德语助手
  • 关闭
zhú chū
  • ausweisen, ausschließen

[ Substantiv ]
  • Entfernung (n)

  • Verdrängung (n)

欧 路 软 件

Der Sohn hatte seine Mutter hartherzig verstoßen.

地将其母亲逐出家门。

Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.

(转,雅)父母把不成器的儿逐出家门。

Er wurde über die Grenze geschoben.

(口)他被驱逐出境。

Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.

以色列政府不采取破坏信任的行动,包括驱逐出境、袭击平;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措或便利以色列建筑工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各地都有儿童生活在下列特别困的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重伤;在国内流离失所或者被逐出本国成为包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人女或属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐出 的德语例句

用户正在搜索


Inseln, Inselnetz, Inselorgan, Inselparadies, Inselpfosten, Inselreich, Inselrepublik, Inselsilikat, Inselstaat, Inselsystem,

相似单词


逐步发展, 逐步减少军事力量军队冲突等降级降温, 逐步侵犯, 逐步上升, 逐步升级, 逐出, 逐出,开除,驱逐,驱散,售出, 逐出教会, 逐个, 逐行扫描,
zhú chū
  • ausweisen, ausschließen

[ Substantiv ]
  • Entfernung (n)

  • Verdrängung (n)

欧 路 软 件

Der Sohn hatte seine Mutter hartherzig verstoßen.

冷酷地将其母亲家门。

Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.

(转,雅)父母把不成器的家门。

Er wurde über die Grenze geschoben.

(口)他被驱境。

Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.

以色列政府不采取破坏信任的行动,包括驱境、袭击平民;没收和()摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措便利以色列建筑工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各地都有童生活在下列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残受伤;在国内流离失所者被本国成为难民;受包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐出 的德语例句

用户正在搜索


inseparable, In-Sequence, Inserat, Inseratenteil, inserco, Inserent, Inserentenverzeichnis, inserieren, Insert, Insert Moulding Verfahrung,

相似单词


逐步发展, 逐步减少军事力量军队冲突等降级降温, 逐步侵犯, 逐步上升, 逐步升级, 逐出, 逐出,开除,驱逐,驱散,售出, 逐出教会, 逐个, 逐行扫描,
zhú chū
  • ausweisen, ausschließen

[ Substantiv ]
  • Entfernung (n)

  • Verdrängung (n)

欧 路 软 件

Der Sohn hatte seine Mutter hartherzig verstoßen.

儿子冷酷地将其母亲逐出家门。

Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.

(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。

Er wurde über die Grenze geschoben.

(口)他被驱逐出境。

Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.

以色列政府不采信任的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措或便利以色列建筑工;巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各地都有儿童生活在下列特的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在国内流离失所或者被逐出本国成为民;受包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐出 的德语例句

用户正在搜索


Insiderinformation, Insiderwissen, Inside-Story, Insiegel, Insignien, insignificant, insignifikant, Insilizierung, Insinuation, Insinuationen,

相似单词


逐步发展, 逐步减少军事力量军队冲突等降级降温, 逐步侵犯, 逐步上升, 逐步升级, 逐出, 逐出,开除,驱逐,驱散,售出, 逐出教会, 逐个, 逐行扫描,
zhú chū
  • ausweisen, ausschließen

[ Substantiv ]
  • Entfernung (n)

  • Verdrängung (n)

欧 路 软 件

Der Sohn hatte seine Mutter hartherzig verstoßen.

儿子冷酷地将其母亲逐出家门。

Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.

(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。

Er wurde über die Grenze geschoben.

(口)他被驱逐出境。

Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.

以色列政府不采取破坏信任的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措或便利以色列建筑工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各地都有儿童生活在下列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在国内流离失所或者被逐出本国成为难民;受包括辐射与危险化在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐出 的德语例句

用户正在搜索


insofern als, Insolation, insolent, Insolenz, insolubel, insolvent, Insolvenz, Insolvenzprognose, Insolvenzverfahren, Insomnia,

相似单词


逐步发展, 逐步减少军事力量军队冲突等降级降温, 逐步侵犯, 逐步上升, 逐步升级, 逐出, 逐出,开除,驱逐,驱散,售出, 逐出教会, 逐个, 逐行扫描,
zhú chū
  • ausweisen, ausschließen

[ Substantiv ]
  • Entfernung (n)

  • Verdrängung (n)

欧 路 软 件

Der Sohn hatte seine Mutter hartherzig verstoßen.

儿子冷酷地将其母亲逐出家门。

Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.

(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。

Er wurde über die Grenze geschoben.

(口)他被驱逐出境。

Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.

以色政府不采取破的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措或便利以色建筑工;破巴勒斯坦机构和基础结构;和工作计划出的其他措

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各地都有儿童生活在下困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在国内流离失所或者被逐出本国成为难民;受包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐出 的德语例句

用户正在搜索


Inspektionsdeckel, Inspektionsdienst, Inspektionsfahrt, Inspektionsgang, Inspektionsgrube, Inspektionsintervall, Inspektionskammer, Inspektionsliste, Inspektions-Mann-Tag, Inspektionsöffnung,

相似单词


逐步发展, 逐步减少军事力量军队冲突等降级降温, 逐步侵犯, 逐步上升, 逐步升级, 逐出, 逐出,开除,驱逐,驱散,售出, 逐出教会, 逐个, 逐行扫描,
zhú chū
  • ausweisen, ausschließen

[ Substantiv ]
  • Entfernung (n)

  • Verdrängung (n)

欧 路 软 件

Der Sohn hatte seine Mutter hartherzig verstoßen.

儿子冷酷地将其母亲逐出家门。

Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.

(转,雅)父母把不成器儿子逐出家门。

Er wurde über die Grenze geschoben.

(口)他被驱逐出境。

Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.

以色政府不采取破坏行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措或便利以色建筑工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和工作计划其他措

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各地都有儿童生活在别困难处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在国内流离失所或者被逐出本国成为难民;受包括辐射与危险化学物品在内种种自然灾害与人为灾害影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利地位群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐出 的德语例句

用户正在搜索


Inspirationsflow, Inspirationsfluss, inspirationslos, Inspirationsmuskeltrainer, Inspirationsmuskeltraining, Inspirationstülle, Inspirationsventil, Inspirationszeit, inspirativ, Inspirator,

相似单词


逐步发展, 逐步减少军事力量军队冲突等降级降温, 逐步侵犯, 逐步上升, 逐步升级, 逐出, 逐出,开除,驱逐,驱散,售出, 逐出教会, 逐个, 逐行扫描,
zhú chū
  • ausweisen, ausschließen

[ Substantiv ]
  • Entfernung (n)

  • Verdrängung (n)

欧 路 软 件

Der Sohn hatte seine Mutter hartherzig verstoßen.

儿子冷酷地将其母亲逐出

Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.

(转,雅)父母把不成器的儿子逐出

Er wurde über die Grenze geschoben.

()他被驱逐出境。

Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.

以色列政府不采取破坏信任的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦屋和财产,作为惩罚措或便利以色列建筑工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各地都有儿童生活在下列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致残或严重受;在国内流离失所或者被逐出本国成为难民;受包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐出 的德语例句

用户正在搜索


inst.-tafel, instabil, instabiles Benzin, Instabilität, Instabilitätenanalyse, Instabilitätsmoment, Instabilitätspunkt, Instabus, Installateur, Installation,

相似单词


逐步发展, 逐步减少军事力量军队冲突等降级降温, 逐步侵犯, 逐步上升, 逐步升级, 逐出, 逐出,开除,驱逐,驱散,售出, 逐出教会, 逐个, 逐行扫描,
zhú chū
  • ausweisen, ausschließen

[ Substantiv ]
  • Entfernung (n)

  • Verdrängung (n)

欧 路 软 件

Der Sohn hatte seine Mutter hartherzig verstoßen.

儿子冷酷地将其母亲逐出家门。

Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.

(转,雅)父母把不成器的儿子逐出家门。

Er wurde über die Grenze geschoben.

(口)他被驱逐出境。

Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.

以色列政府不采信任的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措或便利以色列建筑工;巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各地都有儿童生活在下列特的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在国内流离失所或者被逐出本国成为民;受包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐出 的德语例句

用户正在搜索


Installationskern, Installationskosten, Installationsobjekte, Installationsoption, Installationsplan, Installationsprogramm, Installationsrohr, Installationsschacht, Installationsschema, Installationssoftware,

相似单词


逐步发展, 逐步减少军事力量军队冲突等降级降温, 逐步侵犯, 逐步上升, 逐步升级, 逐出, 逐出,开除,驱逐,驱散,售出, 逐出教会, 逐个, 逐行扫描,
zhú chū
  • ausweisen, ausschließen

[ Substantiv ]
  • Entfernung (n)

  • Verdrängung (n)

欧 路 软 件

Der Sohn hatte seine Mutter hartherzig verstoßen.

儿子冷酷地将其母亲家门。

Die Eltern haben den ungeratenen sohn von sich gestoßen.

(转,雅)父母把不成器儿子家门。

Er wurde über die Grenze geschoben.

(口)他被驱境。

Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.

以色政府不采取破坏信任行动,包括驱境、袭击平民;没收和(或)勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措或便利以色建筑工;破坏勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划其他措

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各地都有儿童生活在下特别困难处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在国内流离失所或者被本国成为难民;受包括辐射与危险化学物品在内种种自然灾害与人为灾害影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利地位群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐出 的德语例句

用户正在搜索


installierte Leistung, Installierung, installment payment, instand, instand halten, instand setzen, Instandbesetzer, Instandhaltbarkeit, Instandhalten, Instandhalter,

相似单词


逐步发展, 逐步减少军事力量军队冲突等降级降温, 逐步侵犯, 逐步上升, 逐步升级, 逐出, 逐出,开除,驱逐,驱散,售出, 逐出教会, 逐个, 逐行扫描,