Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部逐渐变宽。
Bühne f.
德 语 助 手 版 权 所 有Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部逐渐变宽。
Er ist von der politischen Bühne abgetreten.
他退出了政治舞台。
Das ist ein Schauspiel in drei Akten.
这是一出三舞台剧。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在舞台上演出。
Das geschehen auf der Bühne fesselte das Publikum.
舞台上的剧情吸引着观众。
Von heute ab wird er sich aus der Politik zurückziehen.
他从今天起退出政治舞台。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.
他在舞台上扮演了一个小丑的角色。
Möglicherweise war es sein letzter Auftritt in der Arena.
这也许是他最后一次在舞台上登台演出。
Die Eröffnungs- und die Abschlussfeier müssen perfekt inszeniert werden.
开式和闭
式必须完美的策划安排来搬上舞台。
Der Schauspieler betrat die Bühne.
演员登上舞台。
Die Bühne war taghell erleuchtet.
舞台被照得如同白昼。
Die Schauspielerin betrat die Bühne.
这位女演员登上舞台。
Jedes Theater hat eine Bühne.
每一个剧场都有一个舞台。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
在本报告所述期间,保护难民的工作面临新的挑战,其中许多挑战与国际舞台上更广泛的事态发展有关。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实行现代化和提能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Über diese Fragen muss eine Einigung herbeigeführt werden, wenn die Vereinten Nationen - wie ursprünglich gedacht war - ein Forum für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten und nicht nur eine Bühne für das Ausagieren von Differenzen sein sollen.
如果联合国要按照其宗旨成为解决分歧的论坛,而不只是表现分歧的舞台,就必须在这些问题上达成协议。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注视的大舞台以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bühne f.
德 语 助 手 版 权 所 有Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
前部逐渐变宽。
Er ist von der politischen Bühne abgetreten.
他退出了政治。
Das ist ein Schauspiel in drei Akten.
这是一出三剧。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在上演出。
Das geschehen auf der Bühne fesselte das Publikum.
上的剧情吸引着观众。
Von heute ab wird er sich aus der Politik zurückziehen.
他从今天起退出政治。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出在
上。
Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.
他在上扮演了一个小丑的角色。
Möglicherweise war es sein letzter Auftritt in der Arena.
这也许是他最后一次在上登
演出。
Die Eröffnungs- und die Abschlussfeier müssen perfekt inszeniert werden.
开式和闭
式必须完美的策划安排来搬上
。
Der Schauspieler betrat die Bühne.
演员登上。
Die Bühne war taghell erleuchtet.
被照得如同白昼。
Die Schauspielerin betrat die Bühne.
这位女演员登上。
Jedes Theater hat eine Bühne.
每一个剧场都有一个。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
在本报告所述期间,保护难民的工作面临新的挑战,其中许多挑战与国际上更广泛的事态发展有关。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实行和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界
中发挥作用的能力的风险。
Über diese Fragen muss eine Einigung herbeigeführt werden, wenn die Vereinten Nationen - wie ursprünglich gedacht war - ein Forum für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten und nicht nur eine Bühne für das Ausagieren von Differenzen sein sollen.
如果联合国要按照其宗旨成为解决分歧的论坛,而不只是表分歧的
,就必须在这些问题上达成协议。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注视的大以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Bühne f.
德 语 助 手 版 权 所 有Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部逐渐变宽。
Er ist von der politischen Bühne abgetreten.
他退出了政治舞台。
Das ist ein Schauspiel in drei Akten.
这是一出三舞台剧。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在舞台上演出。
Das geschehen auf der Bühne fesselte das Publikum.
舞台上的剧情吸引。
Von heute ab wird er sich aus der Politik zurückziehen.
他从今天起退出政治舞台。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.
他在舞台上扮演了一个小丑的角色。
Möglicherweise war es sein letzter Auftritt in der Arena.
这也许是他最后一次在舞台上登台演出。
Die Eröffnungs- und die Abschlussfeier müssen perfekt inszeniert werden.
开式和闭
式必须完美的策划安排来搬上舞台。
Der Schauspieler betrat die Bühne.
演员登上舞台。
Die Bühne war taghell erleuchtet.
舞台被照得如同白昼。
Die Schauspielerin betrat die Bühne.
这位女演员登上舞台。
Jedes Theater hat eine Bühne.
每一个剧场都有一个舞台。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
在本报告所间,保护难民的工作面临新的挑战,其中许多挑战与国际舞台上更广泛的事态发展有关。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Über diese Fragen muss eine Einigung herbeigeführt werden, wenn die Vereinten Nationen - wie ursprünglich gedacht war - ein Forum für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten und nicht nur eine Bühne für das Ausagieren von Differenzen sein sollen.
如果联合国要按照其宗旨成为解决分歧的论坛,而不只是表现分歧的舞台,就必须在这些问题上达成协议。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公注视的大舞台以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bühne f.
德 语 助 手 版 权 所 有Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
台前部逐渐变宽。
Er ist von der politischen Bühne abgetreten.
他退出了政治台。
Das ist ein Schauspiel in drei Akten.
这是一出三台剧。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演台上演出。
Das geschehen auf der Bühne fesselte das Publikum.
台上的剧情吸引着观众。
Von heute ab wird er sich aus der Politik zurückziehen.
他从今天起退出政治台。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现台上。
Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.
他台上扮演了一个小丑的角色。
Möglicherweise war es sein letzter Auftritt in der Arena.
这也许是他最后一次台上登台演出。
Die Eröffnungs- und die Abschlussfeier müssen perfekt inszeniert werden.
开式和闭
式必须完美的策划安排来搬上
台。
Der Schauspieler betrat die Bühne.
演登上
台。
Die Bühne war taghell erleuchtet.
台被照得如同白昼。
Die Schauspielerin betrat die Bühne.
这位女演登上
台。
Jedes Theater hat eine Bühne.
每一个剧场都有一个台。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
本报告所述期间,保护难民的工作面临新的
,
中许多
与国际
台上更广泛的事态发展有关。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失世界
台中发挥作用的能力的风险。
Über diese Fragen muss eine Einigung herbeigeführt werden, wenn die Vereinten Nationen - wie ursprünglich gedacht war - ein Forum für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten und nicht nur eine Bühne für das Ausagieren von Differenzen sein sollen.
如果联合国要按照宗旨成为解决分歧的论坛,而不只是表现分歧的
台,就必须
这些问题上达成协议。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够摆脱公众注视的大
台以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管
结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bühne f.
德 语 助 手 版 权 所 有Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
台前部逐渐变宽。
Er ist von der politischen Bühne abgetreten.
他退出了政治台。
Das ist ein Schauspiel in drei Akten.
这是一出三台剧。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多员
台上
出。
Das geschehen auf der Bühne fesselte das Publikum.
台上的剧情吸引着观众。
Von heute ab wird er sich aus der Politik zurückziehen.
他从今天起退出政治台。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出台上。
Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.
他台上扮
了一个小丑的角色。
Möglicherweise war es sein letzter Auftritt in der Arena.
这也许是他最后一次台上登台
出。
Die Eröffnungs- und die Abschlussfeier müssen perfekt inszeniert werden.
开式和闭
式必须完美的策划安排来搬上
台。
Der Schauspieler betrat die Bühne.
员登上
台。
Die Bühne war taghell erleuchtet.
台被照得如同白昼。
Die Schauspielerin betrat die Bühne.
这员登上
台。
Jedes Theater hat eine Bühne.
每一个剧场都有一个台。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
本报告所述期间,保护难民的工作面临新的挑战,其中许多挑战与国际
台上更广泛的事态发展有关。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实行代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失
世界
台中发挥作用的能力的风险。
Über diese Fragen muss eine Einigung herbeigeführt werden, wenn die Vereinten Nationen - wie ursprünglich gedacht war - ein Forum für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten und nicht nur eine Bühne für das Ausagieren von Differenzen sein sollen.
如果联合国要按照其宗旨成为解决分歧的论坛,而不只是表分歧的
台,就必须
这些问题上达成协议。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够摆脱公众注视的大
台以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Bühne f.
德 语 助 手 版 权 所 有Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
前部逐渐变宽。
Er ist von der politischen Bühne abgetreten.
他了政治
。
Das ist ein Schauspiel in drei Akten.
这是一三
剧。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在上演
。
Das geschehen auf der Bühne fesselte das Publikum.
上的剧情吸引着观众。
Von heute ab wird er sich aus der Politik zurückziehen.
他从今天政治
。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象现在
上。
Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.
他在上扮演了一
小丑的角色。
Möglicherweise war es sein letzter Auftritt in der Arena.
这也许是他最后一次在上登
演
。
Die Eröffnungs- und die Abschlussfeier müssen perfekt inszeniert werden.
开式和闭
式必须完美的策划安排来搬上
。
Der Schauspieler betrat die Bühne.
演员登上。
Die Bühne war taghell erleuchtet.
被照得如同白昼。
Die Schauspielerin betrat die Bühne.
这位女演员登上。
Jedes Theater hat eine Bühne.
每一剧场都有一
。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
在本报告所述期间,保护难民的工作面临新的挑战,其中许多挑战与国际上更广泛的事态发展有关。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界中发挥作用的能力的风险。
Über diese Fragen muss eine Einigung herbeigeführt werden, wenn die Vereinten Nationen - wie ursprünglich gedacht war - ein Forum für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten und nicht nur eine Bühne für das Ausagieren von Differenzen sein sollen.
如果联合国要按照其宗旨成为解决分歧的论坛,而不只是表现分歧的,就必须在这些问题上达成协议。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注视的大以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bühne f.
德 语 助 手 版 权 所 有Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部逐渐变宽。
Er ist von der politischen Bühne abgetreten.
他退出了政治舞台。
Das ist ein Schauspiel in drei Akten.
这是一出三舞台剧。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今演员在舞台上演出。
Das geschehen auf der Bühne fesselte das Publikum.
舞台上的剧情吸引着观众。
Von heute ab wird er sich aus der Politik zurückziehen.
他从今天起退出政治舞台。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.
他在舞台上扮演了一个小丑的角色。
Möglicherweise war es sein letzter Auftritt in der Arena.
这也是他最后一次在舞台上登台演出。
Die Eröffnungs- und die Abschlussfeier müssen perfekt inszeniert werden.
开式和闭
式必须完美的策划安排来搬上舞台。
Der Schauspieler betrat die Bühne.
演员登上舞台。
Die Bühne war taghell erleuchtet.
舞台被照得如同白昼。
Die Schauspielerin betrat die Bühne.
这位女演员登上舞台。
Jedes Theater hat eine Bühne.
每一个剧场都有一个舞台。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
在本报告所述期间,保护难民的工作面临新的战,其中
战与国际舞台上更广泛的事态发展有关。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Über diese Fragen muss eine Einigung herbeigeführt werden, wenn die Vereinten Nationen - wie ursprünglich gedacht war - ein Forum für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten und nicht nur eine Bühne für das Ausagieren von Differenzen sein sollen.
如果联合国要按照其宗旨成为解决分歧的论坛,而不只是表现分歧的舞台,就必须在这些问题上达成协议。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注视的大舞台以外的开展很工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bühne f.
德 语 助 手 版 权 所 有Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞台前部逐渐变宽。
Er ist von der politischen Bühne abgetreten.
了政治舞台。
Das ist ein Schauspiel in drei Akten.
这是一三
舞台剧。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多演员在舞台上演。
Das geschehen auf der Bühne fesselte das Publikum.
舞台上的剧情吸引着观众。
Von heute ab wird er sich aus der Politik zurückziehen.
从今天起
政治舞台。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象现在舞台上。
Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.
在舞台上扮演了一个小丑的角色。
Möglicherweise war es sein letzter Auftritt in der Arena.
这也许是最后一次在舞台上登台演
。
Die Eröffnungs- und die Abschlussfeier müssen perfekt inszeniert werden.
开式和闭
式必须完美的策划安排来搬上舞台。
Der Schauspieler betrat die Bühne.
演员登上舞台。
Die Bühne war taghell erleuchtet.
舞台被照得如同白昼。
Die Schauspielerin betrat die Bühne.
这位女演员登上舞台。
Jedes Theater hat eine Bühne.
每一个剧场都有一个舞台。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
在本报告所述期间,保护难民的工作面临新的挑战,其中许多挑战与国际舞台上更广泛的事态发展有。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。
Über diese Fragen muss eine Einigung herbeigeführt werden, wenn die Vereinten Nationen - wie ursprünglich gedacht war - ein Forum für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten und nicht nur eine Bühne für das Ausagieren von Differenzen sein sollen.
如果联合国要按照其宗旨成为解决分歧的论坛,而不只是表现分歧的舞台,就必须在这些问题上达成协议。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注视的大舞台以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bühne f.
德 语 助 手 版 权 所 有Nach vorne hin verbreitert sich die Bühne.
舞前部逐渐变宽。
Er ist von der politischen Bühne abgetreten.
他退出了政治舞。
Das ist ein Schauspiel in drei Akten.
这是一出三舞
剧。
Viele Schauspieler agieren heute Abend auf der Bühne.
今晚许多员在舞
出。
Das geschehen auf der Bühne fesselte das Publikum.
舞的剧情吸引着观众。
Von heute ab wird er sich aus der Politik zurückziehen.
他从今天起退出政治舞。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞。
Er verkörpert eine Rolle des Spaßmachers auf der Bühne.
他在舞了一个小丑的角色。
Möglicherweise war es sein letzter Auftritt in der Arena.
这也许是他最后一次在舞登
出。
Die Eröffnungs- und die Abschlussfeier müssen perfekt inszeniert werden.
开式和闭
式必须完美的策划安排来搬
舞
。
Der Schauspieler betrat die Bühne.
员登
舞
。
Die Bühne war taghell erleuchtet.
舞得如同白昼。
Die Schauspielerin betrat die Bühne.
这位女员登
舞
。
Jedes Theater hat eine Bühne.
每一个剧场都有一个舞。
Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.
在本报告所述期间,保护难民的工作面临新的挑战,其中许多挑战与国际舞更广泛的事态发展有关。
Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞中发挥作用的能力的风险。
Über diese Fragen muss eine Einigung herbeigeführt werden, wenn die Vereinten Nationen - wie ursprünglich gedacht war - ein Forum für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten und nicht nur eine Bühne für das Ausagieren von Differenzen sein sollen.
如果联合国要按其宗旨成为解决分歧的论坛,而不只是表现分歧的舞
,就必须在这些问题
达成协议。
Ich betrachte die wachsende Nachfrage nach meiner Beteiligung an Präventivmaßnahmen dieser Art als Anerkennung dessen, dass der Generalsekretär abseits vom Rampenlicht der Öffentlichkeit auf stille und diskrete Weise viel erreichen kann, selbst wenn das Ergebnis nicht immer sichtbar oder einfach zu bewerten ist.
我认为,由于大家认识到联合国秘书长能够在摆脱公众注视的大舞以外的开展很多工作,因此对我进行这种预防性行动的需求日渐增加,尽管其结果不一定很明显或者很容易评估。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。