzung暴露;放弃;Sanktion制裁,惩罚;Aufhebung结束;wegen为了,由于,因为;

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien auf, ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und jegliche gegenseitige Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事呼吁双方显示最大程度的克制,避免相互进行武力威胁武力。

Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

安全理事应明确保证,一旦发生对非核武器家进行核攻击威胁进行此类攻击,安理将采取集体行动予以应对。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有际关系中均有义务不以不符合《宪章》的任何方式进行武力威胁武力。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有际关系中均有义务不以不符合《联合宪章》的任何方式进行威力威胁武力。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die DVRK, falls sie ihre Androhung eines Kernwaffenversuchs wahr macht, den Frieden, die Stabilität und die Sicherheit in der Region und darüber hinaus gefährden würde.

安全理事认为,如果朝鲜将核武器试验的威胁付诸实施,将危害该区域内外的和平、稳定与安全。

Dieses Übereinkommen behandelt nicht die Frage der Rechtmäßigkeit des Einsatzes oder der Androhung des Einsatzes von Kernwaffen durch Staaten und es kann auch nicht so ausgelegt werden, als behandle es diese Frage.

四、 本公约不以任何方式涉及,也不能被解释为以任何方式涉及核武器威胁核武器的合法性问题。

Des Weiteren sind wir der Ansicht, dass es von Nutzen wäre, wenn sich der Sicherheitsrat ausdrücklich dazu verpflichten würde, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

此外,我们认为,如果安全理事明确保证,一旦发生对非核武器家进行核攻击威胁进行此类攻击,安理将采取集体行动予以应对,那将很有价值。

Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.

如果《首脑议成果》第139段界定的与保护责任有关的义务显然没有得到履行,我敦促常任理事在这种情况下不要威胁否决权,而应就此达成相互谅解。

In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.

在这方面,安理坚决主张所有家不得进行武力威胁武力,以侵犯任何家的领土完整政治独立,进行与联合宗旨不符的任何其他行动。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的际安全环境;以及技术的扩散。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事又重申乍得和苏丹以及该区域所有家的主权、独立和领土完整,并吁请各在其际关系上不得武力进行武力威胁,以与联合宗旨不符的任何其他方法,侵害任何家的领土完整政治独立。

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行理事决定根据《公约》第十条就威胁化学武器方面请求提供补充性援助的公约缔约提供此种援助,则总干事(根据本协定的规定代表禁止化学武器组织)就应将执行理事的上述决定,连同技术秘书处就有关这种援助的请求编写的调查报告转交秘书长(根据本协定的规定代表联合)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Androhung 的德语例句

用户正在搜索


Badwiderstand, Badzimmer, Badzusammensetzung, Baeckaoffa, Baeyer, Bafel, bafeln, baff, Baffininsel, Baffinland,

相似单词


androgyn, Androgyne, Androgynie, Androgynität, androhen, Androhung, Android, Android(e), Androide, Androiden,
[die] -en 恐吓,恫吓,威胁
德 语 助 手
词:
Äußerung,  Bedrohung,  Strafdrohung,  Kriegsdrohung,  Gewaltandrohung,  Säbelrasseln,  Rücktrittsandrohung,  Klageandrohung
联想词
Drohung恫吓,威胁,恐吓;Verweigerung拒绝,回绝;Weigerung拒绝,回绝;Bestrafung惩罚;Aufforderung要求,请求;Missachtung蔑视,轻视,忽视;Strafe惩罚,罚款;Aussetzung暴露;放弃;Sanktion裁,惩罚;Aufhebung结束;wegen为了,由于,因为;

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,裁的威胁已足以改变目标的行为。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien auf, ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und jegliche gegenseitige Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会呼吁双方显示最大程度的克相互进行武力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

安全理事会应明确保证,一旦发生对非核武器国家进行核攻击威胁进行此类攻击,安理会将采取集体行动予以应对。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有符合《宪章》的任何方式进行武力威胁使用武力。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有符合《联合国宪章》的任何方式进行威力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die DVRK, falls sie ihre Androhung eines Kernwaffenversuchs wahr macht, den Frieden, die Stabilität und die Sicherheit in der Region und darüber hinaus gefährden würde.

安全理事会认为,如果朝鲜将核武器试验的威胁付诸实施,将危害该区域内外的和平、稳定与安全。

Dieses Übereinkommen behandelt nicht die Frage der Rechtmäßigkeit des Einsatzes oder der Androhung des Einsatzes von Kernwaffen durch Staaten und es kann auch nicht so ausgelegt werden, als behandle es diese Frage.

四、 本公约以任何方式涉及,也能被解释为以任何方式涉及国家使用核武器威胁使用核武器的合法性问题。

Des Weiteren sind wir der Ansicht, dass es von Nutzen wäre, wenn sich der Sicherheitsrat ausdrücklich dazu verpflichten würde, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

此外,我们认为,如果安全理事会明确保证,一旦发生对非核武器国家进行核攻击威胁进行此类攻击,安理会将采取集体行动予以应对,那将会很有价值。

Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.

如果《首脑会议成果》第139段界定的与保护责任有关的显然没有得到履行,我敦促常任理事国在这种情况下要使用威胁使用否决权,而应就此达成相互谅解。

In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.

在这方面,安理会坚决主张所有国家得进行武力威胁使用武力,以侵犯任何国家的领土完整政治独立,进行与联合国宗旨符的任何其他行动。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核扩散度现在处于危险之中,原因是遵守现有承诺;撤出威胁撤出《扩散核武器条约》,以逃这些承诺;断变化的国际安全环境;以及技术的扩散。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会又重申乍得和苏丹以及该区域所有国家的主权、独立和领土完整,并吁请各会员国在其国际关系上得使用武力进行武力威胁,以与联合国宗旨符的任何其他方法,侵害任何国家的领土完整政治独立。

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行理事会决定根据《公约》第十条就使用威胁使用化学武器方面请求提供补充性援助的公约缔约国提供此种援助,则总干事(根据本协定的规定代表禁止化学武器组织)就应将执行理事会的上述决定,连同技术秘书处就有关这种援助的请求编写的调查报告转交秘书长(根据本协定的规定代表联合国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Androhung 的德语例句

用户正在搜索


Bagassefeuerung, Bagatelldelikt, Bagatelle, Bagatellen, bagatellisieren, Bagatellklausel, Bagatellsache, Bagatellschaden, Bagatellsteuern, Bagatellunfall,

相似单词


androgyn, Androgyne, Androgynie, Androgynität, androhen, Androhung, Android, Android(e), Androide, Androiden,
[die] -en 恐吓,恫吓,威胁
德 语 助 手
近义词:
Äußerung,  Bedrohung,  Strafdrohung,  Kriegsdrohung,  Gewaltandrohung,  Säbelrasseln,  Rücktrittsandrohung,  Klageandrohung
联想词
Drohung恫吓,威胁,恐吓;Verweigerung拒绝,回绝;Weigerung拒绝,回绝;Bestrafung惩罚;Aufforderung要求,请求;Missachtung,忽;Strafe惩罚,罚款;Aussetzung暴露;放弃;Sanktion制裁,惩罚;Aufhebung结束;wegen为了,由于,因为;

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien auf, ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und jegliche gegenseitige Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

全理事会呼吁双方显示最大程度的克制,避免相互进行威胁使用

Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

全理事会应明确保证,一旦发生对非核器国家进行核攻击威胁进行此类攻击,理会将采取集体行动予以应对。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《宪章》的任何方式进行威胁使用

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《联合国宪章》的任何方式进行威威胁使用

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die DVRK, falls sie ihre Androhung eines Kernwaffenversuchs wahr macht, den Frieden, die Stabilität und die Sicherheit in der Region und darüber hinaus gefährden würde.

全理事会认为,如果朝鲜将核器试验的威胁付诸实施,将危害该区域内外的和平、稳定与全。

Dieses Übereinkommen behandelt nicht die Frage der Rechtmäßigkeit des Einsatzes oder der Androhung des Einsatzes von Kernwaffen durch Staaten und es kann auch nicht so ausgelegt werden, als behandle es diese Frage.

四、 本公约不以任何方式涉及,也不能被解释为以任何方式涉及国家使用核威胁使用核器的合法性问题。

Des Weiteren sind wir der Ansicht, dass es von Nutzen wäre, wenn sich der Sicherheitsrat ausdrücklich dazu verpflichten würde, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

此外,我们认为,如果全理事会明确保证,一旦发生对非核器国家进行核攻击威胁进行此类攻击,理会将采取集体行动予以应对,那将会很有价值。

Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.

如果《首脑会议成果》第139段界定的与保护责任有关的义务显然没有得到履行,我敦促常任理事国在这种情况下不要使用威胁使用否决权,而应就此达成相互谅解。

In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.

在这方面,理会坚决主张所有国家不得进行威胁使用,以侵犯任何国家的领土完整政治独立,进行与联合国宗旨不符的任何其他行动。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出威胁撤出《不扩散核器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际全环境;以及技术的扩散。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

全理事会又重申乍得和苏丹以及该区域所有国家的主权、独立和领土完整,并吁请各会员国在其国际关系上不得使用进行威胁,以与联合国宗旨不符的任何其他方法,侵害任何国家的领土完整政治独立。

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行理事会决定根据《公约》第十条就使用威胁使用化学器方面请求提供补充性援助的公约缔约国提供此种援助,则总干事(根据本协定的规定代表禁止化学器组织)就应将执行理事会的上述决定,连同技术秘书处就有关这种援助的请求编写的调查报告转交秘书长(根据本协定的规定代表联合国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Androhung 的德语例句

用户正在搜索


Baggergreifer, Baggergut, Baggerguttransportschiff, Baggerhührer, Baggerkübel, Baggerleichter, Baggerlöffel, baggern, Baggeröler, Baggerplanum,

相似单词


androgyn, Androgyne, Androgynie, Androgynität, androhen, Androhung, Android, Android(e), Androide, Androiden,

用户正在搜索


Bagütte, Bagütteschliff, bah, bäh, Bahamainseln, Bahamas, Baharat, Bahariasaurus, bähen, Bahia,

相似单词


androgyn, Androgyne, Androgynie, Androgynität, androhen, Androhung, Android, Android(e), Androide, Androiden,

用户正在搜索


Bahndaten, Bahndatenermittlung, Bahndienstwagen, Bahndrehimpuls, Bahndrehimpulskopplung, Bahndrehimpulsquantenzahl, Bahndruck, Bahnebene, Bahneigentum, Bahneinlenkung,

相似单词


androgyn, Androgyne, Androgynie, Androgynität, androhen, Androhung, Android, Android(e), Androide, Androiden,
[die] -en 恐吓,恫吓,威胁
德 语 助 手
词:
Äußerung,  Bedrohung,  Strafdrohung,  Kriegsdrohung,  Gewaltandrohung,  Säbelrasseln,  Rücktrittsandrohung,  Klageandrohung
联想词
Drohung恫吓,威胁,恐吓;Verweigerung拒绝,回绝;Weigerung拒绝,回绝;Bestrafung惩罚;Aufforderung要求,请求;Missachtung蔑视,轻视,忽视;Strafe惩罚,罚款;Aussetzung暴露;放弃;Sanktion制裁,惩罚;Aufhebung结束;wegen为了,由于,因为;

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien auf, ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und jegliche gegenseitige Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会呼吁双方显示最大程度的克制,避免相互进行武力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

安全理事会应明确保证,一旦发生对非核武器国家进行核攻击威胁进行此类攻击,安理会将采取集体行动予以应对。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有务不以不符合《宪章》的任何方式进行武力威胁使用武力。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有务不以不符合《联合国宪章》的任何方式进行威力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die DVRK, falls sie ihre Androhung eines Kernwaffenversuchs wahr macht, den Frieden, die Stabilität und die Sicherheit in der Region und darüber hinaus gefährden würde.

安全理事会认为,如果朝鲜将核武器试验的威胁付诸实施,将危害内外的和平、稳定与安全。

Dieses Übereinkommen behandelt nicht die Frage der Rechtmäßigkeit des Einsatzes oder der Androhung des Einsatzes von Kernwaffen durch Staaten und es kann auch nicht so ausgelegt werden, als behandle es diese Frage.

四、 本公约不以任何方式涉及,也不能被解释为以任何方式涉及国家使用核武器威胁使用核武器的合法性问题。

Des Weiteren sind wir der Ansicht, dass es von Nutzen wäre, wenn sich der Sicherheitsrat ausdrücklich dazu verpflichten würde, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

此外,我们认为,如果安全理事会明确保证,一旦发生对非核武器国家进行核攻击威胁进行此类攻击,安理会将采取集体行动予以应对,那将会很有价值。

Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.

如果《首脑会议成果》第139段界定的与保护责任有关的务显然没有得到履行,我敦促常任理事国在这种情况下不要使用威胁使用否决权,而应就此达成相互谅解。

In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.

在这方面,安理会坚决主张所有国家不得进行武力威胁使用武力,以侵犯任何国家的领土完整政治独立,进行与联合国宗旨不符的任何其他行动。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际安全环境;以及技术的扩散。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会又重申乍得和苏丹以及所有国家的主权、独立和领土完整,并吁请各会员国在其国际关系上不得使用武力进行武力威胁,以与联合国宗旨不符的任何其他方法,侵害任何国家的领土完整政治独立。

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行理事会决定根据《公约》第十条就使用威胁使用化学武器方面请求提供补充性援助的公约缔约国提供此种援助,则总干事(根据本协定的规定代表禁止化学武器组织)就应将执行理事会的上述决定,连同技术秘书处就有关这种援助的请求编写的调查报告转交秘书长(根据本协定的规定代表联合国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Androhung 的德语例句

用户正在搜索


Bahnfahrkarte, Bahnfahrt, Bahnfan, Bahnfehler, Bahnfracht, Bahnfrachtbrief, Bahnfrachttarif, bahnfrei, Bahnführung, Bahnführungsvorrichtung,

相似单词


androgyn, Androgyne, Androgynie, Androgynität, androhen, Androhung, Android, Android(e), Androide, Androiden,
[die] -en 恐吓,恫吓,威胁
德 语 助 手
近义词:
Äußerung,  Bedrohung,  Strafdrohung,  Kriegsdrohung,  Gewaltandrohung,  Säbelrasseln,  Rücktrittsandrohung,  Klageandrohung
联想词
Drohung恫吓,威胁,恐吓;Verweigerung,回;Weigerung,回;Bestrafung惩罚;Aufforderung要求,请求;Missachtung蔑视,轻视,忽视;Strafe惩罚,罚款;Aussetzung暴露;放弃;Sanktion制裁,惩罚;Aufhebung结束;wegen为了,由于,因为;

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien auf, ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und jegliche gegenseitige Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会呼吁双方显示最大程度的克制,避免相互进行武力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

安全理事会应明确保证,一旦发生对非武器国家进行攻击威胁进行此类攻击,安理会采取集体行动予以应对。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《宪章》的任何方式进行武力威胁使用武力。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《联合国宪章》的任何方式进行威力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die DVRK, falls sie ihre Androhung eines Kernwaffenversuchs wahr macht, den Frieden, die Stabilität und die Sicherheit in der Region und darüber hinaus gefährden würde.

安全理事会认为,如果朝武器试验的威胁付诸实施,危害该区域内外的和平、稳定与安全。

Dieses Übereinkommen behandelt nicht die Frage der Rechtmäßigkeit des Einsatzes oder der Androhung des Einsatzes von Kernwaffen durch Staaten und es kann auch nicht so ausgelegt werden, als behandle es diese Frage.

四、 本公约不以任何方式涉及,也不能被解释为以任何方式涉及国家使用武器威胁使用武器的合法性问题。

Des Weiteren sind wir der Ansicht, dass es von Nutzen wäre, wenn sich der Sicherheitsrat ausdrücklich dazu verpflichten würde, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

此外,我们认为,如果安全理事会明确保证,一旦发生对非武器国家进行攻击威胁进行此类攻击,安理会采取集体行动予以应对,那会很有价值。

Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.

如果《首脑会议成果》第139段界定的与保护责任有关的义务显然没有得到履行,我敦促常任理事国在这种情况下不要使用威胁使用否决权,而应就此达成相互谅解。

In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.

在这方面,安理会坚决主张所有国家不得进行武力威胁使用武力,以侵犯任何国家的领土完整政治独立,进行与联合国宗旨不符的任何其他行动。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出威胁撤出《不扩散武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际安全环境;以及技术的扩散。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会又重申乍得和苏丹以及该区域所有国家的主权、独立和领土完整,并吁请各会员国在其国际关系上不得使用武力进行武力威胁,以与联合国宗旨不符的任何其他方法,侵害任何国家的领土完整政治独立。

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行理事会决定根据《公约》第十条就使用威胁使用化学武器方面请求提供补充性援助的公约缔约国提供此种援助,则总干事(根据本协定的规定代表禁止化学武器组织)就应执行理事会的上述决定,连同技术秘书处就有关这种援助的请求编写的调查报告转交秘书长(根据本协定的规定代表联合国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Androhung 的德语例句

用户正在搜索


Bahnhofbestand, Bahnhofbilligung, Bahnhofbuffet, Bahnhöfe, Bahnhofsanlagen, Bahnhofsgebäude, Bahnhofshalle, Bahnhofskasse, Bahnhofskiosk, Bahnhofsplatz,

相似单词


androgyn, Androgyne, Androgynie, Androgynität, androhen, Androhung, Android, Android(e), Androide, Androiden,
[die] -en 恐,恫,威胁
德 语 助 手
近义词:
Äußerung,  Bedrohung,  Strafdrohung,  Kriegsdrohung,  Gewaltandrohung,  Säbelrasseln,  Rücktrittsandrohung,  Klageandrohung
联想词
Drohung,威胁,恐;Verweigerung,回;Weigerung,回;Bestrafung惩罚;Aufforderung要求,请求;Missachtung蔑视,轻视,忽视;Strafe惩罚,罚款;Aussetzung暴露;放弃;Sanktion制裁,惩罚;Aufhebung结束;wegen为了,由于,因为;

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien auf, ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und jegliche gegenseitige Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会呼吁双方显示最大程度的克制,避免相互进行武力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

安全理事会应明确保证,一旦发生对非核武国家进行核攻击威胁进行此类攻击,安理会将采取集体行动予以应对。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《宪章》的任何方式进行武力威胁使用武力。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《联合国宪章》的任何方式进行威力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die DVRK, falls sie ihre Androhung eines Kernwaffenversuchs wahr macht, den Frieden, die Stabilität und die Sicherheit in der Region und darüber hinaus gefährden würde.

安全理事会认为,如果朝鲜将核武威胁付诸实施,将危害该区域内外的和平、稳定与安全。

Dieses Übereinkommen behandelt nicht die Frage der Rechtmäßigkeit des Einsatzes oder der Androhung des Einsatzes von Kernwaffen durch Staaten und es kann auch nicht so ausgelegt werden, als behandle es diese Frage.

四、 本公约不以任何方式涉及,也不能被解释为以任何方式涉及国家使用核武威胁使用核武的合法性问题。

Des Weiteren sind wir der Ansicht, dass es von Nutzen wäre, wenn sich der Sicherheitsrat ausdrücklich dazu verpflichten würde, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

此外,我们认为,如果安全理事会明确保证,一旦发生对非核武国家进行核攻击威胁进行此类攻击,安理会将采取集体行动予以应对,那将会很有价值。

Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.

如果《首脑会议成果》第139段界定的与保护责任有关的义务显然没有得到履行,我敦促常任理事国在这种情况下不要使用威胁使用否决权,而应就此达成相互谅解。

In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.

在这方面,安理会坚决主张所有国家不得进行武力威胁使用武力,以侵犯任何国家的领土完整政治独立,进行与联合国宗旨不符的任何其他行动。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出威胁撤出《不扩散核武条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际安全环境;以及技术的扩散。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会又重申乍得和苏丹以及该区域所有国家的主权、独立和领土完整,并吁请各会员国在其国际关系上不得使用武力进行武力威胁,以与联合国宗旨不符的任何其他方法,侵害任何国家的领土完整政治独立。

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行理事会决定根据《公约》第十条就使用威胁使用化学武方面请求提供补充性援助的公约缔约国提供此种援助,则总干事(根据本协定的规定代表禁止化学武组织)就应将执行理事会的上述决定,连同技术秘书处就有关这种援助的请求编写的调查报告转交秘书长(根据本协定的规定代表联合国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Androhung 的德语例句

用户正在搜索


Bahnkörper, Bahnkorrektur, Bahnkraft, Bahnkraftwerk, Bahnkreis, Bahnkreuzung, Bahnkrone, Bahnkrümmung, Bahnkurve, bahnlagernd,

相似单词


androgyn, Androgyne, Androgynie, Androgynität, androhen, Androhung, Android, Android(e), Androide, Androiden,
[die] -en 恐,,威胁
德 语 助 手
近义词:
Äußerung,  Bedrohung,  Strafdrohung,  Kriegsdrohung,  Gewaltandrohung,  Säbelrasseln,  Rücktrittsandrohung,  Klageandrohung
联想词
Drohung,威胁,恐;Verweigerung拒绝,回绝;Weigerung拒绝,回绝;Bestrafung惩罚;Aufforderung要求,请求;Missachtung蔑视,轻视,忽视;Strafe惩罚,罚款;Aussetzung暴露;放弃;Sanktion制裁,惩罚;Aufhebung结束;wegen为了,由于,因为;

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien auf, ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und jegliche gegenseitige Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

理事会呼吁双方显示最大程度的克制,避免相互进行武力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

理事会应明确保证,一旦发生对非核武器国家进行核攻击威胁进行此类攻击,理会将采取集体行动予以应对。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《宪章》的任何方式进行武力威胁使用武力。

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《联合国宪章》的任何方式进行威力威胁使用武力。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die DVRK, falls sie ihre Androhung eines Kernwaffenversuchs wahr macht, den Frieden, die Stabilität und die Sicherheit in der Region und darüber hinaus gefährden würde.

理事会认为,如果朝鲜将核武器试验的威胁付诸实施,将危害该区域内外的和平、稳定

Dieses Übereinkommen behandelt nicht die Frage der Rechtmäßigkeit des Einsatzes oder der Androhung des Einsatzes von Kernwaffen durch Staaten und es kann auch nicht so ausgelegt werden, als behandle es diese Frage.

四、 本公约不以任何方式涉及,也不能被解释为以任何方式涉及国家使用核武器威胁使用核武器的合法性问题。

Des Weiteren sind wir der Ansicht, dass es von Nutzen wäre, wenn sich der Sicherheitsrat ausdrücklich dazu verpflichten würde, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

此外,我们认为,如果理事会明确保证,一旦发生对非核武器国家进行核攻击威胁进行此类攻击,理会将采取集体行动予以应对,那将会很有价值。

Ich lege ihnen eindringlich nahe, in Situationen, in denen die in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung offenkundig nicht erfüllt wurden, von der Anwendung oder Androhung des Vetos abzusehen und eine diesbezügliche Verständigung zu erzielen.

如果《首脑会议成果》第139段界定的保护责任有关的义务显然没有得到履行,我敦促常任理事国在这种情况下不要使用威胁使用否决权,而应就此达成相互谅解。

In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.

在这方面,理会坚决主张所有国家不得进行武力威胁使用武力,以侵犯任何国家的领土完整政治独立,进行联合国宗旨不符的任何其他行动。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际环境;以及技术的扩散。

Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

理事会又重申乍得和苏丹以及该区域所有国家的主权、独立和领土完整,并吁请各会员国在其国际关系上不得使用武力进行武力威胁,联合国宗旨不符的任何其他方法,侵害任何国家的领土完整政治独立。

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行理事会决定根据《公约》第十条就使用威胁使用化学武器方面请求提供补充性援助的公约缔约国提供此种援助,则总干事(根据本协定的规定代表禁止化学武器组织)就应将执行理事会的上述决定,连同技术秘书处就有关这种援助的请求编写的调查报告转交秘书长(根据本协定的规定代表联合国)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Androhung 的德语例句

用户正在搜索


Bahnversand, Bahnverstellung, Bahnwaggon, Bahnwärter, Bahnwerk, bahnwiderstand, Bahnwinkeländerung, Bahnzwischenpunkt, Bahr, Bahrain,

相似单词


androgyn, Androgyne, Androgynie, Androgynität, androhen, Androhung, Android, Android(e), Androide, Androiden,