Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意放弃在西欧中程导弹。
Disposition f.; anordnen
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意放弃在西欧中程导弹。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是能够在布隆迪一支强大的
队来支持过渡进程。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅联合国人员进行规划。
Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.
队派遣国应准备一支后备
队,
之用。
Mit der landesweiten Dislozierung der UNMIL verbesserte sich die Sicherheitslage im ganzen Land.
随着联利特派团到该国各地,全国安全局势得到改善。
Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.
我们鼓励国家领导人和冲突各方为建性目的选择使用预防性
。
Einheiten, die diese Anforderungen nicht erfüllen, dürfen nicht disloziert werden.
绝不能未达要求的
队。
Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.
国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目的和人员的做法。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国持和平人员一旦
,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.
此外还应包括预防危机的特别措施,如实况调查团、预防性外交或预防性。
Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.
在制定30天至90天能力方面取得进展,尤其令人鼓舞。
Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.
管理战略储备的政策和程序未及时更新和调整。
Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.
因此,应相应专门制订出相配的时间表。
Finanzierung der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen3
联合国预防性队经费的筹措。
Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.
调解员和和计划人员保持良好的联系,也有助于确定进行预防性
的时机。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在和管理
持和平及建
和平的复杂行动的能力已有重大进展。
Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在冷战高峰时期的核武器中有一大半已经拆卸。
Dieses Problem stelle sich auch, wenn es darum gehe, Polizi- sten mit Kenntnissen der örtlichen Sprachen zu finden.
会讲当地语言的警察也是一项挑战。
Drei Einsätze mit je 5.000 Soldaten bedeuteten für die Hauptabteilung mehr Arbeit als ein Einsatz mit 15.000 Soldaten.
就和
而言,
三次有5 000名士兵的行动的工作量大于
一次15 000名士兵的行动。
Die VN-Einsätze werden somit nicht so sehr in Postkonfliktsituationen disloziert als vielmehr mit dem Ziel, solche Situationen herbeizuführen.
联合国行动较少到冲突后的环境里,而是较常地
它们去创造这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disposition f.; anordnen
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意放弃在西欧部署中程导弹。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理况是能够在布隆迪部署一支强大
部队来支持过渡进程。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部署联合国人员进行规划。
Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.
部队派遣国应准备一支后备部队,供快速部署之用。
Mit der landesweiten Dislozierung der UNMIL verbesserte sich die Sicherheitslage im ganzen Land.
随着联利特派团部署到该国各地,全国安全局势得到改善。
Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.
我们鼓励国家领导人和冲突各方为建性目
选择使用预防性部署。
Einheiten, die diese Anforderungen nicht erfüllen, dürfen nicht disloziert werden.
绝不能部署未达要求部队。
Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.
国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目部署维和人员
做法。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员一旦部署,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.
此外还应包括预防危机特别措
,
况调查团、预防性外交或预防性部署。
Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.
在制定30天至90天部署能力方面取得进展,尤其令人鼓舞。
Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.
管理战略部署储备政策和程序未及时更新和调整。
Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.
因此,应相应专门制订出相配部署时间表。
Finanzierung der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen3
联合国预防性部署部队经费筹措。
Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.
调解员和维和计划人员保持良好联系,也有助于确定进行预防性部署
时机。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在部署和管理维持和平及建和平
复杂行动
能力已有重大进展。
Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在冷战高峰时期部署核武器中有一大半已经拆卸。
Dieses Problem stelle sich auch, wenn es darum gehe, Polizi- sten mit Kenntnissen der örtlichen Sprachen zu finden.
部署会讲当地语言警察也是一项挑战。
Drei Einsätze mit je 5.000 Soldaten bedeuteten für die Hauptabteilung mehr Arbeit als ein Einsatz mit 15.000 Soldaten.
就维和部而言,部署三次有5 000名士兵行动
工作量大于部署一次15 000名士兵
行动。
Die VN-Einsätze werden somit nicht so sehr in Postkonfliktsituationen disloziert als vielmehr mit dem Ziel, solche Situationen herbeizuführen.
联合国行动较少部署到冲突后环境里,而是较常地部署它们去创造这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disposition f.; anordnen
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意放弃在西欧部中程导弹。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是能够在布隆迪部一支强大的部队来支持过渡进程。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部联合国人员进行规划。
Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.
部队派遣国应准备一支后备部队,供快速部。
Mit der landesweiten Dislozierung der UNMIL verbesserte sich die Sicherheitslage im ganzen Land.
随着联利特派团部到该国各地,全国安全局势得到改善。
Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.
我们鼓励国家领导人和冲突各方为建性
的选择使
性部
。
Einheiten, die diese Anforderungen nicht erfüllen, dürfen nicht disloziert werden.
绝不能部未达要求的部队。
Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.
国家领导人和冲突各方应积极选为
的部
维和人员的做法。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员一旦部,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.
此外还应包括危机的特别措施,如实况调查团、
性外交或
性部
。
Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.
在制定30天至90天部能力方面取得进展,尤其令人鼓舞。
Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.
管理战略部储备的政策和程序未及时更新和调整。
Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.
因此,应相应专门制订出相配的部时间表。
Finanzierung der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen3
联合国性部
部队经费的筹措。
Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.
调解员和维和计划人员保持良好的联系,也有助于确定进行性部
的时机。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在部和管理维持和平及建
和平的复杂行动的能力已有重大进展。
Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在冷战高峰时期部的核武器中有一大半已经拆卸。
Dieses Problem stelle sich auch, wenn es darum gehe, Polizi- sten mit Kenntnissen der örtlichen Sprachen zu finden.
部会讲当地语言的警察也是一项挑战。
Drei Einsätze mit je 5.000 Soldaten bedeuteten für die Hauptabteilung mehr Arbeit als ein Einsatz mit 15.000 Soldaten.
就维和部而言,部三次有5 000名士兵的行动的工作量大于部
一次15 000名士兵的行动。
Die VN-Einsätze werden somit nicht so sehr in Postkonfliktsituationen disloziert als vielmehr mit dem Ziel, solche Situationen herbeizuführen.
联合国行动较少部到冲突后的环境里,而是较常地部
它们去创造这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disposition f.; anordnen
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意放弃在西欧部署中程导弹。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是能够在布隆迪部署一强大的部
持过渡进程。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部署联合国人员进行规划。
Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.
部派遣国应准备一
后备部
,供快速部署之用。
Mit der landesweiten Dislozierung der UNMIL verbesserte sich die Sicherheitslage im ganzen Land.
随着联利特派团部署到该国各地,全国安全局势得到改善。
Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.
我们鼓励国家领导人和冲突各方为建性目的选择使用预防性部署。
Einheiten, die diese Anforderungen nicht erfüllen, dürfen nicht disloziert werden.
绝不能部署未达要求的部。
Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.
国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目的部署维和人员的做法。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员一旦部署,就必须能够以专业方式成功执行规定。
Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.
此外还应包括预防危机的特别措施,如实况调查团、预防性外交或预防性部署。
Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.
在制定30天至90天部署能力方面取得进展,尤令人鼓舞。
Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.
管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调整。
Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.
因此,应相应专门制订出相配的部署时间表。
Finanzierung der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen3
联合国预防性部署部经费的筹措。
Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.
调解员和维和计划人员保持良好的联系,也有助于确定进行预防性部署的时机。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在部署和管理维持和平及建和平的复杂行动的能力已有重大进展。
Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在冷战高峰时期部署的核武器中有一大半已经拆卸。
Dieses Problem stelle sich auch, wenn es darum gehe, Polizi- sten mit Kenntnissen der örtlichen Sprachen zu finden.
部署会讲当地语言的警察也是一项挑战。
Drei Einsätze mit je 5.000 Soldaten bedeuteten für die Hauptabteilung mehr Arbeit als ein Einsatz mit 15.000 Soldaten.
就维和部而言,部署三次有5 000名士兵的行动的工作量大于部署一次15 000名士兵的行动。
Die VN-Einsätze werden somit nicht so sehr in Postkonfliktsituationen disloziert als vielmehr mit dem Ziel, solche Situationen herbeizuführen.
联合国行动较少部署到冲突后的环境里,而是较常地部署它们去创造这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disposition f.; anordnen
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意放弃在西欧署中程导弹。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想情况是能够在布隆迪
署一支强
队来支持过渡进程。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速署联合国人员进行
划。
Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.
队派遣国应准备一支后备
队,供快速
署之用。
Mit der landesweiten Dislozierung der UNMIL verbesserte sich die Sicherheitslage im ganzen Land.
随着联利特派团署到该国各地,全国安全局势得到改善。
Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.
我们鼓励国家领导人和冲突各方为建性目
选择使用预防性
署。
Einheiten, die diese Anforderungen nicht erfüllen, dürfen nicht disloziert werden.
绝不能署未达要求
队。
Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.
国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目署维和人员
做法。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员一旦署,就必须能够以专业方式成功执行其任务
。
Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.
外还应包括预防危机
特别措施,如实况调查团、预防性外交或预防性
署。
Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.
在制30天至90天
署能力方面取得进展,尤其令人鼓舞。
Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.
管理战略署储备
政策和程序未及时更新和调整。
Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.
因,应相应专门制订出相配
署时间表。
Finanzierung der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen3
联合国预防性署
队经费
筹措。
Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.
调解员和维和计划人员保持良好联系,也有助于确
进行预防性
署
时机。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在署和管理维持和平及建
和平
复杂行动
能力已有重
进展。
Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在冷战高峰时期署
核武器中有一
半已经拆卸。
Dieses Problem stelle sich auch, wenn es darum gehe, Polizi- sten mit Kenntnissen der örtlichen Sprachen zu finden.
署会讲当地语言
警察也是一项挑战。
Drei Einsätze mit je 5.000 Soldaten bedeuteten für die Hauptabteilung mehr Arbeit als ein Einsatz mit 15.000 Soldaten.
就维和而言,
署三次有5 000名士兵
行动
工作量
于
署一次15 000名士兵
行动。
Die VN-Einsätze werden somit nicht so sehr in Postkonfliktsituationen disloziert als vielmehr mit dem Ziel, solche Situationen herbeizuführen.
联合国行动较少署到冲突后
环境里,而是较常地
署它们去创造这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disposition f.; anordnen
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意放弃在西欧程导弹。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是能够在布隆迪一支强大的
队来支持过渡进程。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速联合国人员进行规划。
Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.
队派遣国应准备一支后备
队,供快速
之用。
Mit der landesweiten Dislozierung der UNMIL verbesserte sich die Sicherheitslage im ganzen Land.
随着联利特派团到该国各地,全国安全局势得到改善。
Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.
我们鼓励国家领导人和冲突各方为建目的选择使用
。
Einheiten, die diese Anforderungen nicht erfüllen, dürfen nicht disloziert werden.
绝不能未达要求的
队。
Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.
国家领导人和冲突各方应积极选用为目的
维和人员的做法。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人员一旦,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.
此外还应包括危机的特别措施,如实况调查团、
外交或
。
Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.
在制定30天至90天能力方面取得进展,尤其令人鼓舞。
Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.
管理战略储备的政策和程序未及时更新和调整。
Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.
因此,应相应专门制订出相配的时间表。
Finanzierung der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen3
联合国队经费的筹措。
Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.
调解员和维和计划人员保持良好的联系,也有助于确定进行的时机。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在和管理维持和平及建
和平的复杂行动的能力已有重大进展。
Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在冷战高峰时期的核武器
有一大半已经拆卸。
Dieses Problem stelle sich auch, wenn es darum gehe, Polizi- sten mit Kenntnissen der örtlichen Sprachen zu finden.
会讲当地语言的警察也是一项挑战。
Drei Einsätze mit je 5.000 Soldaten bedeuteten für die Hauptabteilung mehr Arbeit als ein Einsatz mit 15.000 Soldaten.
就维和而言,
三次有5 000名士兵的行动的工作量大于
一次15 000名士兵的行动。
Die VN-Einsätze werden somit nicht so sehr in Postkonfliktsituationen disloziert als vielmehr mit dem Ziel, solche Situationen herbeizuführen.
联合国行动较少到冲突后的环境里,而是较常地
它们去创造这种环境。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disposition f.; anordnen
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意放弃在西欧部署中程导弹。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部署联合国员进行规划。
Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.
部队派遣国应准备一支后备部队,供快速部署之。
Mit der landesweiten Dislozierung der UNMIL verbesserte sich die Sicherheitslage im ganzen Land.
随着联利特派团部署到该国各地,全国安全局势得到改善。
Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.
我们鼓励国家领导突各方为建
性目的选择
防性部署。
Einheiten, die diese Anforderungen nicht erfüllen, dürfen nicht disloziert werden.
绝不能部署未达要求的部队。
Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.
国家领导突各方应积极选
为
防目的部署维
员的做法。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持平
员一旦部署,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.
此外还应包括防危机的特别措施,如实况调查团、
防性外交或
防性部署。
Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.
在制定30天至90天部署能力方面取得进展,尤其令鼓舞。
Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.
管理战略部署储备的政策程序未及时更新
调整。
Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.
因此,应相应专门制订出相配的部署时间表。
Finanzierung der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen3
联合国防性部署部队经费的筹措。
Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.
调解员维
计划
员保持良好的联系,也有助于确定进行
防性部署的时机。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在部署管理维持
平及建
平的复杂行动的能力已有重大进展。
Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在冷战高峰时期部署的核武器中有一大半已经拆卸。
Dieses Problem stelle sich auch, wenn es darum gehe, Polizi- sten mit Kenntnissen der örtlichen Sprachen zu finden.
部署会讲当地语言的警察也是一项挑战。
Drei Einsätze mit je 5.000 Soldaten bedeuteten für die Hauptabteilung mehr Arbeit als ein Einsatz mit 15.000 Soldaten.
就维部而言,部署三次有5 000名士兵的行动的工作量大于部署一次15 000名士兵的行动。
Die VN-Einsätze werden somit nicht so sehr in Postkonfliktsituationen disloziert als vielmehr mit dem Ziel, solche Situationen herbeizuführen.
联合国行动较少部署到突后的环境里,而是较常地部署它们去创造这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disposition f.; anordnen
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意放弃在西欧署中程导弹。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是能够在布隆迪署一支强大的
来支持过渡进程。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速署联合国
进行规划。
Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.
派遣国应准
一支后
,供快速
署之用。
Mit der landesweiten Dislozierung der UNMIL verbesserte sich die Sicherheitslage im ganzen Land.
随着联利特派团署到该国各地,全国安全局势得到改善。
Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.
我们鼓励国家领导冲突各方为建
性目的选择使用预防性
署。
Einheiten, die diese Anforderungen nicht erfüllen, dürfen nicht disloziert werden.
绝不能署未达要求的
。
Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.
国家领导冲突各方应积极选用为预防目的
署维
的做法。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持平
一旦
署,就必须能够以专业方式成功执行其任务规定。
Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.
此外还应包括预防危机的特别措施,如实况调查团、预防性外交或预防性署。
Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.
在制定30天至90天署能力方面取得进展,尤其令
鼓舞。
Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.
管理战略署储
的政策
程序未及时更新
调整。
Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.
因此,应相应专门制订出相配的署时间表。
Finanzierung der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen3
联合国预防性署
经费的筹措。
Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.
调解维
计划
保持良好的联系,也有助于确定进行预防性
署的时机。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在署
管理维持
平及建
平的复杂行动的能力已有重大进展。
Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在冷战高峰时期署的核武器中有一大半已经拆卸。
Dieses Problem stelle sich auch, wenn es darum gehe, Polizi- sten mit Kenntnissen der örtlichen Sprachen zu finden.
署会讲当地语言的警察也是一项挑战。
Drei Einsätze mit je 5.000 Soldaten bedeuteten für die Hauptabteilung mehr Arbeit als ein Einsatz mit 15.000 Soldaten.
就维而言,
署三次有5 000名士兵的行动的工作量大于
署一次15 000名士兵的行动。
Die VN-Einsätze werden somit nicht so sehr in Postkonfliktsituationen disloziert als vielmehr mit dem Ziel, solche Situationen herbeizuführen.
联合国行动较少署到冲突后的环境里,而是较常地
署它们去创造这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disposition f.; anordnen
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意放弃在西欧中程导弹。
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
理想的情况是能够在布隆迪一支强大的
队来支持过渡
程。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速联合国人
规划。
Die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen.
队派遣国应准备一支后备
队,供快速
之用。
Mit der landesweiten Dislozierung der UNMIL verbesserte sich die Sicherheitslage im ganzen Land.
随着联利特派团到该国各地,全国安全局势得到改善。
Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.
我们鼓励国家领导人和冲突各方为建性目的选择使用预防性
。
Einheiten, die diese Anforderungen nicht erfüllen, dürfen nicht disloziert werden.
绝不能未达要求的
队。
Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.
国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目的维和人
的做法。
Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können.
联合国维持和平人一
,就必须能够以专业方式成功执
其任务规定。
Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.
此外还应包括预防危机的特别措施,如实况调查团、预防性外交或预防性。
Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.
在制定30天至90天能力方面取得
展,尤其令人鼓舞。
Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.
管理战略储备的政策和程序未及时更新和调整。
Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.
因此,应相应专门制订出相配的时间表。
Finanzierung der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen3
联合国预防性队经费的筹措。
Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.
调解和维和计划人
保持良好的联系,也有助于确定
预防性
的时机。
Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt.
我们在和管理维持和平及建
和平的复杂
动的能力已有重大
展。
Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在冷战高峰时期的核武器中有一大半已经拆卸。
Dieses Problem stelle sich auch, wenn es darum gehe, Polizi- sten mit Kenntnissen der örtlichen Sprachen zu finden.
会讲当地语言的警察也是一项挑战。
Drei Einsätze mit je 5.000 Soldaten bedeuteten für die Hauptabteilung mehr Arbeit als ein Einsatz mit 15.000 Soldaten.
就维和而言,
三次有5 000名士兵的
动的工作量大于
一次15 000名士兵的
动。
Die VN-Einsätze werden somit nicht so sehr in Postkonfliktsituationen disloziert als vielmehr mit dem Ziel, solche Situationen herbeizuführen.
联合国动较少
到冲突后的环境里,而是较常地
它们去创造这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。