Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意到西非经共体非洲
的建议。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意到西非经共体非洲
的建议。
Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.
毋庸置疑,拟议中的非洲是一项大胆的、不可或缺的事业。
In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.
在这方面,安理会欣见与非洲
之间的
作不断加强。
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.
非洲计划要建立一个泛非议会、一个中央银行、一个法院、一个单一的货币。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘长提出为非洲
提供规划援助。
Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.
与非洲
为解决达尔富尔危机进行了广泛的
作。
In Afrika verstärkten die Vereinten Nationen weiter ihre Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen.
在非洲,进一步加强了同非洲
个次区域组织的
作。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协定是南非塔博·姆贝基总统以非洲第一任主席的身份协助达成的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.
开发计划署正在拟订一套支持非洲建立冲突管理能力的综
方案。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理事会高度评价并支持非洲为在达尔富尔实现持久
平所作的努力。
Dem Zehnjahresprogramm der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen zum Aufbau von Kapazitäten kommt hierfür eine besondere Bedeutung zu.
非洲之间的十年方案在这方面尤其重要。
Er begrüßt die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安理会欣见、非洲
欧洲
之间
作的近期发展。
Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.
非洲发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。
Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.
莫桑比克主管议会外交事务的部长弗朗西斯科·马德拉代表非洲
主席发表了最后意见。
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
“安理会欢迎西非经共体非洲
为解决这些问题而采取的行动。
Für die Länder Afrikas wird die Afrikanische Union neue Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und zur Schaffung einer gemeinsamen Aktionsplattform mit sich bringen.
非洲将为非洲
的
作以及制订共同的行动纲要带来新的机会。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安全理事会还欢迎、非洲
欧洲
之间
作的近期发展。
In diesem Zusammenhang wurde die Ständige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.
在这方面,工作组征求了非洲常驻纽约观察团的意见,而且观察团参加了工作组的一些会议。
In diesem Zusammenhang sollten die Geberländer der Notwendigkeit besondere Aufmerksamkeit schenken, zusammen mit der Afrikanischen Union einen 10-Jahres-Plan für den Kapazitätsaufbau aufzustellen.
在这方面,捐助应特别注意有必要与非洲
制订一项能力建设十年计划。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意到西非经共体和非洲联盟。
Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.
毋庸置疑,拟中
非洲联盟是一项大胆
、不可或缺
事业。
In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.
在这方面,安理会欣见联合国与非洲联盟之间合作不断加强。
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.
非洲联盟计划要立一个泛非
会、一个中央银行、一个法院、一个单一
货币。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘长提出为非洲联盟提供规划援助。
Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.
联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛合作。
In Afrika verstärkten die Vereinten Nationen weiter ihre Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen.
在非洲,联合国进一步加强了同非洲联盟和各个次区域组织合作。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项定是南非塔博·姆贝基总统以非洲联盟第一任主席
助达成
。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度立场。
Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.
开发计划署正在拟订一套支持非洲联盟立冲突管理能力
综合方案。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理事会高度评价并支持非洲联盟为在达尔富尔实现持久和平所作努力。
Dem Zehnjahresprogramm der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen zum Aufbau von Kapazitäten kommt hierfür eine besondere Bedeutung zu.
非洲联盟和联合国之间十年方案在这方面尤其重要。
Er begrüßt die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安理会欣见联合国、非洲联盟和欧洲联盟之间合作近期发展。
Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.
非洲联盟和联合国联合发起了一项倡,以促进达尔富尔政治进程。
Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.
莫桑比克主管会和外交事务
部长弗朗西斯科·马德拉代表非洲联盟主席发表了最后意见。
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
“安理会欢迎西非经共体和非洲联盟为解决这些问题而采取行动。
Für die Länder Afrikas wird die Afrikanische Union neue Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und zur Schaffung einer gemeinsamen Aktionsplattform mit sich bringen.
非洲联盟将为非洲各国合作以及制订共同
行动纲要带来新
机会。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安全理事会还欢迎联合国、非洲联盟和欧洲联盟之间合作近期发展。
In diesem Zusammenhang wurde die Ständige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.
在这方面,工作组征求了非洲联盟常驻纽约观察团意见,而且观察团参加了工作组
一些会
。
In diesem Zusammenhang sollten die Geberländer der Notwendigkeit besondere Aufmerksamkeit schenken, zusammen mit der Afrikanischen Union einen 10-Jahres-Plan für den Kapazitätsaufbau aufzustellen.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力设十年计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意到西非经共体和非洲联的建议。
Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.
毋庸置疑,拟议中的非洲联项大胆的、不可或缺的事业。
In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.
在这方面,安理会欣见联合国与非洲联之间的合作不断加强。
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.
非洲联计划要建立
个泛非议会、
个中央银行、
个法院、
个单
的货币。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘长提出为非洲联
提供规划援助。
Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.
联合国与非洲联为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。
In Afrika verstärkten die Vereinten Nationen weiter ihre Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen.
在非洲,联合国进步加强了同非洲联
和各个次区域组织的合作。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协定南非塔博·姆贝
以非洲联
第
任主席的身份协助达成的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.
开发计划署正在拟订套支持非洲联
建立冲突管理能力的综合方案。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理事会高度评价并支持非洲联为在达尔富尔实现持久和平所作的努力。
Dem Zehnjahresprogramm der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen zum Aufbau von Kapazitäten kommt hierfür eine besondere Bedeutung zu.
非洲联和联合国之间的十年方案在这方面尤其重要。
Er begrüßt die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安理会欣见联合国、非洲联和欧洲联
之间合作的近期发展。
Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.
非洲联和联合国联合发起了
项倡议,以促进达尔富尔政治进程。
Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.
莫桑比克主管议会和外交事务的部长弗朗西斯科·马德拉代表非洲联主席发表了最后意见。
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
“安理会欢迎西非经共体和非洲联为解决这些问题而采取的行动。
Für die Länder Afrikas wird die Afrikanische Union neue Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und zur Schaffung einer gemeinsamen Aktionsplattform mit sich bringen.
非洲联将为非洲各国的合作以及制订共同的行动纲要带来新的机会。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安全理事会还欢迎联合国、非洲联和欧洲联
之间合作的近期发展。
In diesem Zusammenhang wurde die Ständige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.
在这方面,工作组征求了非洲联常驻纽约观察团的意见,而且观察团参加了工作组的
些会议。
In diesem Zusammenhang sollten die Geberländer der Notwendigkeit besondere Aufmerksamkeit schenken, zusammen mit der Afrikanischen Union einen 10-Jahres-Plan für den Kapazitätsaufbau aufzustellen.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联制订
项能力建设十年计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意到西经共体和
洲联盟
建议。
Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.
毋庸置疑,拟议中洲联盟是一项大
、
可或缺
事业。
In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.
在这方面,安理会欣见联合国与洲联盟之间
合作
断加强。
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.
洲联盟计划要建立一个泛
议会、一个中央银行、一个法院、一个单一
货币。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘长提出为
洲联盟提供规划援助。
Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.
联合国与洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛
合作。
In Afrika verstärkten die Vereinten Nationen weiter ihre Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen.
在洲,联合国进一步加强了同
洲联盟和各个次区域组织
合作。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协定是南·姆贝基总统以
洲联盟第一任主席
身份协助达成
。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到洲联盟和西
经共体关于利比里亚制裁制度
立场。
Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.
开发计划署正在拟订一套支持洲联盟建立冲突管理能力
综合方案。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理事会高度评价并支持洲联盟为在达尔富尔实现持久和平所作
努力。
Dem Zehnjahresprogramm der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen zum Aufbau von Kapazitäten kommt hierfür eine besondere Bedeutung zu.
洲联盟和联合国之间
十年方案在这方面尤其重要。
Er begrüßt die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安理会欣见联合国、洲联盟和欧洲联盟之间合作
近期发展。
Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.
洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。
Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.
莫桑比克主管议会和外交事务部长弗朗西斯科·马德拉代表
洲联盟主席发表了最后意见。
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
“安理会欢迎西经共体和
洲联盟为解决这些问题而采取
行动。
Für die Länder Afrikas wird die Afrikanische Union neue Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und zur Schaffung einer gemeinsamen Aktionsplattform mit sich bringen.
洲联盟将为
洲各国
合作以及制订共同
行动纲要带来新
机会。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安全理事会还欢迎联合国、洲联盟和欧洲联盟之间合作
近期发展。
In diesem Zusammenhang wurde die Ständige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.
在这方面,工作组征求了洲联盟常驻纽约观察团
意见,而且观察团参加了工作组
一些会议。
In diesem Zusammenhang sollten die Geberländer der Notwendigkeit besondere Aufmerksamkeit schenken, zusammen mit der Afrikanischen Union einen 10-Jahres-Plan für den Kapazitätsaufbau aufzustellen.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与洲联盟制订一项能力建设十年计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“理事会注意到西
体和
洲联盟的建议。
Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.
毋庸置疑,拟议中的洲联盟是一项大胆的、不可或缺的事业。
In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.
在这方面,理会欣见联合国与
洲联盟之间的合作不断加强。
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.
洲联盟计划要建立一个泛
议会、一个中央银行、一个法院、一个单一的货币。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
理事会还欣见秘
长提出为
洲联盟提供规划援助。
Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.
联合国与洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。
In Afrika verstärkten die Vereinten Nationen weiter ihre Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen.
在洲,联合国进一步加强了同
洲联盟和各个次区域组织的合作。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协定是南塔博·姆贝基总统以
洲联盟第一任主席的身份协助达成的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
理会注意到
洲联盟和西
体关于利比里亚制裁制度的立场。
Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.
开发计划署正在拟订一套支持洲联盟建立冲突管理能力的综合方案。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“理事会高度评价并支持
洲联盟为在达尔富尔实现持久和平所作的努力。
Dem Zehnjahresprogramm der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen zum Aufbau von Kapazitäten kommt hierfür eine besondere Bedeutung zu.
洲联盟和联合国之间的十年方案在这方面尤其重要。
Er begrüßt die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
理会欣见联合国、
洲联盟和欧洲联盟之间合作的近期发展。
Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.
洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。
Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.
莫桑比克主管议会和外交事务的部长弗朗西斯科·马德拉代表洲联盟主席发表了最后意见。
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
“理会欢迎西
体和
洲联盟为解决这些问题而采取的行动。
Für die Länder Afrikas wird die Afrikanische Union neue Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und zur Schaffung einer gemeinsamen Aktionsplattform mit sich bringen.
洲联盟将为
洲各国的合作以及制订
同的行动纲要带来新的机会。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
理事会还欢迎联合国、
洲联盟和欧洲联盟之间合作的近期发展。
In diesem Zusammenhang wurde die Ständige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.
在这方面,工作组征求了洲联盟常驻纽约观察团的意见,而且观察团参加了工作组的一些会议。
In diesem Zusammenhang sollten die Geberländer der Notwendigkeit besondere Aufmerksamkeit schenken, zusammen mit der Afrikanischen Union einen 10-Jahres-Plan für den Kapazitätsaufbau aufzustellen.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与洲联盟制订一项能力建设十年计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全事
意到西非
和非洲联盟的建议。
Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.
毋庸置疑,拟议中的非洲联盟是一项大胆的、不可或缺的事业。
In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.
在这方面,安欣见联合国与非洲联盟之间的合作不断加强。
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.
非洲联盟计划要建立一个泛非议、一个中央银行、一个法院、一个单一的货币。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全事
还欣见秘
长提出为非洲联盟提供规划援助。
Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.
联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。
In Afrika verstärkten die Vereinten Nationen weiter ihre Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen.
在非洲,联合国进一步加强了同非洲联盟和各个次区域组织的合作。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协定是南非塔博·姆贝基总统以非洲联盟第一任主席的身份协助达成的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安意到非洲联盟和西非
关于利比里亚制裁制度的立场。
Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.
开发计划署正在拟订一套支持非洲联盟建立冲突管能力的综合方案。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全事
高度评价并支持非洲联盟为在达尔富尔实现持久和平所作的努力。
Dem Zehnjahresprogramm der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen zum Aufbau von Kapazitäten kommt hierfür eine besondere Bedeutung zu.
非洲联盟和联合国之间的十年方案在这方面尤其重要。
Er begrüßt die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安欣见联合国、非洲联盟和欧洲联盟之间合作的近期发展。
Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.
非洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。
Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.
莫桑比克主管议和外交事务的部长弗朗西斯科·马德拉代表非洲联盟主席发表了最后意见。
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
“安欢迎西非
和非洲联盟为解决这些问题而采取的行动。
Für die Länder Afrikas wird die Afrikanische Union neue Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und zur Schaffung einer gemeinsamen Aktionsplattform mit sich bringen.
非洲联盟将为非洲各国的合作以及制订同的行动纲要带来新的机
。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安全事
还欢迎联合国、非洲联盟和欧洲联盟之间合作的近期发展。
In diesem Zusammenhang wurde die Ständige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.
在这方面,工作组征求了非洲联盟常驻纽约观察团的意见,而且观察团参加了工作组的一些议。
In diesem Zusammenhang sollten die Geberländer der Notwendigkeit besondere Aufmerksamkeit schenken, zusammen mit der Afrikanischen Union einen 10-Jahres-Plan für den Kapazitätsaufbau aufzustellen.
在这方面,捐助国应特别意有必要与非洲联盟制订一项能力建设十年计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意到西非经共体和非洲联盟的建议。
Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.
毋庸置疑,拟议中的非洲联盟一项大胆的、不
的事业。
In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.
在这方面,安理会欣见联合国与非洲联盟之间的合作不断加强。
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.
非洲联盟计划要建立一个泛非议会、一个中央银行、一个法院、一个单一的货币。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘长提出为非洲联盟提供规划援助。
Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.
联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。
In Afrika verstärkten die Vereinten Nationen weiter ihre Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen.
在非洲,联合国进一步加强了同非洲联盟和各个次区域组织的合作。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协非塔博·姆贝基总统以非洲联盟第一任主席的身份协助达成的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.
开发计划署正在拟订一套支持非洲联盟建立冲突管理能力的综合方案。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理事会高度评价并支持非洲联盟为在达尔富尔实现持久和平所作的努力。
Dem Zehnjahresprogramm der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen zum Aufbau von Kapazitäten kommt hierfür eine besondere Bedeutung zu.
非洲联盟和联合国之间的十年方案在这方面尤其重要。
Er begrüßt die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安理会欣见联合国、非洲联盟和欧洲联盟之间合作的近期发展。
Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.
非洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。
Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.
莫桑比克主管议会和外交事务的部长弗朗西斯科·马德拉代表非洲联盟主席发表了最后意见。
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
“安理会欢迎西非经共体和非洲联盟为解决这些问题而采取的行动。
Für die Länder Afrikas wird die Afrikanische Union neue Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und zur Schaffung einer gemeinsamen Aktionsplattform mit sich bringen.
非洲联盟将为非洲各国的合作以及制订共同的行动纲要带来新的机会。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安全理事会还欢迎联合国、非洲联盟和欧洲联盟之间合作的近期发展。
In diesem Zusammenhang wurde die Ständige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.
在这方面,工作组征求了非洲联盟常驻纽约观察团的意见,而且观察团参加了工作组的一些会议。
In diesem Zusammenhang sollten die Geberländer der Notwendigkeit besondere Aufmerksamkeit schenken, zusammen mit der Afrikanischen Union einen 10-Jahres-Plan für den Kapazitätsaufbau aufzustellen.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力建设十年计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意到西非经共体和非洲联议。
Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.
毋庸置疑,拟议中非洲联
是一项大胆
、不可或缺
事业。
In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.
在这方面,安理会欣见联合国与非洲联之间
合作不断加强。
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.
非洲联计划要
立一个泛非议会、一个中央银行、一个法院、一个单一
货币。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会还欣见秘长提出为非洲联
提供规划援助。
Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.
联合国与非洲联为解决达尔富尔危机进行了广泛
合作。
In Afrika verstärkten die Vereinten Nationen weiter ihre Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen.
在非洲,联合国进一步加强了同非洲联和各个次区域组织
合作。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项定是南非塔博·姆贝基总统以非洲联
第一任主席
身
助达成
。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联和西非经共体关于利比里亚制裁制度
立场。
Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.
开发计划署正在拟订一套支持非洲联立冲突管理能力
综合方案。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理事会高度评价并支持非洲联为在达尔富尔实现持久和平所作
努力。
Dem Zehnjahresprogramm der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen zum Aufbau von Kapazitäten kommt hierfür eine besondere Bedeutung zu.
非洲联和联合国之间
十年方案在这方面尤其重要。
Er begrüßt die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安理会欣见联合国、非洲联和欧洲联
之间合作
近期发展。
Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.
非洲联和联合国联合发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。
Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.
莫桑比克主管议会和外交事务部长弗朗西斯科·马德拉代表非洲联
主席发表了最后意见。
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
“安理会欢迎西非经共体和非洲联为解决这些问题而采取
行动。
Für die Länder Afrikas wird die Afrikanische Union neue Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und zur Schaffung einer gemeinsamen Aktionsplattform mit sich bringen.
非洲联将为非洲各国
合作以及制订共同
行动纲要带来新
机会。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安全理事会还欢迎联合国、非洲联和欧洲联
之间合作
近期发展。
In diesem Zusammenhang wurde die Ständige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.
在这方面,工作组征求了非洲联常驻纽约观察团
意见,而且观察团参加了工作组
一些会议。
In diesem Zusammenhang sollten die Geberländer der Notwendigkeit besondere Aufmerksamkeit schenken, zusammen mit der Afrikanischen Union einen 10-Jahres-Plan für den Kapazitätsaufbau aufzustellen.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联制订一项能力
设十年计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理事会注意到西非经共体和非洲联盟的建议。
Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.
毋庸置疑,拟议中的非洲联盟是一项大胆的、不可或缺的事业。
In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.
在这方面,安理会联合国与非洲联盟之间的合作不断加强。
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.
非洲联盟计划要建立一个泛非议会、一个中央银行、一个法院、一个单一的货币。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理事会秘
长
非洲联盟
供规划援助。
Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.
联合国与非洲联盟解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。
In Afrika verstärkten die Vereinten Nationen weiter ihre Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen.
在非洲,联合国进一步加强了同非洲联盟和各个次区域组织的合作。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协定是南非塔博·姆贝基总统以非洲联盟第一任主席的身份协助达成的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.
开发计划署正在拟订一套支持非洲联盟建立冲突管理能力的综合方案。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理事会高度评价并支持非洲联盟在达尔富尔实现持久和平所作的努力。
Dem Zehnjahresprogramm der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen zum Aufbau von Kapazitäten kommt hierfür eine besondere Bedeutung zu.
非洲联盟和联合国之间的十年方案在这方面尤其重要。
Er begrüßt die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安理会联合国、非洲联盟和欧洲联盟之间合作的近期发展。
Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.
非洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。
Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.
莫桑比克主管议会和外交事务的部长弗朗西斯科·马德拉代表非洲联盟主席发表了最后意。
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
“安理会欢迎西非经共体和非洲联盟解决这些问题而采取的行动。
Für die Länder Afrikas wird die Afrikanische Union neue Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und zur Schaffung einer gemeinsamen Aktionsplattform mit sich bringen.
非洲联盟将非洲各国的合作以及制订共同的行动纲要带来新的机会。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安全理事会欢迎联合国、非洲联盟和欧洲联盟之间合作的近期发展。
In diesem Zusammenhang wurde die Ständige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.
在这方面,工作组征求了非洲联盟常驻纽约观察团的意,而且观察团参加了工作组的一些会议。
In diesem Zusammenhang sollten die Geberländer der Notwendigkeit besondere Aufmerksamkeit schenken, zusammen mit der Afrikanischen Union einen 10-Jahres-Plan für den Kapazitätsaufbau aufzustellen.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力建设十年计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den Empfehlungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union.
“安全理意到西非经共体
非洲
的建议。
Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.
毋庸置疑,拟议中的非洲是一项大胆的、不可或缺的
业。
In diesem Zusammenhang begrüßt er die zunehmende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union.
在这方面,安理欣见
合国与非洲
之间的合作不断加强。
Die Afrikanische Union plant die Schaffung eines panafrikanischen Parlaments, einer Zentralbank, eines Gerichtshofs und einer Einheitswährung.
非洲计划要建立一个泛非议
、一个中央银行、一个法院、一个单一的货币。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
安全理还欣见秘
长提出为非洲
提供规划援助。
Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.
合国与非洲
为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。
In Afrika verstärkten die Vereinten Nationen weiter ihre Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen.
在非洲,合国进一步加强了同非洲
各个次区域组织的合作。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协定是南非塔博·姆贝基总统以非洲第一任主席的身份协助达成的。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理意到非洲
西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.
开发计划署正在拟订一套支持非洲建立冲突管理能力的综合方案。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理高度评价并支持非洲
为在达尔富尔实现持久
平所作的努力。
Dem Zehnjahresprogramm der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen zum Aufbau von Kapazitäten kommt hierfür eine besondere Bedeutung zu.
非洲合国之间的十年方案在这方面尤其重要。
Er begrüßt die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安理欣见
合国、非洲
欧洲
之间合作的近期发展。
Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.
非洲合国
合发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。
Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.
莫桑比克主管议外交
务的部长弗朗西斯科·马德拉代表非洲
主席发表了最后意见。
Der Rat begrüßt die Maßnahmen, die die ECOWAS und die Afrikanische Union ergriffen haben, um mit diesen Problemen fertig zu werden.
“安理欢迎西非经共体
非洲
为解决这些问题而采取的行动。
Für die Länder Afrikas wird die Afrikanische Union neue Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und zur Schaffung einer gemeinsamen Aktionsplattform mit sich bringen.
非洲将为非洲各国的合作以及制订共同的行动纲要带来新的机
。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die jüngsten Entwicklungen in der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und der Europäischen Union.
安全理还欢迎
合国、非洲
欧洲
之间合作的近期发展。
In diesem Zusammenhang wurde die Ständige Beobachtervertretung der Afrikanischen Union in New York konsultiert, welche an den Sitzungen der Gruppe teilnahm.
在这方面,工作组征求了非洲常驻纽约观察团的意见,而且观察团参加了工作组的一些
议。
In diesem Zusammenhang sollten die Geberländer der Notwendigkeit besondere Aufmerksamkeit schenken, zusammen mit der Afrikanischen Union einen 10-Jahres-Plan für den Kapazitätsaufbau aufzustellen.
在这方面,捐助国应特别意有必要与非洲
制订一项能力建设十年计划。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。