德语助手
  • 关闭

der; -(s), Abstände
① (空间或间的);间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
房子为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
与前面的人保持大的


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间间相隔十分钟。


② (人与人的关系上的),疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽
m 间隔,

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆比其他的好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

与前面的人保持一定的

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议,尽可能明确规定提交报告的间隔间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确保作出最新的分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均加以正常、定评价,d 评价制度包括方案管理人员所作的定自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求的频率,以及是否可能建立有系统的审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要和每隔一段,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规定和结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Desktopsymbole, Desktoptool, Desktopumgebung, Desmin, Desmodromik, desmodromisch, des-Molldes, Desmolyse, Desmopan, Desmotrop,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间的)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
车时与前面的人保持大的距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人与人的关系上的)距离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

车时应与前面的人保持一定的距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每年举一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书措施,以确定其能否有效预防打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确保作出最新的分析不断采取动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度大韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求的频率,以及是否可能建立有系统的审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下管理不善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持动的规模、任务规定结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


desodorieren, desodorierend, Desodorierung, Desodorisationsmittel, desodorisieren, Desodorisierungsmittel, desolat, Desorber, desorbierbar, desorbieren,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间的)距离;间(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面的人保持大的距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间分钟。


② (人与人的关系上的)距离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
()很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面的人保持一定的距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方发表任何任、煽动性的言论和指

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确保作出最新的分析和断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二四条,定就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求的频率,以及是否可能建立有系统的审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时和每一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规定和结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Desoxyribonukleinsäure, Desoxyribose, Desoxyverbindung, Desoxyzucker, desozonisieren, Despa, despektierlich, Desperado, desperat, desperate,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间);间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
房子为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面人保持大


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人与人关系上),疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大,远远


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔火车定运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面人保持一定

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由高级别部分转变而成,每两年举行一次议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

敦促各方不发表任何不负责任、煽动性言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管框架以确保作出最新分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管人员所作自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注问题提交主题性特别报告,供大审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器缔约国)公布全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短间隔后,竞选新设立事国和传统非常任事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促员国审议各项报告要求频率,以及是否可能建立有系统审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

成员鼓励各附属机构主席继续在必要时和每隔一段时间,向报告任何未决问题,以获得战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管不善现象领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

强调必须经常评估维持和平行动规模、任务规定和结构,以便根据取得进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


dessinstreifen, Dessous, dest, dest., destabilisieren, Destillat, Destillat aus Verdampfer, Destillatabnahme, Destillataufarbeitung, Destillatbehandlung,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间的)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面的人的距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人与人的关系上的)距离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面的人距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力估有关法律文书和行政措施,以确其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽可能明确规提交报告的间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确作出最新的分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规均应加以正常、价,d 价制度应包括方案管理人员所作的自我价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规,防止各国提名的候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求的频率,以及是否可能建立有系统的审查机制,以确重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常估维和平行动的规模、任务规和结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Destillation im Vakuum, Destillation im Versuchsmaßstab, Destillation in der Pilotanlage, Destillation in der Versuchungsanlage, Destillation mit direkter Heizung, Destillation mit Wasserdampf, Destillation nach Podbielniak, Destillation über Adsorptionsmittel, Destillation unter vermindertem Druck, Destillationsablauf,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

用户正在搜索


Destilliersäule, destilliert, destilliertem, destilliertes, destilliertes Wasser, Destillierung, Destilliervorstoß, Destinatär, Destination, desto,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

用户正在搜索


Dezimaldarstellung, Dezimale, Dezimaleingabe, dezimalen, Dezimalentwicklung, Dezimalexponent, Dezimalklassifikation, Dezimalkode, Dezimalkomma, Dezimalkorrektur,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间的)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面的人保持大的距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人与人的关系上的)距离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷




mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,距离;赔

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面的人保持一定的距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确保作出最新的分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大会审

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审各项报告要求的频率,以及是否可能建立有系统的审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规定和结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Dezimalstellen, Dezimalsystem, Dezimalverdünnung, Dezimalwa(a)ge, Dezimalwaage, Dezimalzahl, Dezimalzähler, Dezimalziffer, Dezime, dezimete,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间的)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面的人保持大的距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人与人的关系上的)距离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
()很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最高级
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面的人保持一定的距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方发表任何负责任、煽动性的言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确保作出最新的分析和断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大会审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有学武器的缔约国)公布的全部860万件学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求的频率,以及是否可能建立有系统的审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规定和结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


Dezimierung, Dezister, Dezitechnik, Dezitex, Dezitonne, DF, DFA, DFB, DFB(Deutscher Fußball-Bund), DFBI,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间的)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面的人保持大的距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (人与人的关系上的)距离,疏远

③ (待人接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处事谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿

mit Abstand +
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比别人年轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面的人保持定的距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理事级别部分转变而成,每两年举行议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每季度都监测其风险管理框架以确保作出新的分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,员国不妨增加条规定,防止各国提名的候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促员国审议各项报告要求的频率,以及是否可能建立有系统的审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时和每隔段时间,向安理报告任何未决问题,以获得安理的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于可能发生欺诈、浪、滥用职权、效率低下和管理不善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规定和结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


DFÜ, DFV, dg, DG(Dachgeschoss), dgao, dgap, DGB, DGB(Deutscher Gewerkschaftsbund), DGC, dgd,

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,

der; -(s), Abstände
① (空间或时间的)距离;间隔(近义词:Distanz, Zwischenraum)
ein Abstand (von / zu j-m / etw.)

Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter.
他离房子距离为两米。


beim Autofahren großen Abstand zum Vordermann halten
开车时与前面的保持大的距离


Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand / einen Abstand von zehn Minuten auf den / zum ersten.
第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。


② (的关系上的)距离,疏远

③ (待接物)审慎,冷静
(nicht) genug Abstand haben
(不)很冷静


Abstand gewinnen
能处谨慎


Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。


④ 补偿费

mit Abstand + 最
= bei weitem
大大的,远远的


Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.
在班级里他比轻的多。


近义词:
Summe
联想词
Distanz距离;Platz位置,座位;Entfernung撤职;Vorsprung优势,领先;Maß一升啤酒;Winkel角落;Anteil份额,部份;Durchmesser直径;Rückstand落后;Punkt点,斑点,句号;jeweils每,各;
【汽车】
m 间隔,距离;赔偿

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

前往多佛尔的火车定运行。

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时应与前面的保持一定的距离

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者与第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛可由理部分转变而成,每两举行一次议。

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有些情况下使自然灾害更为频仍。

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理成员还同意在通过决议时,尽可能明确规定提交报告的间隔时间。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架以确保作出最新的分析和不断采取行动来减低风险。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定评价,d 评价制度应包括方案管理员所作的定自我评价。

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理按照《宪章》第二十四条,定就目前国际关注的问题提交主题性的特报告,供大审议。

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表明拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且定再受检查。

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短间隔后,竞选新设立理国和传统非常任理国。

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促员国审议各项报告要求的频率,以及是否可能建立有系统的审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理报告任何未决问题,以获得安理的战略性指导。

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象的领域。

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规定和结构,以便根据取得的进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abstand 的德语例句

用户正在搜索


DGNA, dgpi, DGPS, dgq, dgs, DGT, dgu, dgzfp, DH, DHA(Docosahexaenoic Acid),

相似单词


Abstammungen, abstammungs, Abstammungslehre, Abstammungsnachweis, Abstammungstest, Abstand, Abstand der Kristallebenen, Abstand der Werkzeugaufspannplatten, Abstandgeber, Abstandhalter,