德语助手
  • 关闭

长期以来

添加到生词本

zhǎng qī yǐ lái
[ Substantiv ]
  • seit langer Zeit (n)

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat mich im Studium längst überholt.

长期以来他都在学习上超过我.

Terrorismus ist ein Thema, das die Vereinten Nationen schon lange beschäftigt.

联合国长期以来一直处理恐怖主义问题。

Die Vereinten Nationen sind seit langem an den Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.

联合国长期以来一直参与打击恐怖主义的努力。

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有代表性。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在的致命疾病,但防和缓和治疗的机会仍增加太慢。

Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen.

艾滋病毒感染病例的增长率长期以来威胁着非洲的景,而这一增长率目在亚洲和东欧部分地区已经达到惊人的程度。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来到公认的国际法,只要威胁动的攻击随时可以生,又没有其他办法可以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动。

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。

In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

联大认为,在农村和退化的土地上遍布着孤立分散的贫穷社区,并且长期以来一直认识到,公约是一个重要的国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年目标。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以针对非紧迫威胁采取防措施),也不应该为限制条款的适用(以便只允许将其适用于实际动的进攻),而修改或重解释《联合国宪章》第五十一条。

Allerdings ist die Welt für Millionen von Menschen überall auf der Erde schon seit langem gefährlich - für die Menschen, die in extremer Unsicherheit und Armut leben, und für die die Fortschritte in Richtung auf Frieden und Wohlstand im vergangenen Jahr längst nicht so groß waren, wie sie es hätten sein sollen.

但是,世界各地还有无数的人,这个世界对他们来说长期以来一直是危险的;还有在极端不安全和赤贫状况下生活的人,对他们来说,过去一年实现和平与繁荣方面的进步不像应有的那样多。

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会长期以来一直有争执,一方面有人坚持“有权干”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内生什么情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期以来 的德语例句

用户正在搜索


Aquabidestillata, Aquadag, Aquadagbelag, Aquadestillata, Aquadierung, Aquädukt, Aquäduktbrücke, Aquafort, Aquakultur, Aqualität,

相似单词


长期趋势, 长期失业者, 长期受苦的, 长期投资, 长期性, 长期以来, 长期以来建立, 长期有效, 长期有效委托书, 长期债券,
zhǎng qī yǐ lái
[ Substantiv ]
  • seit langer Zeit (n)

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat mich im Studium längst überholt.

长期以来他都在学习上超过我.

Terrorismus ist ein Thema, das die Vereinten Nationen schon lange beschäftigt.

长期以来一直处理恐怖主义问题。

Die Vereinten Nationen sind seit langem an den Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.

长期以来一直参与打击恐怖主义的努力。

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

长期以来,我一直主张有必使安全理事会更具有代表性。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所求资源的10%。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在的致命疾病,但获得预防和缓和治疗的机会仍增加太慢。

Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen.

艾滋病毒感染病例的增长率长期以来着非洲的发展前景,而这一增长率目前在亚洲和东欧部分地区已经达到惊人的程度。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,只发动的攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取的行动是相称的,受的国家就可以采取军事行动。

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。

In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

联大认为,在农村和退化的土地上遍布着孤立分散的贫穷社区,并且长期以来一直认识到,公约是一个重的国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以针对非紧迫采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以便只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重解释《联国宪章》第五十一条。

Allerdings ist die Welt für Millionen von Menschen überall auf der Erde schon seit langem gefährlich - für die Menschen, die in extremer Unsicherheit und Armut leben, und für die die Fortschritte in Richtung auf Frieden und Wohlstand im vergangenen Jahr längst nicht so groß waren, wie sie es hätten sein sollen.

但是,世界各地还有无数的人,这个世界对他们来说长期以来一直是危险的;还有在极端不安全和赤贫状况下生活的人,对他们来说,过去一年实现和平与繁荣方面的进步不像应有的那样多。

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会长期以来一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期以来 的德语例句

用户正在搜索


Aquarellfarbe, Aquarellgemälde, aquarellieren, Aquarellmalerei, Aquarellpapier, Aquarianer, Aquarien, Aquarienglas, Aquarienleuchte, Aquaristik,

相似单词


长期趋势, 长期失业者, 长期受苦的, 长期投资, 长期性, 长期以来, 长期以来建立, 长期有效, 长期有效委托书, 长期债券,
zhǎng qī yǐ lái
[ Substantiv ]
  • seit langer Zeit (n)

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat mich im Studium längst überholt.

他都在学习上超过我.

Terrorismus ist ein Thema, das die Vereinten Nationen schon lange beschäftigt.

联合国一直处理恐怖主义问题。

Die Vereinten Nationen sind seit langem an den Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.

联合国一直参与打击恐怖主义的努力。

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

,我一直主张有必要使安全理事更具有代表性。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

,疟疾一直被认为是潜在的致命疾病,但获得预防和缓和治疗的增加太慢。

Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen.

艾滋病毒感染病例的增威胁着非洲的发展前景,而这一增率目前在亚洲和东欧部分地区已经达到惊人的程度。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据得到公认的国际法,只要威胁发动的攻击随时可发生,又没有其他办法可阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可采取军事行动。

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

过去一年,裁军谈判议为消除在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。

In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

联大认为,在农村和退化的土地上遍布着孤立分散的贫穷社区,并且一直认识到,公约是一个重要的国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款既定的范围(便可针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(便只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重解释《联合国宪章》第五十一条。

Allerdings ist die Welt für Millionen von Menschen überall auf der Erde schon seit langem gefährlich - für die Menschen, die in extremer Unsicherheit und Armut leben, und für die die Fortschritte in Richtung auf Frieden und Wohlstand im vergangenen Jahr längst nicht so groß waren, wie sie es hätten sein sollen.

但是,世界各地还有无数的人,这个世界对他们来说一直是危险的;还有在极端不安全和赤贫状况下生活的人,对他们来说,过去一年实现和平与繁荣方面的进步不像应有的那样多。

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事“维持或恢复国际和平及安全”,但安理不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期以来 的德语例句

用户正在搜索


Äquator, Äquatorebene, Äquatoren, äquatorial, äquatoriale Bindung, äquatoriale Luftmasse, äquatoriale Position, in Cycloalkanen, äquatoriale Reflektion, äquatoriale Region, äquatoriale Strömung,

相似单词


长期趋势, 长期失业者, 长期受苦的, 长期投资, 长期性, 长期以来, 长期以来建立, 长期有效, 长期有效委托书, 长期债券,
zhǎng qī yǐ lái
[ Substantiv ]
  • seit langer Zeit (n)

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat mich im Studium längst überholt.

长期以来他都在学习上超过我.

Terrorismus ist ein Thema, das die Vereinten Nationen schon lange beschäftigt.

联合国长期以来一直处理恐怖主义问题。

Die Vereinten Nationen sind seit langem an den Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.

联合国长期以来一直参与打击恐怖主义的努力。

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有代表性。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均所要求资源的10%。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在的致命疾病,获得预防和缓和治疗的机会仍增加太慢。

Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen.

艾滋病毒感染病例的增长率长期以来威胁着非洲的发展前景,而这一增长率目前在亚洲和东欧部分地区已经达惊人的

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

是,根据长期以来公认的国际法,要威胁发动的攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动。

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。

In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

联大认为,在农村和退化的土地上遍布着孤立分散的贫穷社区,并且长期以来一直认识,公约是一个重要的国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以便允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重解释《联合国宪章》第五十一条。

Allerdings ist die Welt für Millionen von Menschen überall auf der Erde schon seit langem gefährlich - für die Menschen, die in extremer Unsicherheit und Armut leben, und für die die Fortschritte in Richtung auf Frieden und Wohlstand im vergangenen Jahr längst nicht so groß waren, wie sie es hätten sein sollen.

是,世界各地还有无数的人,这个世界对他们来说长期以来一直是危险的;还有在极端不安全和赤贫状况下生活的人,对他们来说,过去一年实现和平与繁荣方面的进步不像应有的那样多。

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会长期以来一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期以来 的德语例句

用户正在搜索


Äquatorzone, Aquavit, aqueous, Aquiclude, Äquidensitenkurve, Äquidensitometrie, äquidistant, Äquidistante, äquidistante Projektion, Äquidistanten Abstand,

相似单词


长期趋势, 长期失业者, 长期受苦的, 长期投资, 长期性, 长期以来, 长期以来建立, 长期有效, 长期有效委托书, 长期债券,
zhǎng qī yǐ lái
[ Substantiv ]
  • seit langer Zeit (n)

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat mich im Studium längst überholt.

长期以来他都在学习上超过我.

Terrorismus ist ein Thema, das die Vereinten Nationen schon lange beschäftigt.

联合国长期以来处理恐怖义问题。

Die Vereinten Nationen sind seit langem an den Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.

联合国长期以来参与打击恐怖义的努力。

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

长期以来,我一有必要使安全理事会更具有代表性。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一被认为是潜在的致命疾病,但获得预防和缓和治疗的机会仍增加太慢。

Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen.

艾滋病毒感染病例的增长率长期以来威胁着非洲的发展前景,这一增长率目前在亚洲和东欧部分地区已经达到惊人的程度。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,只要威胁发动的攻击随时可以发生,又没有其他办法可以且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动。

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。

In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

联大认为,在农村和退化的土地上遍布着孤立分散的贫穷社区,并且长期以来认识到,公约是一个重要的国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以便只允许将其适用于实际发动的进攻),修改或重解释《联合国宪章》第五十一条。

Allerdings ist die Welt für Millionen von Menschen überall auf der Erde schon seit langem gefährlich - für die Menschen, die in extremer Unsicherheit und Armut leben, und für die die Fortschritte in Richtung auf Frieden und Wohlstand im vergangenen Jahr längst nicht so groß waren, wie sie es hätten sein sollen.

但是,世界各地还有无数的人,这个世界对他们来说长期以来是危险的;还有在极端不安全和赤贫状况下生活的人,对他们来说,过去一年实现和平与繁荣方面的进步不像应有的那样多。

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会长期以来有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期以来 的德语例句

用户正在搜索


Aquilegia viridiflora, Aquilegia viridiflora f.atropurpurea, Aquilegia yabeana, äquilibrieren, Äquilibrieren, Äquilibrierung, Äquilibrismus, Äquilibrist, Äquilibrium, Äquilibrum,

相似单词


长期趋势, 长期失业者, 长期受苦的, 长期投资, 长期性, 长期以来, 长期以来建立, 长期有效, 长期有效委托书, 长期债券,
zhǎng qī yǐ lái
[ Substantiv ]
  • seit langer Zeit (n)

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat mich im Studium längst überholt.

长期以他都在学习上超过我.

Terrorismus ist ein Thema, das die Vereinten Nationen schon lange beschäftigt.

联合国长期以一直处理恐怖主义问题。

Die Vereinten Nationen sind seit langem an den Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.

联合国长期以一直参与打击恐怖主义的努力。

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

长期以,我一直主张有必要使安全理事会更具有代表性。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以,联合呼吁中的保健部门方资源不足,平均只收所要求资源的10%。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以,疟疾一直被认为潜在的致命疾病,但获预防和缓和治疗的机会仍增加太慢。

Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen.

艾滋病毒感染病例的增长率长期以威胁着非洲的发展前景,而这一增长率目前在亚洲和东欧部分地区已经达惊人的程度。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

,根据长期以公认的国际法,只要威胁发动的攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取的行动相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动。

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

过去一年,裁军谈判会议为消除长期以在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。

In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

联大认为,在农村和退化的土地上遍布着孤立分散的贫穷社区,并且长期以一直认识,公约一个重要的国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款长期以既定的范围(以便可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以便只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重解释《联合国宪章》第五十一条。

Allerdings ist die Welt für Millionen von Menschen überall auf der Erde schon seit langem gefährlich - für die Menschen, die in extremer Unsicherheit und Armut leben, und für die die Fortschritte in Richtung auf Frieden und Wohlstand im vergangenen Jahr längst nicht so groß waren, wie sie es hätten sein sollen.

,世界各地还有无数的人,这个世界对他们长期以一直危险的;还有在极端不安全和赤贫状况下生活的人,对他们说,过去一年实现和平与繁荣方面的进步不像应有的那样多。

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会长期以一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期以来 的德语例句

用户正在搜索


Äquipartition, Äquipartitionstheorem, äquipotential (=äquipotentiell) 等, Äquipotentialbezugsebene, Äquipotentialebene, Äquipotentialfläche, Äquipotentialkathode, Äquipotentiallinie, Äquipotentiallinienverfahren, Äquipotentialoberfläche,

相似单词


长期趋势, 长期失业者, 长期受苦的, 长期投资, 长期性, 长期以来, 长期以来建立, 长期有效, 长期有效委托书, 长期债券,
zhǎng qī yǐ lái
[ Substantiv ]
  • seit langer Zeit (n)

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat mich im Studium längst überholt.

长期以来他都学习上超.

Terrorismus ist ein Thema, das die Vereinten Nationen schon lange beschäftigt.

合国长期以来一直处理恐怖主义问题。

Die Vereinten Nationen sind seit langem an den Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.

合国长期以来一直参与打击恐怖主义的努力。

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

长期以来一直主张有必要使安全理事会更具有代表性。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜的致命疾病,但获得预防和缓和治疗的机会仍增加太慢。

Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen.

艾滋病毒感染病例的增长率长期以来威胁着非洲的发展前景,而这一增长率目前亚洲和东欧部分地区已经达到惊人的程度。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认的国际法,只要威胁发动的攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家就可以采取军事行动。

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

去一年,裁军谈判会议为消除长期以来事项上一直存的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。

In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

大认为,农村和退化的土地上遍布着孤立分散的贫穷社区,并且长期以来一直认识到,公约是一个重要的国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款长期以来既定的范围(以便可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以便只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重解释《合国宪章》第五十一条。

Allerdings ist die Welt für Millionen von Menschen überall auf der Erde schon seit langem gefährlich - für die Menschen, die in extremer Unsicherheit und Armut leben, und für die die Fortschritte in Richtung auf Frieden und Wohlstand im vergangenen Jahr längst nicht so groß waren, wie sie es hätten sein sollen.

但是,世界各地还有无数的人,这个世界对他们来说长期以来一直是危险的;还有极端不安全和赤贫状况下生活的人,对他们来说,去一年实现和平与繁荣方面的进步不像应有的那样多。

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会长期以来一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 长期以来 的德语例句

用户正在搜索


Äquivalentdosisleistung, Äquivalentdosisrate, äquivalente, äquivalente Kapazität, äquivalente Kompressionsleistungsfähigkeit, äquivalente Konstante, äquivalente Konzentration, äquivalente Korngröße, äquivalente Matrizen, äquivalente Schallabsorption,

相似单词


长期趋势, 长期失业者, 长期受苦的, 长期投资, 长期性, 长期以来, 长期以来建立, 长期有效, 长期有效委托书, 长期债券,
zhǎng qī yǐ lái
[ Substantiv ]
  • seit langer Zeit (n)

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat mich im Studium längst überholt.

长期以来他都在学习上超过我.

Terrorismus ist ein Thema, das die Vereinten Nationen schon lange beschäftigt.

联合长期以来一直处理恐怖主义问题。

Die Vereinten Nationen sind seit langem an den Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.

联合长期以来一直参与打击恐怖主义努力。

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有代表性。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源10%。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在致命疾病,但获得预防和缓和治疗机会仍增加太慢。

Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen.

艾滋病毒感染病例增长率长期以来威胁着非洲发展前景,而这一增长率目前在亚洲和东欧部分地区已经达到惊人程度。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期以来得到公认法,只要威胁发动攻击随时可以发生,又没有其他办法可以阻止,而且采取行动是相称,受威胁家就可以采取军事行动。

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折希望。

In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

联大认为,在农村和退化土地上遍布着孤立分散贫穷社区,并且长期以来一直认识到,公约是一个重要法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款长期以来既定范围(以便可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款适用(以便只允许将其适用于实发动进攻),而修改或重解释《联合宪章》第五十一条。

Allerdings ist die Welt für Millionen von Menschen überall auf der Erde schon seit langem gefährlich - für die Menschen, die in extremer Unsicherheit und Armut leben, und für die die Fortschritte in Richtung auf Frieden und Wohlstand im vergangenen Jahr längst nicht so groß waren, wie sie es hätten sein sollen.

但是,世界各地还有无数人,这个世界对他们来说长期以来一直是危险;还有在极端不安全和赤贫状况下生活人,对他们来说,过去一年实现和平与繁荣方面进步不像应有那样多。

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,社会长期以来一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复和平及安全”,但安理会不得授权对主权家采取胁迫行动,无论这些家境内发生什么情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期以来 的德语例句

用户正在搜索


Äquivalentkonzentration, Äquivalentkreis, Äquivalentladung, Äquivalentleitfähigkeit, Äquivalentleitvermögen, Äquivalentleitwert, Äquivalentlinienbreite, Äquivalentmasse, Äquivalentmaße, Äquivalentradius,

相似单词


长期趋势, 长期失业者, 长期受苦的, 长期投资, 长期性, 长期以来, 长期以来建立, 长期有效, 长期有效委托书, 长期债券,
zhǎng qī yǐ lái
[ Substantiv ]
  • seit langer Zeit (n)

德 语 助 手 版 权 所 有

Er hat mich im Studium längst überholt.

长期他都在学习上超过我.

Terrorismus ist ein Thema, das die Vereinten Nationen schon lange beschäftigt.

联合国长期处理恐怖主义问题。

Die Vereinten Nationen sind seit langem an den Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.

联合国长期与打击恐怖主义的努力。

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

长期,我主张有必要使安全理事会更具有代表性。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期,疟疾被认为是潜在的致命疾病,但获得预防和缓和治疗的机会仍增加太慢。

Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen.

艾滋病毒感染病例的增长率长期威胁着非洲的发展前景,而这增长率目前在亚洲和东欧部分地区已经达到惊人的程度。

Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des Völkerrechts militärische Maßnahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Maßnahmen verhältnismäßig sind.

但是,根据长期得到公认的国际法,只要威胁发动的攻击随时发生,又没有其他办法阻止,而且采取的行动是相称的,受威胁的国家采取军事行动。

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

过去年,裁军谈判会议为消除长期在优先事项上存在的分歧,加大了工作力度,大大提高了多边裁军外交出现转折的希望。

In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

联大认为,在农村和退化的土地上遍布着孤立分散的贫穷社区,并且长期认识到,公约是个重要的国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款长期既定的范围(便针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(便只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重解释《联合国宪章》第五十条。

Allerdings ist die Welt für Millionen von Menschen überall auf der Erde schon seit langem gefährlich - für die Menschen, die in extremer Unsicherheit und Armut leben, und für die die Fortschritte in Richtung auf Frieden und Wohlstand im vergangenen Jahr längst nicht so groß waren, wie sie es hätten sein sollen.

但是,世界各地还有无数的人,这个世界对他们来说长期是危险的;还有在极端不安全和赤贫状况下生活的人,对他们来说,过去年实现和平与繁荣方面的进步不像应有的那样多。

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会长期有争执,方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长期以来 的德语例句

用户正在搜索


Äquivalenzgrad, Äquivalenzklasse, Äquivalenzklaße, Äquivalenzprinzip, Äquivalenzpunkt, Äquivalenzrelation, Äquivalenzsatz, Äquivalenzzahlenkalkulation, Äquiviskosität, Äquiviskositätsbereich,

相似单词


长期趋势, 长期失业者, 长期受苦的, 长期投资, 长期性, 长期以来, 长期以来建立, 长期有效, 长期有效委托书, 长期债券,