德语助手
  • 关闭

达尔富尔

添加到生词本

dá ěr fù ěr
Darfur

Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten.

有些时候,达尔富尔有近100万人得不到援助。

Seit meiner Amtsübernahme habe ich die Tragödie in Darfur zur höchsten Priorität gemacht.

我一就任,就把达尔富尔的惨况列当务之急。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

会赞扬达尔富尔混合行动体人员的奉献精神。

Wie wir jedoch zuletzt in Darfur gesehen haben, muss noch mehr getan werden.

但是,正如我们最近在达尔富尔所见,我们还应作出更大的努力。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道主义车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.

联合国与非洲联达尔富尔危机进行了广泛的合作。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

会强调决心在听达尔富尔混合行动的调查结果后,对相关责任人采行动。

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

事会高度评价并支持非洲联达尔富尔实现持久和平所作的努力。

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

非洲联和联合国联合发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载想的核心之处。

Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.

事会赞扬非苏特派团迅速采了行动,着手在达尔富尔境内恢复和平与

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾。

Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.

会期待紧急救济协调员即将作出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

事会对这些事态发展造成的人道主义影响和达尔富尔境内的人道主义工作受到的限制深表关切。

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此之外,还有超过23万人从达尔富尔逃到乍得避难,而乍得自己境内又有17.3万流离失所的乍得人。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

事会欣见非维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。

Er begrüßt die bisherige Entwicklung der Verhandlungen und fordert die Parteien nachdrücklich auf, rasche Fortschritte beim Abschluss eines Friedensabkommens für Darfur zu erzielen.

会欢迎谈判迄今的发展,并敦促各方在缔结《达尔富尔和平协定》方面迅速得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达尔富尔 的德语例句

用户正在搜索


Ferrooxidieren, Ferrooxyd, Ferrophosphat, Ferrophosphor, Ferroresonanzkreis, Ferrosalz, Ferrosilicid, Ferrosiliciummessing, Ferrosilizium, Ferrospinell,

相似单词


达到高潮, 达到目标, 达到目标的人, 达到这个目的, 达到最大, 达尔富尔, 达尔富尔冲突, 达尔汗, 达尔汗乌勒省, 达尔马提亚,
dá ěr fù ěr
Darfur

Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten.

有些时候,达尔富尔有近100万人援助。

Seit meiner Amtsübernahme habe ich die Tragödie in Darfur zur höchsten Priorität gemacht.

我一就任,就把达尔富尔的惨况列为当务之急。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉献精神。

Wie wir jedoch zuletzt in Darfur gesehen haben, muss noch mehr getan werden.

但是,正如我们最近在达尔富尔所见,我们还应作出更大的努力。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道主义车辆在达尔富尔劫持。

Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听达尔富尔混合行动的调查结果后,对相关责任人采行动。

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

“安全理事会高度评价并支持非洲联盟为在达尔富尔实现持久和平所作的努力。

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

非洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.

安全理事会赞扬非苏特速采了行动,着手在达尔富尔境内恢复和平与安全。

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍境内至少100万人流离失所。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族结政府决定让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感遗憾。

Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.

安理会期待紧急救济协调员即将作出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会对这些事态发展造成的人道主义影响和达尔富尔境内的人道主义工作受的限制深表关切。

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此之外,还有超过23万人从达尔富尔避难,而乍自己境内又有17.3万流离失所的乍人。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。

Er begrüßt die bisherige Entwicklung der Verhandlungen und fordert die Parteien nachdrücklich auf, rasche Fortschritte beim Abschluss eines Friedensabkommens für Darfur zu erzielen.

安理会欢迎谈判迄今的发展,并敦促各方在缔结《达尔富尔和平协定》方面进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达尔富尔 的德语例句

用户正在搜索


Ferrovanadium, Ferrowolfram, Ferroxylindikator, Ferrozement, Ferrozementbauweise, Ferrozink, Ferrozinn, Ferrozirkon, Ferrozyandalium, Ferruccio Lamborghini Automobili S.P.A.,

相似单词


达到高潮, 达到目标, 达到目标的人, 达到这个目的, 达到最大, 达尔富尔, 达尔富尔冲突, 达尔汗, 达尔汗乌勒省, 达尔马提亚,
dá ěr fù ěr
Darfur

Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten.

有些时候,有近100万人得不到援助。

Seit meiner Amtsübernahme habe ich die Tragödie in Darfur zur höchsten Priorität gemacht.

我一就任,就把的惨况列为当务之急。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理会赞扬混合行全体人员的奉献精神。

Wie wir jedoch zuletzt in Darfur gesehen haben, muss noch mehr getan werden.

但是,正如我们最近在所见,我们还应作出更大的努力。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道主义车辆在遭到劫持。

Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.

联合国与非洲联盟为解决危机进行了广泛的合作。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听混合行的调查结果后,对相关责任人采

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

“安全理事会高度评价并支持非洲联盟为在实现持久和平所作的努力。

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

非洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进政治进程。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.

安全理事会赞扬非苏特派团迅速采了行手在境内恢复和平与安全。

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏丹地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入亦感到遗憾。

Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.

安理会期待紧急救济协调员即将作出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会对这些事态发展造成的人道主义影响和境内的人道主义工作受到的限制深表关切。

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此之外,还有超过23万人从逃到乍得避难,而乍得自己境内又有17.3万流离失所的乍得人。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事会欣见非盟维持和平行(非苏特派团)已于12月31日向混合行移交权力。

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向流离失所者提供援助。

Er begrüßt die bisherige Entwicklung der Verhandlungen und fordert die Parteien nachdrücklich auf, rasche Fortschritte beim Abschluss eines Friedensabkommens für Darfur zu erzielen.

安理会欢迎谈判迄今的发展,并敦促各方在缔结《和平协定》方面迅速得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达尔富尔 的德语例句

用户正在搜索


Fersenplatte, Fersenpunkt, Fersenriemen, Fersenriss, Fersenschutz, Fersenslingriemchen, Fersenspange, Fersensprengung, Fersensteg, Fersenteil,

相似单词


达到高潮, 达到目标, 达到目标的人, 达到这个目的, 达到最大, 达尔富尔, 达尔富尔冲突, 达尔汗, 达尔汗乌勒省, 达尔马提亚,
dá ěr fù ěr
Darfur

Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten.

有些时候,有近100万人得不到援助。

Seit meiner Amtsübernahme habe ich die Tragödie in Darfur zur höchsten Priorität gemacht.

我一就任,就把的惨况列为当务急。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

理会赞扬混合行动全体人员的奉献精神。

Wie wir jedoch zuletzt in Darfur gesehen haben, muss noch mehr getan werden.

但是,正如我们最近在所见,我们还应作出更大的努力。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道主义车辆在遭到劫持。

Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.

联合国与非洲联盟为解决危机进行了广泛的合作。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

理会强调决心在听混合行动的调查结果后,对相关责任人采行动。

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

全理事会高度评价并支持非洲联盟为在实现持久和平所作的努力。

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

非洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进政治进程。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心

Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.

全理事会赞扬非苏特派团迅速采了行动,着手在境内恢复和平与全。

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏丹地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入亦感到遗憾。

Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.

理会期待紧急救济协调员即将作出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

全理事会对这些事态发展造成的人道主义影响和境内的人道主义工作受到的限制深表关切。

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此外,还有超过23万人从逃到乍得避难,而乍得自己境内又有17.3万流离失所的乍得人。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向混合行动移交权力。

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向流离失所者提供援助。

Er begrüßt die bisherige Entwicklung der Verhandlungen und fordert die Parteien nachdrücklich auf, rasche Fortschritte beim Abschluss eines Friedensabkommens für Darfur zu erzielen.

理会欢迎谈判迄今的发展,并敦促各方在缔结《和平协定》方面迅速得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达尔富尔 的德语例句

用户正在搜索


fertigbringen, Fertigdecke, Fertigdicke, Fertigdrehbank, Fertigdrehen, Fertigdrehmaschine, Fertigeisen, fertigen, fertigen federelement, Fertiger,

相似单词


达到高潮, 达到目标, 达到目标的人, 达到这个目的, 达到最大, 达尔富尔, 达尔富尔冲突, 达尔汗, 达尔汗乌勒省, 达尔马提亚,
dá ěr fù ěr
Darfur

Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten.

有些时候,有近100万得不到援助。

Seit meiner Amtsübernahme habe ich die Tragödie in Darfur zur höchsten Priorität gemacht.

我一就任,就把的惨况列为当务之急。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理会赞扬混合行动全体员的奉献精神。

Wie wir jedoch zuletzt in Darfur gesehen haben, muss noch mehr getan werden.

但是,正如我们最近在所见,我们还应作出更大的努力。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆道主义车辆在遭到劫持。

Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.

联合国与非洲联盟为解决危机进行了广泛的合作。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听混合行动的调查结果后,对相关责任行动。

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

“安全理事会高度评价并支持非洲联盟为在实现持久和平所作的努力。

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

非洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进政治进程。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.

安全理事会赞扬非苏特派团迅速了行动,着手在境内恢复和平与安全。

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致命丧失的冲突。

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏丹地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万流离失所。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入亦感到遗憾。

Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.

安理会期待紧急救济协调员即将作出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会对这些事态发展造成的道主义影响和境内的道主义工作受到的限制深表关切。

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此之外,还有超过23万逃到乍得避难,而乍得自己境内又有17.3万流离失所的乍得

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向混合行动移交权力。

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向流离失所者提供援助。

Er begrüßt die bisherige Entwicklung der Verhandlungen und fordert die Parteien nachdrücklich auf, rasche Fortschritte beim Abschluss eines Friedensabkommens für Darfur zu erzielen.

安理会欢迎谈判迄今的发展,并敦促各方在缔结《和平协定》方面迅速得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达尔富尔 的德语例句

用户正在搜索


Fertigfrischen, Fertigfrischofen, Fertiggericht, Fertiggerichte, Fertiggerüst, Fertiggesenk, fertiggestellt, Fertiggewicht, Fertigglühen, Fertiggravur,

相似单词


达到高潮, 达到目标, 达到目标的人, 达到这个目的, 达到最大, 达尔富尔, 达尔富尔冲突, 达尔汗, 达尔汗乌勒省, 达尔马提亚,

用户正在搜索


fertigkochen, fertigkriegen, Fertigkühlturm, Fertiglänge, Fertiglauge, Fertigleistung, fertig-los!, fertigmachen, Fertigmaß, Fertigmasse,

相似单词


达到高潮, 达到目标, 达到目标的人, 达到这个目的, 达到最大, 达尔富尔, 达尔富尔冲突, 达尔汗, 达尔汗乌勒省, 达尔马提亚,

用户正在搜索


Fertigprüfung, Fertigraffination, Fertigreibahle, Fertigreiben, Fertigröstung, Fertigschlacke, Fertigschlag, Fertigschleifen, Fertigschleifscheibe, Fertigschliff,

相似单词


达到高潮, 达到目标, 达到目标的人, 达到这个目的, 达到最大, 达尔富尔, 达尔富尔冲突, 达尔汗, 达尔汗乌勒省, 达尔马提亚,
dá ěr fù ěr
Darfur

Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten.

有些时候,有近100万人得不到援助。

Seit meiner Amtsübernahme habe ich die Tragödie in Darfur zur höchsten Priorität gemacht.

我一就任,就把的惨况列为当务之急。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理会赞扬混合行动全体人员的奉献精神。

Wie wir jedoch zuletzt in Darfur gesehen haben, muss noch mehr getan werden.

但是,正如我们最近在所见,我们还应作出更大的努力。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115人道主遭到劫持。

Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.

联合国与非洲联盟为解决危机进行了广泛的合作。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听混合行动的调查结果后,对相关责任人采行动。

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

“安全理事会高度评价并支持非洲联盟为在实现持久和平所作的努力。

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

非洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进政治进程。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.

安全理事会赞扬非苏特派团迅速采了行动,着手在境内恢复和平与安全。

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏丹地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入亦感到遗憾。

Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.

安理会期待紧急救济协调员即将作出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会对这些事态发展造成的人道主影响和境内的人道主工作受到的限制深表关切。

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此之外,还有超过23万人从逃到乍得避难,而乍得自己境内又有17.3万流离失所的乍得人。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向混合行动移交权力。

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向流离失所者提供援助。

Er begrüßt die bisherige Entwicklung der Verhandlungen und fordert die Parteien nachdrücklich auf, rasche Fortschritte beim Abschluss eines Friedensabkommens für Darfur zu erzielen.

安理会欢迎谈判迄今的发展,并敦促各方在缔结《和平协定》方面迅速得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达尔富尔 的德语例句

用户正在搜索


Fertigstauchstufe, fertigstellen, Fertigstellung, Fertigstellungen, Fertigstellungsgrad, Fertigstich, Fertigstraße, Fertigteil, Fertigteil Zeichnung, Fertigteilabschnitt,

相似单词


达到高潮, 达到目标, 达到目标的人, 达到这个目的, 达到最大, 达尔富尔, 达尔富尔冲突, 达尔汗, 达尔汗乌勒省, 达尔马提亚,
dá ěr fù ěr
Darfur

Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten.

有些时候,达尔富尔有近100万人得不到援助。

Seit meiner Amtsübernahme habe ich die Tragödie in Darfur zur höchsten Priorität gemacht.

我一就任,就把达尔富尔的惨况列当务之急。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

理会赞扬达尔富尔混合行体人员的奉献精神。

Wie wir jedoch zuletzt in Darfur gesehen haben, muss noch mehr getan werden.

但是,正如我们最近在达尔富尔所见,我们还应作出更大的努力。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道主义车辆在达尔富尔遭到劫持。

Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.

联合国与非洲联盟达尔富尔危机进行了广泛的合作。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

理会强调心在听达尔富尔混合行的调查结果后,对相关责任人采

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

理事会高度评价并支持非洲联盟达尔富尔实现持久和平所作的努力。

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

非洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.

理事会赞扬非苏特派团迅速采了行,着手在达尔富尔境内恢复和平与

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

理会对民族团结政府定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾。

Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.

理会期待紧急救济协调员即将作出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

理事会对这些事态发展造成的人道主义影响和达尔富尔境内的人道主义工作受到的限制深表关切。

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此之外,还有超过23万人从达尔富尔逃到乍得避难,而乍得自己境内又有17.3万流离失所的乍得人。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

理事会欣见非盟维持和平行(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行移交权力。

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。

Er begrüßt die bisherige Entwicklung der Verhandlungen und fordert die Parteien nachdrücklich auf, rasche Fortschritte beim Abschluss eines Friedensabkommens für Darfur zu erzielen.

理会欢迎谈判迄今的发展,并敦促各方在缔结《达尔富尔和平协定》方面迅速得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达尔富尔 的德语例句

用户正在搜索


Fertigteilträger, Fertigteilverzinkung, Fertigteil-Zeichnung, Fertigung, fertigung der prüflinge, Fertigungen, Fertigungs Kinematik, Fertigungs Prozeß, Fertigungs Stückliste, Fertigungsablauf,

相似单词


达到高潮, 达到目标, 达到目标的人, 达到这个目的, 达到最大, 达尔富尔, 达尔富尔冲突, 达尔汗, 达尔汗乌勒省, 达尔马提亚,
dá ěr fù ěr
Darfur

Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten.

有些时候,尔富尔有近100万人得不到援助。

Seit meiner Amtsübernahme habe ich die Tragödie in Darfur zur höchsten Priorität gemacht.

我一任,尔富尔的惨况列为当务之急。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

会赞扬尔富尔混合行动体人员的奉献精神。

Wie wir jedoch zuletzt in Darfur gesehen haben, muss noch mehr getan werden.

但是,正如我们最近在尔富尔所见,我们还应作出更大的努力。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道主义车辆在尔富尔遭到劫持。

Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.

联合国与非洲联盟为解决尔富尔危机进行了广泛的合作。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

会强调决心在听尔富尔混合行动的调查结果后,对相关责任人采行动。

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

“安会高度评价并支持非洲联盟为在尔富尔实现持久和平所作的努力。

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

非洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进尔富尔政治进程。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

尔富尔局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载想的核心之处。

Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.

会赞扬非苏特派团迅速采了行动,着手在尔富尔境内恢复和平与安

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏丹尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入尔富尔亦感到遗憾。

Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.

会期待紧急救济协调员即将作出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问尔富尔

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安会对这些态发展造成的人道主义影响和尔富尔境内的人道主义工作受到的限制深表关切。

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此之外,还有超过23万人从尔富尔逃到乍得避难,而乍得自己境内又有17.3万流离失所的乍得人。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安会欣见非盟维持和平行动(非苏特派团)已于12月31日向尔富尔混合行动移交权力。

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向尔富尔流离失所者提供援助。

Er begrüßt die bisherige Entwicklung der Verhandlungen und fordert die Parteien nachdrücklich auf, rasche Fortschritte beim Abschluss eines Friedensabkommens für Darfur zu erzielen.

会欢迎谈判迄今的发展,并敦促各方在缔结《尔富尔和平协定》方面迅速得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达尔富尔 的德语例句

用户正在搜索


Fertigungsart, Fertigungsaufgabe, Fertigungsauftrag, Fertigungsauftragabwicklung, Fertigungsaufwand, Fertigungsausgleich, Fertigungsautomat, Fertigungsautomation, Fertigungsbahn, fertigungsbedingt,

相似单词


达到高潮, 达到目标, 达到目标的人, 达到这个目的, 达到最大, 达尔富尔, 达尔富尔冲突, 达尔汗, 达尔汗乌勒省, 达尔马提亚,
dá ěr fù ěr
Darfur

Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten.

有些时候,达尔富尔有近100万人得不援助。

Seit meiner Amtsübernahme habe ich die Tragödie in Darfur zur höchsten Priorität gemacht.

我一就任,就把达尔富尔的惨况列为当务之急。

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.

安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉献精神。

Wie wir jedoch zuletzt in Darfur gesehen haben, muss noch mehr getan werden.

但是,正如我们最近在达尔富尔所见,我们还应作出更大的努力。

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆人道主义车辆在达尔富尔

Die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union arbeiten auf breiter Ebene zusammen, um die Krise in Darfur beizulegen.

联合国与洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.

安理会强调决心在听达尔富尔混合行动的调查结果后,对相关责任人采行动。

Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.

“安全理事会高度评价并洲联盟为在达尔富尔实现久和平所作的努力。

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促进达尔富尔政治进程。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.

安全理事会赞扬苏特派团迅速采了行动,着手在达尔富尔境内恢复和平与安全。

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地提醒我们,洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗邻的乍得境内至少100万人流离失所。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感遗憾。

Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.

安理会期待紧急救济协调员即将作出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会对这些事态发展造成的人道主义影响和达尔富尔境内的人道主义工作受的限制深表关切。

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此之外,还有超过23万人从达尔富尔乍得避难,而乍得自己境内又有17.3万流离失所的乍得人。

Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.

“安全理事会欣见盟维和平行动(苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供援助。

Er begrüßt die bisherige Entwicklung der Verhandlungen und fordert die Parteien nachdrücklich auf, rasche Fortschritte beim Abschluss eines Friedensabkommens für Darfur zu erzielen.

安理会欢迎谈判迄今的发展,并敦促各方在缔结《达尔富尔和平协定》方面迅速得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 达尔富尔 的德语例句

用户正在搜索


Fertigungsdurchlauf, Fertigungsdurchlaufmodell, Fertigungseigenschaften, Fertigungseinfluß, Fertigungseinheit, Fertigungseinrichtung, Fertigungsendprüfung, fertigungsendzustand, Fertigungsfehler, fertigungsfehlern,

相似单词


达到高潮, 达到目标, 达到目标的人, 达到这个目的, 达到最大, 达尔富尔, 达尔富尔冲突, 达尔汗, 达尔汗乌勒省, 达尔马提亚,