Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的程。
Verlauf m.
www.francochinois.com 版 权 所 有Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的程。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与程。
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
在许多国家,选举程发展迅速。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
安全理事会将全程参与程。
Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.
支助参与选举程的非政府组织。
Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.
为程提交的文件篇幅冗长。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂和平程就是
些努力的
体成果。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
是秘书处首次开展关于
种契约的磋商
程。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我的问不断支持当事各方以及调解
程。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推动程。
Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.
决策程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
发展应当成为任何和平程的
个整体组成部分。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推程以做出决策的时候了。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时通报有关规划
程的情况。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔程的行动。
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
提议可能使我们的维和预算
程得到
步精简。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持程。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
包括就有利于及时做出决策的谈判
程达成
致。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
扩大安全理事会是联合国改革程的
个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlauf m.
www.francochinois.com 版 权 所 有Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发推动了全球化的进程。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民机构参与这一进程。
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
在许多国家,选举进程发迅速。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
安全理事会将全程参与这一进程。
Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.
支助参与选举进程的非政府组织。
Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.
为这一进程提交的文件篇幅冗长。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉平进程就是这些努力的
体成果。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次于这种契约的磋商进程。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推动这一进程。
Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.
决策进程需要妇女男子在各级建立伙伴
系。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
发应当成为任何
平进程的一个整体组成部分。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推进这一进程以做出决策的时候了。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时通报有这一规划进程的情况。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
这一提议可能使我们的维预算进程得到进一步精简。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有于及时做出决策的谈判进程达成一致。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程需要各方继续参与继续保持透明度。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
扩大安全理事会是联合国改革进程的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlauf m.
www.francochinois.com 版 权 所 有Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展动了
球化的进程。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一进程。
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
在许多国家,选举进程发展迅。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
理事会将
程参与这一进程。
Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.
支助参与选举进程的非政府组织。
Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.
为这一进程提交的文件篇幅冗长。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂和平进程就是这些努力的体成果。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
理会
力支持联海稳定团
动这一进程。
Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.
决策进程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
发展应当成为任何和平进程的一个整体组成部分。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了进这一进程以做出决策的时候了。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
理会请秘书长随时通报有关这一规划进程的情况。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
这一提议可能使我们的维和预算进程得到进一步精简。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于及时做出决策的谈判进程达成一致。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程需要各方参与和
保持透明度。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
扩大理事会是联合国改革进程的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlauf m.
www.francochinois.com 版 权 所 有Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了球化的进
。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构与这一进
。
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
在许多国家,选举进发展迅速。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
安理事会将
与这一进
。
Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.
助
与选举进
的非政府组织。
Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.
为这一进提交的文件篇幅冗长。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂和平进就是这些努力的
体成果。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我的特别顾问不断当事各方以及调解进
。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会力
海稳定团继续推动这一进
。
Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.
决策进需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
发展应当成为任何和平进的一个整体组成部分。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推进这一进以做出决策的时候了。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时通报有关这一规划进的情况。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进的行动。
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
这一提议可能使我们的维和预算进得到进一步精简。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,这一进
。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于及时做出决策的谈判进达成一致。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进需要各方继续
与和继续保
透明度。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
扩大安理事会是
合国改革进
的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlauf m.
www.francochinois.com 版 权 所 有Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一。
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
在许多国家,选举发展迅速。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
全理事会将全
参与这一
。
Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.
助参与选举
的非政府组织。
Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.
为这一提交的文件篇幅冗长。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂和平就是这些努力的
体成果。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我的特别顾问不断持当事各方以及调解
。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
理会全力
持联海稳定团继续推动这一
。
Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.
决策需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
发展应当成为任何和平的一个整体组成部分。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推这一
以做出决策的时候了。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
理会请秘书长随时通报有关这一规划
的情况。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔
的行动。
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
这一提议可能使我们的维和预算得到
一步精简。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,持这一
。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于及时做出决策的谈判达成一致。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革需要各方继续参与和继续保持透明度。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
扩大全理事会是联合国改革
的一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlauf m.
www.francochinois.com 版 权 所 有Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内经济发
推动了全球
程。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一程。
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
在许多国家,选举程发
迅速。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
安全理事会将全程参与这一程。
Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.
支助参与选举程
非政府组织。
Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.
为这一程提交
文件篇幅冗长。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂和平程就是这些努力
体成果。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开关于这种契约
磋商
程。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我特别顾问不断支持
事各方以及调解
程。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推动这一程。
Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.
决策程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
发成为任何和平
程
一个整体组成部分。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推这一
程以做出决策
时候了。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时通报有关这一规划程
情况。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔程
行动。
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
这一提议可能使我们维和预算
程得到
一步精简。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构理事会也
提供指导,支持这一
程。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于及时做出决策谈判
程达成一致。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后改革
程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
扩大安全理事会是联合国改革程
一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlauf m.
www.francochinois.com 版 权 所 有Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民机构参与这
。
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
在许多国家,选举发展迅速。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
安全理事会将全参与这
。
Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.
支助参与选举的非政府组织。
Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.
为这提交的文件篇幅冗长。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂平
就是这些努力的
体成果。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我的特别顾问不断支持当事各方以及调解。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推动这。
Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.
决策需要妇
子在各级建立伙伴关系。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
发展应当成为任何平
的
个整体组成部分。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推这
以做出决策的时候了。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时通报有关这规划
的情况。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔的行动。
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
这提议可能使我们的维
预算
得到
步精简。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于及时做出决策的谈判达成
致。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革需要各方继续参与
继续保持透明度。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
扩大安全理事会是联合国改革的
个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlauf m.
www.francochinois.com 版 权 所 有Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内经济发展推动了全球化
进程。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一进程。
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
在许多国家,选举进程发展迅速。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
安全理事会将全程参与这一进程。
Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.
支助参与选举进程非政府组织。
Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.
为这一进程提交文件
长。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂和平进程就是这些努力体成果。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种磋商进程。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推动这一进程。
Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.
决策进程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
发展应当成为任何和平进程一个整体组成部分。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推进这一进程以做出决策时候了。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时通报有关这一规划进程情况。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程行动。
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
这一提议可能使我们维和预算进程得到进一步精简。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构理事会也应提供指导,支持这一进程。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于及时做出决策谈判进程达成一致。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
扩大安全理事会是联合国改革进程一个组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlauf m.
www.francochinois.com 版 权 所 有Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的进程。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一进程。
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
在许多国家,选举进程发展迅速。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
安全理事会将全程参与这一进程。
Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.
支助参与选举进程的非政府。
Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.
这一进程提交的文件篇幅冗长。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂和平进程就是这些努力的体成果。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我的特别顾支持当事各方以及调解进程。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推动这一进程。
Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.
决策进程需要妇女和男子在各级建立伙伴关系。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
发展应当成任何和平进程的一个整体
成部分。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
现在已经到了推进这一进程以做出决策的时候了。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时通报有关这一规划进程的情况。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方采取破坏阿尔塔进程的行动。
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
这一提议可能使我们的维和预算进程得到进一步精简。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于及时做出决策的谈判进程达成一致。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
扩大安全理事会是联合国改革进程的一个成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Verlauf m.
www.francochinois.com 版 权 所 有Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的进程。
Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.
促请公民和机构参与这一进程。
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
许多国家,选举进程发展迅速。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
安全理事会将全程参与这一进程。
Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.
支助参与选举进程的非政府组织。
Die für dieses Verfahren vorgelegte Dokumentation ist äußerst umfangreich.
为这一进程提交的文件篇幅冗长。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂和平进程就是这些努力的体成果。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.
我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推动这一进程。
Politikgestaltungsprozesse erfordern die Partnerschaft von Frauen und Männern auf allen Ebenen.
决策进程需要妇女和男子各级建立伙伴关系。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
发展应当成为任何和平进程的一个整体组成部分。
Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.
经到了推进这一进程以做出决策的时候了。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时通报有关这一规划进程的情况。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。
Dieser Vorschlag birgt das Potenzial für eine weitere Straffung unseres Haushaltsverfahrens auf diesem Gebiet.
这一提议可能使我们的维和预算进程得到进一步精简。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于及时做出决策的谈判进程达成一致。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
扩大安全理事会是联合国改革进程的一个组成部分。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。