德语助手
  • 关闭
fù lù

Anhang m.; Annex m.; Anlagen f.

www.godic.net 版 权 所 有

Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.

详细日程您可附录里看到。

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

附录基本上是主持人对自己负责主题做出评估。

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求公正地评估与改革相关各个方面,他们评估见附录

Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur Überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.

人力源管理厅接受了监督厅建议,时指出,它将参加一个由方案规划、预算和帐务厅领导工作组,对附录D规定进行审查。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了代表联合国执行公务时死亡、受伤或情况下,对个人补偿款额。

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.

报告有一个陈述性附录,阐述和评估了会员国对目前审议问题提出意见,并有一个分析性较强部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。

Auf der Grundlage dieser Konsultationen und der in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Bewertungen kann der nachfolgend vorgestellte Katalog von Reformideen als Rahmen für einen ergebnisorientierten Verhandlungsprozess dienen, der von den Mitgliedstaaten in gemeinsamer Verantwortung getragen werden sollte.

现根据这些磋商和本报告附录评估意见,提出下一些改革想法,可依循这些想法,会员国集体掌管下,进行注重成效谈判。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附录 的德语例句

用户正在搜索


berauben, beraubt, Beraubung, beräuchern, beräumen, berauschen, berauschend, berauscht, Berauschtheit, Berauschungsmittel,

相似单词


附件, 附近, 附近的居民, 附近地区, 附款, 附录, 附入, 附上, 附设, 附身,
fù lù

Anhang m.; Annex m.; Anlagen f.

www.godic.net 版 权 所 有

Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.

详细的日程您可以在资料的附录里看到。

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

附录基本上是主对自己负责的主题做出的评估。

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

求公正地评估与改革相关的各个方面,他们的评估见附录

Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur Überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.

资源管理厅接受了监督厅的时指出,它将参加一个由方案规划、预算和帐务厅领导的工作组,对附录D的规定进行查。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还查《工作员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病的情况下,对个的补偿款额。

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.

报告有一个陈述性附录,阐述和评估了会员国对目前的不问题提出的意见,并有一个分析性较强的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。

Auf der Grundlage dieser Konsultationen und der in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Bewertungen kann der nachfolgend vorgestellte Katalog von Reformideen als Rahmen für einen ergebnisorientierten Verhandlungsprozess dienen, der von den Mitgliedstaaten in gemeinsamer Verantwortung getragen werden sollte.

现根据这些磋商和本报告附录中的评估意见,提出以下一些改革想法,可依循这些想法,在会员国集体掌管下,进行注重成效的谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附录 的德语例句

用户正在搜索


Berchtold, berechen, berechenbar, berechenbare Größe, Berechenbarkeit, berechnen, berechnend, Berechner, berechnet, Berechnung,

相似单词


附件, 附近, 附近的居民, 附近地区, 附款, 附录, 附入, 附上, 附设, 附身,
fù lù

Anhang m.; Annex m.; Anlagen f.

www.godic.net 版 权 所 有

Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.

详细的日程您可以在资料的附录里看到。

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

附录基本上是主持人对自己负责的主题做出的

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求公正地与改革相关的各个方面,他们的附录

Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur Überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.

人力资源管理接受了监督的建议,时指出,它将参加一个由方案规划、预算和帐导的工作组,对附录D的规定进行审查。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公时死亡、受伤或患病的情况下,对个人的补偿款额。

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.

报告有一个陈述性附录,阐述和了会员国对目前审议的不问题提出的意,并有一个分析性较强的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。

Auf der Grundlage dieser Konsultationen und der in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Bewertungen kann der nachfolgend vorgestellte Katalog von Reformideen als Rahmen für einen ergebnisorientierten Verhandlungsprozess dienen, der von den Mitgliedstaaten in gemeinsamer Verantwortung getragen werden sollte.

现根据这些磋商和本报告附录中的,提出以下一些改革想法,可依循这些想法,在会员国集体掌管下,进行注重成效的谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附录 的德语例句

用户正在搜索


Berechnungsfehler, Berechnungsfestigkeit, Berechnungsformel, Berechnungsgang, Berechnungsgitter, Berechnungsgleichung, Berechnungsgröße, Berechnungsgrundlage, Berechnungsgrundsatz, Berechnungskontrolle,

相似单词


附件, 附近, 附近的居民, 附近地区, 附款, 附录, 附入, 附上, 附设, 附身,
fù lù

Anhang m.; Annex m.; Anlagen f.

www.godic.net 版 权 所 有

Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.

详细的日程您可以在资料的附录里看到。

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

附录基本上是主持人对自己负责的主题做出的

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求公正地与改革相关的各个方面,他们的附录

Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur Überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.

人力资源管理接受了监督的建议,时指出,它将参加一个由方案规划、预算和帐导的工作组,对附录D的规定进行审查。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公时死亡、受伤或患病的情况下,对个人的补偿款额。

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.

报告有一个陈述性附录,阐述和了会员国对目前审议的不问题提出的意,并有一个分析性较强的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。

Auf der Grundlage dieser Konsultationen und der in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Bewertungen kann der nachfolgend vorgestellte Katalog von Reformideen als Rahmen für einen ergebnisorientierten Verhandlungsprozess dienen, der von den Mitgliedstaaten in gemeinsamer Verantwortung getragen werden sollte.

现根据这些磋商和本报告附录中的,提出以下一些改革想法,可依循这些想法,在会员国集体掌管下,进行注重成效的谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附录 的德语例句

用户正在搜索


Berechnungstabelle, Berechnungstafel, Berechnungstemperatur, Berechnungstiefgang, Berechnungsunterlage, berechnungsverfahren, Berechnungsweise, Berechnungswert, Berechnungszeitraum, berechtigen,

相似单词


附件, 附近, 附近的居民, 附近地区, 附款, 附录, 附入, 附上, 附设, 附身,
fù lù

Anhang m.; Annex m.; Anlagen f.

www.godic.net 版 权 所 有

Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.

详细的日程您可以在资料的附录里看到。

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

附录基本上是主持人对自己负责的主题做出的估。

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求公估与改革相关的各个方面,他们的估见附录

Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur Überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.

人力资源管理厅接受了厅的建议,时指出,它将参加一个由方案规划、预算和帐务厅领导的工作组,对附录D的规定进行审

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

厅还建议审《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病的情况下,对个人的补偿款额。

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.

报告有一个陈述性附录,阐述和估了会员国对目前审议的不问题提出的意见,并有一个分析性较强的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。

Auf der Grundlage dieser Konsultationen und der in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Bewertungen kann der nachfolgend vorgestellte Katalog von Reformideen als Rahmen für einen ergebnisorientierten Verhandlungsprozess dienen, der von den Mitgliedstaaten in gemeinsamer Verantwortung getragen werden sollte.

现根据这些磋商和本报告附录中的估意见,提出以下一些改革想法,可依循这些想法,在会员国集体掌管下,进行注重成效的谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 附录 的德语例句

用户正在搜索


beredsam, Beredsamkeit, beredt, Beredtheit, beregnen, Beregnung, Beregnungsanlage, Beregnungsdichte, Beregnungsdüngung, Beregnungsfläche,

相似单词


附件, 附近, 附近的居民, 附近地区, 附款, 附录, 附入, 附上, 附设, 附身,
fù lù

Anhang m.; Annex m.; Anlagen f.

www.godic.net 版 权 所 有

Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.

详细的日程您可以在资料的附录里看到。

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

附录基本上是主持人对自己负责的主题做出的评

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求公正地评革相关的各个方面,他们的评附录

Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur Überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.

人力资源管理厅接受了监督厅的建议,时指出,它将参加一个由方案规划、预算和帐务厅领导的工作组,对附录D的规定查。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执公务时死亡、受伤或患病的情况下,对个人的补偿款额。

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.

报告有一个陈述性附录,阐述和评了会员国对目前议的不问题提出的意见,并有一个分析性较强的部分,就如何促这一工作提出了一些想法。

Auf der Grundlage dieser Konsultationen und der in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Bewertungen kann der nachfolgend vorgestellte Katalog von Reformideen als Rahmen für einen ergebnisorientierten Verhandlungsprozess dienen, der von den Mitgliedstaaten in gemeinsamer Verantwortung getragen werden sollte.

现根据这些磋商和本报告附录中的评意见,提出以下一些革想法,可依循这些想法,在会员国集体掌管下,注重成效的谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附录 的德语例句

用户正在搜索


bereicherter Elektrolyt, Bereicherung, Bereichgrenze, Bereichsadresse, Bereichsanzeige, Bereichsauswahl, Bereichsautomat(ik), Bereichsdehnung, Bereichsdenken, Bereichsdifferentialschutz,

相似单词


附件, 附近, 附近的居民, 附近地区, 附款, 附录, 附入, 附上, 附设, 附身,
fù lù

Anhang m.; Annex m.; Anlagen f.

www.godic.net 版 权 所 有

Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.

详细的日程您可以在资料的附录里看到。

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

附录基本上是主持人对自己负责的主题做出的评估。

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求公正地评估与改革相关的各方面,他们的评估见附录

Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur Überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.

人力资源管理厅监督厅的建议,时指出,它将参由方案规划、预算和帐务厅领导的工作组,对附录D的规定进行审查。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定在代表联合国执行公务时死亡、伤或患病的情况下,对人的补偿款额。

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.

报告有陈述性附录,阐述和评估会员国对目前审议的不问题提出的意见,并有分析性较强的部分,就如何促进这工作提出些想法。

Auf der Grundlage dieser Konsultationen und der in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Bewertungen kann der nachfolgend vorgestellte Katalog von Reformideen als Rahmen für einen ergebnisorientierten Verhandlungsprozess dienen, der von den Mitgliedstaaten in gemeinsamer Verantwortung getragen werden sollte.

现根据这些磋商和本报告附录中的评估意见,提出以下些改革想法,可依循这些想法,在会员国集体掌管下,进行注重成效的谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附录 的德语例句

用户正在搜索


Bereichßchätzung, Bereichsschutz, Bereichsstruktur, Bereichsumschaltung, Bereichsunterschreitung, Bereichswahl, Bereichswähler, Bereichswechsel, bereichsweise, Bereichszählung,

相似单词


附件, 附近, 附近的居民, 附近地区, 附款, 附录, 附入, 附上, 附设, 附身,
fù lù

Anhang m.; Annex m.; Anlagen f.

www.godic.net 版 权 所 有

Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.

详细的日程您可以在资料的附录里看到。

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

附录基本上是主持人对自己负责的主题做出的评估。

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求公正地评估与改革相关的各方面,他们的评估见附录

Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur Überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.

人力资源管理厅接受了监督厅的建议,时指出,它将参加一由方案规划、预算和帐务厅领导的工作组,对附录D的规定进行审查。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病的情况下,对人的补偿款额。

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.

报告有一附录,阐和评估了会员国对目前审议的不问题提出的意见,并有一分析性较强的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。

Auf der Grundlage dieser Konsultationen und der in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Bewertungen kann der nachfolgend vorgestellte Katalog von Reformideen als Rahmen für einen ergebnisorientierten Verhandlungsprozess dienen, der von den Mitgliedstaaten in gemeinsamer Verantwortung getragen werden sollte.

现根据这些磋商和本报告附录中的评估意见,提出以下一些改革想法,可依循这些想法,在会员国集体掌管下,进行注重成效的谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附录 的德语例句

用户正在搜索


Bereisungsboot, bereit, bereit erklären, bereit für, bereit für Dosierung, bereiten, Bereiter, bereithalten, Bereithalteplatz, Bereithaltung,

相似单词


附件, 附近, 附近的居民, 附近地区, 附款, 附录, 附入, 附上, 附设, 附身,
fù lù

Anhang m.; Annex m.; Anlagen f.

www.godic.net 版 权 所 有

Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.

详细的日程您可以在资料的

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

基本上是主持人对自己负责的主题做出的评估。

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求正地评估与改革相关的各个方面,他们的评估见

Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur Überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.

人力资源管理厅接受了监督厅的建议,指出,它将参加一个由方案规划、预算和帐厅领导的工作组,对D的规定进行审查。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》D,D规定了在代表联合国执行死亡、受伤或患病的情况下,对个人的补偿款额。

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.

报告有一个陈述性,阐述和评估了会员国对目前审议的不问题提出的意见,并有一个分析性较强的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。

Auf der Grundlage dieser Konsultationen und der in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Bewertungen kann der nachfolgend vorgestellte Katalog von Reformideen als Rahmen für einen ergebnisorientierten Verhandlungsprozess dienen, der von den Mitgliedstaaten in gemeinsamer Verantwortung getragen werden sollte.

现根据这些磋商和本报告中的评估意见,提出以下一些改革想法,可依循这些想法,在会员国集体掌管下,进行注重成效的谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附录 的德语例句

用户正在搜索


Bereitschaftsautomatik, Bereitschaftsdienst, Bereitschaftsfahrzeug, Bereitschaftsfaktor, Bereitschaftskosten, Bereitschaftsmeldung, Bereitschaftsmodus, Bereitschaftspolizei, Bereitschaftsrechner, Bereitschaftsregler,

相似单词


附件, 附近, 附近的居民, 附近地区, 附款, 附录, 附入, 附上, 附设, 附身,
fù lù

Anhang m.; Annex m.; Anlagen f.

www.godic.net 版 权 所 有

Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.

详细的日程您可以在资料的看到。

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

基本上是主持人对自己负责的主题做出的评估。

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求公正地评估与改革相关的各个方面,他们的评估见

Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur Überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.

人力资源管理厅接了监督厅的建议,时指出,它将参加一个由方案规划、预算和帐务厅领导的工作组,对D的规定进行审查。

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.

监督厅还建议审查《工作人员细则》D,D规定了在代表联合国执行公务时伤或患病的情况下,对个人的补偿款额。

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.

报告有一个陈述性,阐述和评估了会员国对目前审议的不问题提出的意见,并有一个分析性较强的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。

Auf der Grundlage dieser Konsultationen und der in der Anlage zu diesem Bericht enthaltenen Bewertungen kann der nachfolgend vorgestellte Katalog von Reformideen als Rahmen für einen ergebnisorientierten Verhandlungsprozess dienen, der von den Mitgliedstaaten in gemeinsamer Verantwortung getragen werden sollte.

现根据这些磋商和本报告中的评估意见,提出以下一些改革想法,可依循这些想法,在会员国集体掌管下,进行注重成效的谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附录 的德语例句

用户正在搜索


Bereitung, bereitwillig, Bereitwilligkeit, bereiwillig, berennen, berenten, Beretta, bereuen, Bereuer, Berg,

相似单词


附件, 附近, 附近的居民, 附近地区, 附款, 附录, 附入, 附上, 附设, 附身,