德语助手
  • 关闭

黎巴嫩

添加到生词本

lí bā nèn

【地】libanesisch; Libanon m.

Fr helper cop yright

Beirut ist die Hauptstadt des Libanon.

特是黎巴嫩首都。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境管制的培训工作。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.

随后很快将在黎巴嫩和其他成员国成立其他中心。

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎巴嫩人民致以最深切的慰问。

Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主高射炮火的还击。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme koordinierte die Räumung von mehr als 4 Millionen Quadratmetern verminter Gebiete in Südlibanon.

联合国排雷行动协调中心协调清除黎巴嫩400多万平方米的布雷区。

Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Behörden gewährt hat.

安全理事会感谢联合国选举援助司为黎巴嫩当局提供意见和技术支助。

Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.

二十二年来,联合国维持和平人员在黎巴嫩南部服务,这是我们在世界上时间最长的维和承诺之一。

Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt.

联合国驻黎巴嫩临时部队正在扩大编制,以便执行决议规定的职责。

Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.

联合国驻黎巴嫩临时部队的职能仍然主要是发挥观察团的作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安全理事会对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属表示最深切的同情和哀悼。

Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.

真主还在蓝线黎巴嫩一侧靠近以色列国防军巡逻路线的地方埋设饵雷。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss.

“安全理事会重申,必须让黎巴嫩人民在没有暴力和恐吓的情况下决定国家的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黎巴嫩 的德语例句

用户正在搜索


Induktionspotential, Induktionsprizip, Induktionspumpe, Induktionsrauschen, Induktionsregler, Induktionsrelais, Induktionsrinnenofen, Induktionsschalter, Induktionsschleife, Induktionsschluss,

相似单词


, 嫠妇, , , , 黎巴嫩, 黎巴嫩共和国, 黎巴嫩国旗, 黎巴嫩内战, 黎巴嫩人,
lí bā nèn

【地】libanesisch; Libanon m.

Fr helper cop yright

Beirut ist die Hauptstadt des Libanon.

贝鲁特是黎巴嫩首都。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩境管制培训工作。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张原因之一。

Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.

随后很快将在黎巴嫩其他成员国成立其他中心。

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属黎巴嫩人民致以最深切慰问。

Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

安理会还要求加强跨合作,保障叙利亚-黎巴嫩

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩领空,招致真主高射炮火还击。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安理事会重申它对一个稳定、安黎巴嫩重大承诺。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列黎巴嫩沿着蓝线紧张局势加剧。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme koordinierte die Räumung von mehr als 4 Millionen Quadratmetern verminter Gebiete in Südlibanon.

联合国排雷行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米布雷区。

Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Behörden gewährt hat.

理事会感谢联合国选举援助司为黎巴嫩当局提供了咨询意见技术支助。

Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.

二十二年来,联合国维持平人员在黎巴嫩南部服务,这是我们在世上时间最长承诺之一。

Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt.

联合国驻黎巴嫩临时部队正在扩大编制,以便执行决议规定职责。

Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.

联合国驻黎巴嫩临时部队职能仍然主要是发挥观察团作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安理事会欢迎黎巴嫩独立评估小组建议,并期待这些建议得到落实。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律秩序职能。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安理事会对黎巴嫩人民政府以及受害者及其家属表示最深切同情哀悼。

Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.

真主还在蓝线黎巴嫩一侧靠近以色列国防军巡逻路线地方埋设了饵雷。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss.

“安理事会重申,必须让黎巴嫩人民在没有暴力恐吓情况下决定国家前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黎巴嫩 的德语例句

用户正在搜索


InduktionsspuleInduktionswicklung, Induktionsstärke, Induktionsstrom, Induktionsströmungsmesser, Induktionstachogenerator, Induktionstiegelofen, Induktionsverankerung, Induktionsvermögen, Induktionsvoraussetzung, Induktionswärme,

相似单词


, 嫠妇, , , , 黎巴嫩, 黎巴嫩共和国, 黎巴嫩国旗, 黎巴嫩内战, 黎巴嫩人,
lí bā nèn

【地】libanesisch; Libanon m.

Fr helper cop yright

Beirut ist die Hauptstadt des Libanon.

贝鲁特是黎巴嫩首都。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法黎巴嫩边境管制的培训工作。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.

随后很快将黎巴嫩和其他成员成立其他中心。

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎巴嫩人民致以最深切的慰问。

Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主高射炮火的还击。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押以色列的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme koordinierte die Räumung von mehr als 4 Millionen Quadratmetern verminter Gebiete in Südlibanon.

联合排雷行动调中心调清除了南黎巴嫩400多万平方米的布雷区。

Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Behörden gewährt hat.

安全理事会感谢联合援助司为黎巴嫩当局提供了咨询意见和技术支助。

Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.

二十二年来,联合维持和平人员黎巴嫩南部服务,这是我们世界上时间最长的维和承诺之一。

Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt.

联合黎巴嫩临时部队扩大编制,以便执行决议规定的职责。

Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.

联合黎巴嫩临时部队的职能仍然主要是发挥观察团的作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其部队后,黎巴嫩政府开始整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安全理事会对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属表示最深切的同情和哀悼。

Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.

真主蓝线黎巴嫩一侧靠近以色列防军巡逻路线的地方埋设了饵雷。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss.

“安全理事会重申,必须让黎巴嫩人民没有暴力和恐吓的情况下决定家的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 黎巴嫩 的德语例句

用户正在搜索


induktive Statistik, induktiver blindwiderstand, induktiver Effekt, induktiver geber, Induktiver Sensor, Induktivführung, Induktivgeber, induktivhärten, Induktivität, induktivitätsarm,

相似单词


, 嫠妇, , , , 黎巴嫩, 黎巴嫩共和国, 黎巴嫩国旗, 黎巴嫩内战, 黎巴嫩人,
lí bā nèn

【地】libanesisch; Libanon m.

Fr helper cop yright

Beirut ist die Hauptstadt des Libanon.

贝鲁特是首都。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助边境管制的培训工作。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯领空是使局势紧张的原因之一。

Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.

随后很快将在和其他成员国成立其他中心。

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

会向受害者家属和民致以最深切的慰问。

Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-边界的全。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯的领空,招致真主高射炮火的还击。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

事会重申它对一个稳定、全和繁荣的的重大承诺。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和沿着蓝线的紧张局势加

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的囚犯问题而作出努力。

Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme koordinierte die Räumung von mehr als 4 Millionen Quadratmetern verminter Gebiete in Südlibanon.

联合国排雷行动协调中心协调清除了南400多万平方米的布雷区。

Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Behörden gewährt hat.

事会感谢联合国选举援助司为当局提供了咨询意见和技术支助。

Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.

二十二年来,联合国维持和平员在南部服务,这是我们在世界上时间最长的维和承诺之一。

Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt.

联合国驻临时部队正在扩大编制,以便执行决议规定的职责。

Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.

联合国驻临时部队的职能仍然主要是发挥观察团的作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

事会欢迎边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其部队后,政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

事会对民和政府以及受害者及其家属表示最深切的同情和哀悼。

Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.

真主还在蓝线一侧靠近以色列国防军巡逻路线的地方埋设了饵雷。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss.

事会重申,必须让民在没有暴力和恐吓的情况下决定国家的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黎巴嫩 的德语例句

用户正在搜索


Induktometer, Induktor, Induktoranruf, Induktorium, Induktorkurbel, Induktormaschine, Induktorspannung, Induktorstrom, Induktorstromkreis, Induktorwicklung,

相似单词


, 嫠妇, , , , 黎巴嫩, 黎巴嫩共和国, 黎巴嫩国旗, 黎巴嫩内战, 黎巴嫩人,
lí bā nèn

【地】libanesisch; Libanon m.

Fr helper cop yright

Beirut ist die Hauptstadt des Libanon.

贝鲁特是首都。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助边境管制的培训工作。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯领空是使局势紧张的原因之一。

Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.

随后很快将在和其他成员国成立其他中心。

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

向受害者家属和人民致以最深切的慰问。

Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

还要求加强跨界合作,保障叙利亚-边界的全。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯的领空,招致真主高射炮火的还击。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

重申它对一个稳定、全和繁荣的的重大承诺。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和沿着蓝线的紧张局势加剧。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

还鼓励为紧急解决羁押在以色列的囚犯问题而作出努力。

Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme koordinierte die Räumung von mehr als 4 Millionen Quadratmetern verminter Gebiete in Südlibanon.

联合国排雷行动协调中心协调清除了南400多万平方米的布雷区。

Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Behörden gewährt hat.

感谢联合国选举援助司为当局提供了咨询意见和技术支助。

Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.

二十二年来,联合国维持和平人员在南部服务,这是我们在世界上时间最长的维和承诺之一。

Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt.

联合国驻临时部队正在扩大编制,以便执行决议规定的职责。

Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.

联合国驻临时部队的职能仍然主要是发挥观察团的作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

欢迎边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其部队后,政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

人民和政府以及受害者及其家属表示最深切的同情和哀悼。

Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.

真主还在蓝线一侧靠近以色列国防军巡逻路线的地方埋设了饵雷。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss.

重申,必须让人民在没有暴力和恐吓的情况下决定国家的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黎巴嫩 的德语例句

用户正在搜索


Industrial Metal, industrial park, industrial product, industrial psychology, industrial spy, industrial television, industrialisieren, Industrialisierung, Industrialisierungsgrad, Industrialismus,

相似单词


, 嫠妇, , , , 黎巴嫩, 黎巴嫩共和国, 黎巴嫩国旗, 黎巴嫩内战, 黎巴嫩人,

用户正在搜索


Inertgasschutzmedium, Inertgasschweißen, Inertia, Inertialgeodäsie, Inertialkoordinaten, Inertiallenkung, Inertialmasse, Inertialnavigation, Inertialplattform, Inertialpol,

相似单词


, 嫠妇, , , , 黎巴嫩, 黎巴嫩共和国, 黎巴嫩国旗, 黎巴嫩内战, 黎巴嫩人,

用户正在搜索


infertil, Infertilität, Infibulation, infilling, Infiltrat, Infiltration, Infiltrationen, infiltrieren, Infiltrierung, Infimum,

相似单词


, 嫠妇, , , , 黎巴嫩, 黎巴嫩共和国, 黎巴嫩国旗, 黎巴嫩内战, 黎巴嫩人,
lí bā nèn

【地】libanesisch; Libanon m.

Fr helper cop yright

Beirut ist die Hauptstadt des Libanon.

贝鲁特是黎巴嫩首都。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩的培训工作。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张的原因之一。

Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.

随后很快将在黎巴嫩和其他成员国成立其他中心。

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

会向受害者家属和黎巴嫩人民致以最深切的慰问。

Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主高射炮火的还击。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安会重申它对一个稳定、安和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme koordinierte die Räumung von mehr als 4 Millionen Quadratmetern verminter Gebiete in Südlibanon.

联合国排雷行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米的布雷区。

Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Behörden gewährt hat.

会感谢联合国选举援助司为黎巴嫩当局提供了咨询意见和技术支助。

Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.

二十二年来,联合国维持和平人员在黎巴嫩南部服务,这是我们在世界上时间最长的维和承诺之一。

Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt.

联合国驻黎巴嫩临时部队正在扩大编,以便执行决议规定的职责。

Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.

联合国驻黎巴嫩临时部队的职能仍然主要是发挥观察团的作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安会对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属表示最深切的同情和哀悼。

Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.

真主还在蓝线黎巴嫩一侧靠近以色列国防军巡逻路线的地方埋设了饵雷。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss.

“安会重申,必须让黎巴嫩人民在没有暴力和恐吓的情况下决定国家的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黎巴嫩 的德语例句

用户正在搜索


Infinitum, infirmary, Infix, Infixnotation, Infixschreibweise, Infiziere, infizieren, infiziert, Infizierte, Infizierung,

相似单词


, 嫠妇, , , , 黎巴嫩, 黎巴嫩共和国, 黎巴嫩国旗, 黎巴嫩内战, 黎巴嫩人,
lí bā nèn

【地】libanesisch; Libanon m.

Fr helper cop yright

Beirut ist die Hauptstadt des Libanon.

贝鲁特是黎巴嫩首都。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境管制培训工作。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张原因之一。

Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.

随后很快将在黎巴嫩成员国成中心。

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎巴嫩人民致以最深切慰问。

Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界安全。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以不时侵犯黎巴嫩领空,招致真主高射炮火还击。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣黎巴嫩重大承诺。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以黎巴嫩沿着蓝线紧张局势加剧。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme koordinierte die Räumung von mehr als 4 Millionen Quadratmetern verminter Gebiete in Südlibanon.

联合国排雷行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米布雷区。

Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Behörden gewährt hat.

安全理事会感谢联合国选举援助司为黎巴嫩当局提供了咨询意见和技术支助。

Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.

二十二年来,联合国维持和平人员在黎巴嫩南部服务,这是我们在世界上时间最长维和承诺之一。

Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt.

联合国驻黎巴嫩临时部队正在扩大编制,以便执行决议规定职责。

Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.

联合国驻黎巴嫩临时部队职能仍然主要是发挥观察团作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独评估小组建议,并期待这些建议得到落实。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

撤出部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序职能。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安全理事会对黎巴嫩人民和政府以及受害者及家属表示最深切同情和哀悼。

Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.

真主还在蓝线黎巴嫩一侧靠近以国防军巡逻路线地方埋设了饵雷。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss.

“安全理事会重申,必须让黎巴嫩人民在没有暴力和恐吓情况下决定国家前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黎巴嫩 的德语例句

用户正在搜索


inflationgsgeschädigt, inflationieren, Inflationismus, inflationistisch, Inflationsbekämpfung, inflationsgeschädigt, inflationshemmend, Inflationspolitik, Inflationsrate, inflationstreibend,

相似单词


, 嫠妇, , , , 黎巴嫩, 黎巴嫩共和国, 黎巴嫩国旗, 黎巴嫩内战, 黎巴嫩人,
lí bā nèn

【地】libanesisch; Libanon m.

Fr helper cop yright

Beirut ist die Hauptstadt des Libanon.

贝鲁特黎巴嫩首都。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境管制的培训工作。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩局势紧张的原因之一。

Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.

随后很快将在黎巴嫩和其他成员国成立其他中心。

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎巴嫩人民致以最深切的慰问。

Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

,以色列不时侵犯黎巴嫩的领,招致真主高射炮火的还击。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和黎巴嫩沿着蓝线的紧张局势加剧。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme koordinierte die Räumung von mehr als 4 Millionen Quadratmetern verminter Gebiete in Südlibanon.

联合国排雷行动协调中心协调黎巴嫩400多万平方米的布雷区。

Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Behörden gewährt hat.

安全理事会感谢联合国选举援助司为黎巴嫩当局提供咨询意见和技术支助。

Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.

二十二年来,联合国维持和平人员在黎巴嫩南部服务,这我们在世界上时间最长的维和承诺之一。

Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt.

联合国驻黎巴嫩临时部队正在扩大编制,以便执行决议规定的职责。

Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.

联合国驻黎巴嫩临时部队的职能仍然主要发挥观察团的作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序的职能。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安全理事会对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属表示最深切的同情和哀悼。

Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.

真主还在蓝线黎巴嫩一侧靠近以色列国防军巡逻路线的地方埋设饵雷。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss.

“安全理事会重申,必须让黎巴嫩人民在没有暴力和恐吓的情况下决定国家的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黎巴嫩 的德语例句

用户正在搜索


Inflünzas, Inflünzaschutzimpfung, Inflünzavirusimpfstoff, Inflünzeffekt, Inflünzelektrizität, Inflünzmaschine, Inflünzrauschen, Inflünzwirkung, Info, Info Broschüre,

相似单词


, 嫠妇, , , , 黎巴嫩, 黎巴嫩共和国, 黎巴嫩国旗, 黎巴嫩内战, 黎巴嫩人,
lí bā nèn

【地】libanesisch; Libanon m.

Fr helper cop yright

Beirut ist die Hauptstadt des Libanon.

贝鲁特是黎巴嫩首都。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境管制培训工作。

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧张原因之一。

Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.

随后很快将在黎巴嫩和其他成员国成立其他中心。

Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.

安理会向受害者家属和黎巴嫩人民致以最深切慰问。

Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

安理会还要求加强跨界合作,利亚-黎巴嫩边界安全。

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩领空,招致真主高射炮火还击。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事会申它对一个稳定、安全和繁荣黎巴嫩承诺。

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Verschärfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和黎巴嫩沿着蓝线紧张局势加剧。

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme koordinierte die Räumung von mehr als 4 Millionen Quadratmetern verminter Gebiete in Südlibanon.

联合国排雷行动协调中心协调清除了南黎巴嫩400多万平方米布雷区。

Er dankt der VN-Abteilung Wahlhilfe für die Beratung und technische Unterstützung, die sie den libanesischen Behörden gewährt hat.

安全理事会感谢联合国选举援助司为黎巴嫩当局提供了咨询意见和技术支助。

Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.

二十二年来,联合国维持和平人员在黎巴嫩南部服务,这是我们在世界上时间最长维和承诺之一。

Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt.

联合国驻黎巴嫩临时部队正在扩编制,以便执行决议规定职责。

Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission.

联合国驻黎巴嫩临时部队职能仍然主要是发挥观察团作用。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.

“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组建议,并期待这些建议得到落实。

Nach dem Rückzug der israelischen Streitkräfte begann die Regierung Libanons wieder Aufgaben der öffentlichen Ordnung in dem gesamten Gebiet wahrzunehmen.

以色列撤出其部队后,黎巴嫩政府开始在整个地区恢复维护法律和秩序职能。

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.

“安全理事会对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属表示最深切同情和哀悼。

Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der Blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte.

真主还在蓝线黎巴嫩一侧靠近以色列国防军巡逻路线地方埋设了饵雷。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass das libanesische Volk frei von Gewalt und Einschüchterung über die Zukunft seines Landes entscheiden können muss.

“安全理事会申,必须让黎巴嫩人民在没有暴力和恐吓情况下决定国家前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黎巴嫩 的德语例句

用户正在搜索


Info-Hotline, Infoladen, infolge, infolgedessen, Infomail, infomativ, Infomenge, Infopage, Infopaket, Infoportal,

相似单词


, 嫠妇, , , , 黎巴嫩, 黎巴嫩共和国, 黎巴嫩国旗, 黎巴嫩内战, 黎巴嫩人,