德语助手
  • 关闭
shùn xù

1. Reihenfolge f.; 2. der Reihe nach

欧 路 软 件

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.

我按照时间顺序整理信件。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

单上没有特别顺序

Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

这些单词按照顺序排列。

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片是按顺序(分类)编排

In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.

这本典中词目是按顺序排列

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确时间顺序了吗?

Die Blätter sind fortlaufendd numeriert.

页数顺序编号。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据,优先顺序以各方分别订立转让合同先后次序决定。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情基础之上,必须符合该国优先顺序和国家程。

Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.

秘书长应将所有提人按顺序列出单,注明每个候选人缔约国,并将此单提交所有缔约国。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先顺序,以各方分别订立转让合同先后次序决定。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先顺序,以债务人分别收到各方转让通知先后次序决定。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化最佳步调和顺序取决于每个国家具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益评价作出这一决定。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言顺序,随时请参加磋商人发言。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据先后次序决定,不论应收款转移时间如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的德语例句

用户正在搜索


Eichmeßgerät, Eichmetall, Eichmethode, Eichmikrofon, Eichmischung, Eichner, Eichnormal, Eichöl, Eichordnung, Eichoszillator,

相似单词


顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺我者昌,逆我者亡, 顺心, 顺序, 顺序号, 顺序数, 顺延, 顺眼,
shùn xù

1. Reihenfolge f.; 2. der Reihe nach

欧 路 软 件

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.

我按照时间顺序整理信件。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特别的顺序

Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

这些单词按照字母的顺序排列。

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列的。

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片是按字母顺序(分类)编排的。

In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.

这本字典中的词目是按字母顺序排列的。

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗?

Die Blätter sind fortlaufendd numeriert.

页数顺序编号。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分别订立转让合同的先后次序决定。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关情的基础之上,必须符合该优先顺序家改革议程。

Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.

秘书长应将所有提名的人按字母顺序列出名单,注明每个候选人的提名,并将此名单提交所有

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以各方分别订立转让合同的先后次序决定。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以债务人分别收到各方转让通知的先后次序决定。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳步调和顺序取决于每个家的具体情况,每个家都将根据本身对成本效益的评价作出这一决定。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的顺序,随时请参加磋商的人发言。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次序决定,不论应收款的转移时间如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的德语例句

用户正在搜索


Eichregler, Eichrodt, Eichschaltung, Eichskala, Eichspannung, Eichstandard, Eichstätt, Eichstempel, Eichstoff, Eichstöpsel,

相似单词


顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺我者昌,逆我者亡, 顺心, 顺序, 顺序号, 顺序数, 顺延, 顺眼,
shùn xù

1. Reihenfolge f.; 2. der Reihe nach

欧 路 软 件

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

过抽签决定顺序

Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.

我按照时间顺序整理信件。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特别的顺序

Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

这些单词按照字母的顺序排列。

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列的。

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片是按字母顺序(分类)编排的。

In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.

这本字典中的词目是按字母顺序排列的。

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗?

Die Blätter sind fortlaufendd numeriert.

页数顺序编号。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分别订立转让合同的先后次序决定。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。

Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.

秘书长应将所有提名的人按字母顺序列出名单,个候选人的提名缔约国,并将此名单提交所有缔约国。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以各方分别订立转让合同的先后次序决定。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以债务人分别收到各方转让知的先后次序决定。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳步调和顺序取决于个国家的具体情况,个国家都将根据本身对成本效益的评价作出这一决定。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的顺序,随时请参加磋商的人发言。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次序决定,不论应收款的转移时间如何。

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的德语例句

用户正在搜索


Eichungen, Eichungsfehler, Eichungsverfahren, Eichversuch, Eichvoltmeter, Eichvorgang, Eichvorrichtigung, Eichvorrichtung, Eichvorschrift, Eichvorschrift f,

相似单词


顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺我者昌,逆我者亡, 顺心, 顺序, 顺序号, 顺序数, 顺延, 顺眼,
shùn xù

1. Reihenfolge f.; 2. der Reihe nach

欧 路 软 件

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.

我按照时间顺序整理信件。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

单上的字没有特别的顺序

Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

这些单词按照字母的顺序排列。

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列的。

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片是按字母顺序(分类)编排的。

In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.

这本字典中的词目是按字母顺序排列的。

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗?

Die Blätter sind fortlaufendd numeriert.

页数顺序编号。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记种数据的,优先顺序以各方分别订立转让合同的先后次序决定。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。

Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.

秘书长应所有提的人按字母顺序列出单,注明每个候选人的提缔约国,并单提交所有缔约国。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以各方分别订立转让合同的先后次序决定。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以债务人分别收到各方转让通知的先后次序决定。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳步调和顺序取决于每个国家的具体情况,每个国家都根据本身对成本效益的评价作出这一决定。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言单的顺序,随时请参加磋商的人发言。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次序决定,不论应收款的转移时间如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的德语例句

用户正在搜索


Eidamerkäse, Eidbrecher, Eidbruch, eidbrüchig, EIDE(Enhanced IDE), Eidechse, Eider, Eiderdaune, Eiderente, Eidergans,

相似单词


顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺我者昌,逆我者亡, 顺心, 顺序, 顺序号, 顺序数, 顺延, 顺眼,
shùn xù

1. Reihenfolge f.; 2. der Reihe nach

欧 路 软 件

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定

Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.

我按照时间整理信件。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上名字没有特

Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

这些单词按照字母排列。

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间排列

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片是按字母(分类)编排

In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.

这本字典中词目是按字母排列

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确时间了吗?

Die Blätter sind fortlaufendd numeriert.

页数编号。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据,优以各方分订立转让合同后次决定。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情基础之上,必须符合该国优和国家改革议程。

Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.

秘书长应将所有提名人按字母列出名单,注明每个候选人提名缔约国,并将此名单提交所有缔约国。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利,以各方分订立转让合同后次决定。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利,以债务人分收到各方转让通知后次决定。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化最佳步调和取决于每个国家具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益评价作出这一决定。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单,随时请参加磋商人发言。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利,由根据本附件第二节登记有关转让数据后次决定,不论应收款转移时间如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的德语例句

用户正在搜索


eidesstattlich, Eidetik, eidetisch, Eidgenosse, Eidgenossenschaft, Eidgenossin, eidgenössisch, Eidgenössische Anstalt zur Forschung, Eidhelfer, eidlich,

相似单词


顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺我者昌,逆我者亡, 顺心, 顺序, 顺序号, 顺序数, 顺延, 顺眼,
shùn xù

1. Reihenfolge f.; 2. der Reihe nach

欧 路 软 件

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.

照时间顺序整理信件。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特别的顺序

Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

这些单词照字母的顺序排列。

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表照时间顺序排列的。

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片字母顺序(分类)编排的。

In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.

这本字典中的词目字母顺序排列的。

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗?

Die Blätter sind fortlaufendd numeriert.

页数顺序编号。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分别订转让合同的先后次序决定。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建有关国家国情的基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。

Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.

秘书长应将所有提名的人字母顺序列出名单,注明每个候选人的提名缔约国,并将此名单提交所有缔约国。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以各方分别订转让合同的先后次序决定。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以债务人分别收到各方转让通知的先后次序决定。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳步调和顺序取决于每个国家的具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益的评价作出这一决定。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的顺序,随时请参加磋商的人发言。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次序决定,不论应收款的转移时间如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的德语例句

用户正在搜索


Eierauflauf, Eierbecher, Eierbrikett, Eierchen, Eiercremeeis, Eierdurchleuchter, Eierdurchleuchtung, Eierfarbe, Eierflip, Eierfrau,

相似单词


顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺我者昌,逆我者亡, 顺心, 顺序, 顺序号, 顺序数, 顺延, 顺眼,
shùn xù

1. Reihenfolge f.; 2. der Reihe nach

欧 路 软 件

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定

Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.

我按照时间整理信件。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特别的

Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

单词按照字母的排列。

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

个表格是按照时间排列的。

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片是按字母(分类)编排的。

In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.

本字典中的词目是按字母排列的。

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间了吗?

Die Blätter sind fortlaufendd numeriert.

页数编号。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,以各方分别订立转让合同的先后次决定。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关情的基础之上,必须符合家改革议程。

Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.

秘书长应将所有提名的人按字母列出名单,注明每个候选人的提名缔约,并将此名单提交所有缔约

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的,以各方分别订立转让合同的先后次决定。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的,以债务人分别收到各方转让通知的先后次决定。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳步调和取决于每个家的具体情况,每个家都将根据本身对成本效益的评价作出一决定。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的,随时请参加磋商的人发言。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次决定,不论应收款的转移时间如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的德语例句

用户正在搜索


eierkuchen mit schinken, Eierkurve, eierlegend, Eierlikör, Eierlöffel, eiern, Eiernudeln, Eierpappe, Eierpflanze, Eierprüfer,

相似单词


顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺我者昌,逆我者亡, 顺心, 顺序, 顺序号, 顺序数, 顺延, 顺眼,
shùn xù

1. Reihenfolge f.; 2. der Reihe nach

欧 路 软 件

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.

我按照时间顺序整理信件。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名有特别的顺序

Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

这些单词按照母的顺序排列。

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列的。

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片是按顺序(分类)编排的。

In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.

这本典中的词目是按顺序排列的。

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗?

Die Blätter sind fortlaufendd numeriert.

页数顺序编号。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分别订立转让合同的先后次序决定。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关情的基础之上,必须符合该优先顺序革议程。

Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.

秘书长应将所有提名的人按顺序列出名单,注明每个候选人的提名缔约,并将此名单提交所有缔约

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以各方分别订立转让合同的先后次序决定。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以债务人分别收到各方转让通知的先后次序决定。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳步调和顺序取决于每个的具体情况,每个都将根据本身对成本效益的评价作出这一决定。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的顺序,随时请参加磋商的人发言。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次序决定,不论应收款的转移时间如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的德语例句

用户正在搜索


Eierstein, Eierstich, Eierstock, Eierstockgewebe, Eiertanz, Eieruhr, Eierwärmer, Eierwurf, EIES, Eifel,

相似单词


顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺我者昌,逆我者亡, 顺心, 顺序, 顺序号, 顺序数, 顺延, 顺眼,
shùn xù

1. Reihenfolge f.; 2. der Reihe nach

欧 路 软 件

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.

我按照时间顺序整理信件。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上名字没有特别顺序

Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.

这些单词按照字母顺序排列。

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片是按字母顺序(分类)编排

In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.

这本字典词目是按字母顺序排列

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确时间顺序了吗?

Die Blätter sind fortlaufendd numeriert.

页数顺序编号。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据,优先顺序以各方分别订立转先后次序决定。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情基础之上,必须符该国优先顺序和国家改革议程。

Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.

秘书长应将所有提名人按字母顺序列出名单,注明每个候选人提名缔约国,并将此名单提交所有缔约国。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

一转人相应收款若干受人之间,一个受人对所转应收款权利优先顺序,以各方分别订立转先后次序决定。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

一转人相应收款若干受人之间,一个受人对所转应收款权利优先顺序,以债务人分别收到各方转通知先后次序决定。

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化最佳步调和顺序取决于每个国家具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益评价作出这一决定。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单顺序,随时请参加磋商人发言。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

一转人相应收款若干受人之间,一个受人对所转应收款权利优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转数据先后次序决定,不论应收款转移时间如何。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺序 的德语例句

用户正在搜索


Eifollikel, Eiform, eiförmig, Eiformrohr, eifrig, EIFS, Eig., Eigelb, Eigelbnachgare, Eigelbpulver,

相似单词


顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺我者昌,逆我者亡, 顺心, 顺序, 顺序号, 顺序数, 顺延, 顺眼,