Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必须考虑到其他人.
mit etw./jm rechnen; in Anbetracht von
www.francochinois.com 版 权 所 有Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必须考虑到其他人.
Dass das nicht gut gehen kann, hättest du dir damals schon sagen können.
你早该考虑到,这件事不通。
Der Lehrer unterrichtete unter Rücksichtnahme auf das Auffassungsvermögen seiner Schüler.
教师讲课时考虑到学生的理解能力。
Hierbei wurde bereits der neueste Stand der Forschung berücksichtigt.
这里已经考虑到科学研究的最新状况。
In Hinblick auf die besondere Lage kann hier eine Ausnahme gemacht werden.
考虑到这种特殊情况,这里可以有例外。
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
()
的人最后才考虑到自己。
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
当我滑
的时候,要更多的考虑到别人。
Ehe wir handeln, sollen wir zuerst alles überlegen.
在我之前,我
要先考虑到所有的因素。
Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.
在判断这一事件时,各种可能的观点都考虑到了。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该考虑到随同发生的一些情况。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
制定政策时考虑到女户主家庭的特殊需要。
Ich habe nicht damit gerechnet.
我没有考虑到。
Die große Diversität der Mitglieder der Organisation könnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可考虑到联合国会员国之间有巨大差异的情况。
Die Frage der Hilfe sollte in allen Schreiben an die Staaten berücksichtigt werden.
因此,这些信件的每个部分都应当考虑到援助问题。
Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.
减少贫穷的战略必须考虑到这两类人的特殊需要。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在早期阶段考虑到安全因素。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施过程中考虑到性别问题。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我应考虑到每个国家的不同特点和具体国情。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活中都必须考虑到社会问题。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应该采取因国而异的方式处理援助问题,考虑到具体的国情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
mit etw./jm rechnen; in Anbetracht von
www.francochinois.com 版 权 所 有Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必须考虑到其他人.
Dass das nicht gut gehen kann, hättest du dir damals schon sagen können.
你早该考虑到,这件事行不通。
Der Lehrer unterrichtete unter Rücksichtnahme auf das Auffassungsvermögen seiner Schüler.
教师讲课考虑到学生
理解能力。
Hierbei wurde bereits der neueste Stand der Forschung berücksichtigt.
这里已经考虑到科学研究最新状况。
In Hinblick auf die besondere Lage kann hier eine Ausnahme gemacht werden.
考虑到这种特殊情况,这里可以有例外。
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
(谚)正直人最后才考虑到自己。
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
当,要更多
考虑到别人。
Ehe wir handeln, sollen wir zuerst alles überlegen.
在行动之前,
要先考虑到所有
因素。
Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.
在判断这一事件,各种可能
观点都考虑到了。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该考虑到随同发生一些情况。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
制定政策考虑到女户主家庭
特殊需要。
Ich habe nicht damit gerechnet.
没有考虑到。
Die große Diversität der Mitglieder der Organisation könnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可考虑到联合国会员国之间有巨大差异情况。
Die Frage der Hilfe sollte in allen Schreiben an die Staaten berücksichtigt werden.
因此,这些信件每个部分都应当考虑到援助问题。
Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.
减少贫穷战略必须考虑到这两类人
特殊需要。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在早期阶段考虑到安全因素。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案拟订和实施过程中考虑到性别问题。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,应考虑到每个国家
不同特点和具体国情。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应该采取因国而异方式处理援助问题,考虑到具体
国情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
mit etw./jm rechnen; in Anbetracht von
www.francochinois.com 版 权 所 有Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必须其他人.
Dass das nicht gut gehen kann, hättest du dir damals schon sagen können.
你早该,这件事行不通。
Der Lehrer unterrichtete unter Rücksichtnahme auf das Auffassungsvermögen seiner Schüler.
教师讲课时学生的理解能力。
Hierbei wurde bereits der neueste Stand der Forschung berücksichtigt.
这里已经科学研究的最新状况。
In Hinblick auf die besondere Lage kann hier eine Ausnahme gemacht werden.
这种特殊情况,这里可以有例外。
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
(谚)正直的人最后才自己。
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
当我们滑的时候,要更多的
别人。
Ehe wir handeln, sollen wir zuerst alles überlegen.
在我们行动之前,我们要先所有的因素。
Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.
在判断这一事件时,各种可能的观点都了。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该生的一些情况。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
制定政策时女户主家庭的特殊需要。
Ich habe nicht damit gerechnet.
我没有。
Die große Diversität der Mitglieder der Organisation könnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可联合国会员国之间有巨大差异的情况。
Die Frage der Hilfe sollte in allen Schreiben an die Staaten berücksichtigt werden.
因此,这些信件的每个部分都应当援助问题。
Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.
减少贫穷的战略必须这两类人的特殊需要。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在早期阶段安全因素。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施过程中性别问题。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应每个国家的不
特点和具体国情。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须社会问题。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应该采取因国而异的方式处理援助问题,具体的国情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
mit etw./jm rechnen; in Anbetracht von
www.francochinois.com 版 权 所 有Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必到其他人.
Dass das nicht gut gehen kann, hättest du dir damals schon sagen können.
你早该到,这件事行不通。
Der Lehrer unterrichtete unter Rücksichtnahme auf das Auffassungsvermögen seiner Schüler.
教师讲课时到学生的理解能力。
Hierbei wurde bereits der neueste Stand der Forschung berücksichtigt.
这里已经到科学研究的最新状况。
In Hinblick auf die besondere Lage kann hier eine Ausnahme gemacht werden.
到这种特
情况,这里可以有例外。
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
(谚)正直的人最后才到自己。
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
当我们滑的时候,
更多的
到别人。
Ehe wir handeln, sollen wir zuerst alles überlegen.
在我们行动之前,我们先
到所有的因素。
Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.
在判断这一事件时,各种可能的观点都到了。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该到随同发生的一些情况。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
制定政策时到女户主家庭的特
。
Ich habe nicht damit gerechnet.
我没有到。
Die große Diversität der Mitglieder der Organisation könnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可到联合国会员国之间有巨大差异的情况。
Die Frage der Hilfe sollte in allen Schreiben an die Staaten berücksichtigt werden.
因此,这些信件的每个部分都应当到援助问题。
Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.
减少贫穷的战略必到这两类人的特
。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在早期阶段到安全因素。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施过程中到性别问题。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应到每个国家的不同特点和具体国情。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必到社会问题。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应该采取因国而异的方式处理援助问题,到具体的国情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mit etw./jm rechnen; in Anbetracht von
www.francochinois.com 版 权 所 有Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必须其他人.
Dass das nicht gut gehen kann, hättest du dir damals schon sagen können.
你早该,这件事行不通。
Der Lehrer unterrichtete unter Rücksichtnahme auf das Auffassungsvermögen seiner Schüler.
教师讲课时学生的理解能力。
Hierbei wurde bereits der neueste Stand der Forschung berücksichtigt.
这里已经科学研究的最新状况。
In Hinblick auf die besondere Lage kann hier eine Ausnahme gemacht werden.
这种特殊情况,这里可以有例外。
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
(谚)正直的人最后才自己。
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
当我们滑的时候,要更多的
别人。
Ehe wir handeln, sollen wir zuerst alles überlegen.
在我们行动之前,我们要先所有的因素。
Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.
在判断这一事件时,各种可能的观点都了。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该生的一些情况。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
制定政策时女户主家庭的特殊需要。
Ich habe nicht damit gerechnet.
我没有。
Die große Diversität der Mitglieder der Organisation könnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可联合国会员国之间有巨大差异的情况。
Die Frage der Hilfe sollte in allen Schreiben an die Staaten berücksichtigt werden.
因此,这些信件的每个部分都应当援助问题。
Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.
减少贫穷的战略必须这两类人的特殊需要。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在早期阶段安全因素。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施过程中性别问题。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应每个国家的不
特点和具体国情。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须社会问题。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应该采取因国而异的方式处理援助问题,具体的国情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
mit etw./jm rechnen; in Anbetracht von
www.francochinois.com 版 权 所 有Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必须考虑到其他人.
Dass das nicht gut gehen kann, hättest du dir damals schon sagen können.
你早该考虑到,这件事行不通。
Der Lehrer unterrichtete unter Rücksichtnahme auf das Auffassungsvermögen seiner Schüler.
教师讲课时考虑到学生的理解能力。
Hierbei wurde bereits der neueste Stand der Forschung berücksichtigt.
这里已经考虑到科学研究的最新状况。
In Hinblick auf die besondere Lage kann hier eine Ausnahme gemacht werden.
考虑到这种特殊情况,这里可以有例外。
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
(谚)正直的人最后才考虑到自己。
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
当我们滑的时候,要更多的考虑到别人。
Ehe wir handeln, sollen wir zuerst alles überlegen.
在我们行动之前,我们要先考虑到所有的因素。
Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.
在判断这一事件时,各种可能的观点都考虑到了。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该考虑到随同发生的一些情况。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
制定政策时考虑到女户主家庭的特殊需要。
Ich habe nicht damit gerechnet.
我没有考虑到。
Die große Diversität der Mitglieder der Organisation könnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可考虑到联员
之间有巨大差异的情况。
Die Frage der Hilfe sollte in allen Schreiben an die Staaten berücksichtigt werden.
因此,这些信件的每个部分都应当考虑到援助问题。
Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.
减少贫穷的战略必须考虑到这两类人的特殊需要。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在早期阶段考虑到安全因素。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施过程中考虑到性别问题。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个家的不同特点和具体
情。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨企业在其所有业务活动中都必须考虑到社
问题。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应该采取因而异的方式处理援助问题,考虑到具体的
情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mit etw./jm rechnen; in Anbetracht von
www.francochinois.com 版 权 所 有Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必须其他人.
Dass das nicht gut gehen kann, hättest du dir damals schon sagen können.
你早该,
件事行不通。
Der Lehrer unterrichtete unter Rücksichtnahme auf das Auffassungsvermögen seiner Schüler.
教师讲课时学生的理解能
。
Hierbei wurde bereits der neueste Stand der Forschung berücksichtigt.
已经
科学研究的最新状况。
In Hinblick auf die besondere Lage kann hier eine Ausnahme gemacht werden.
种特殊情况,
可以有例外。
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
(谚)正直的人最后才自己。
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
当我们滑的时候,要更多的
别人。
Ehe wir handeln, sollen wir zuerst alles überlegen.
在我们行动之前,我们要先所有的因素。
Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.
在判断一事件时,各种可能的观点都
了。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该随同发生的一些情况。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
制定政策时女户主家庭的特殊需要。
Ich habe nicht damit gerechnet.
我没有。
Die große Diversität der Mitglieder der Organisation könnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可联合国会员国之间有巨大差异的情况。
Die Frage der Hilfe sollte in allen Schreiben an die Staaten berücksichtigt werden.
因此,些信件的每个部分都应当
援助问题。
Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.
减少贫穷的战略必须两类人的特殊需要。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在早期阶段安全因素。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施过程中性别问题。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在方面,我们应
每个国家的不同特点和具体国情。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须社会问题。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应该采取因国而异的方式处理援助问题,具体的国情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mit etw./jm rechnen; in Anbetracht von
www.francochinois.com 版 权 所 有Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必须其他人.
Dass das nicht gut gehen kann, hättest du dir damals schon sagen können.
你早该,这件事行不通。
Der Lehrer unterrichtete unter Rücksichtnahme auf das Auffassungsvermögen seiner Schüler.
教师讲课时学生
理解能力。
Hierbei wurde bereits der neueste Stand der Forschung berücksichtigt.
这里已经科学研究
最新状况。
In Hinblick auf die besondere Lage kann hier eine Ausnahme gemacht werden.
这种特殊情况,这里可以有例外。
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
(谚)正直人最后才
己。
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
当我们滑时候,要更
别人。
Ehe wir handeln, sollen wir zuerst alles überlegen.
在我们行动之前,我们要先所有
因素。
Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.
在判断这一事件时,各种可能观点都
了。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该随同发生
一些情况。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
制定政策时女户主家庭
特殊需要。
Ich habe nicht damit gerechnet.
我没有。
Die große Diversität der Mitglieder der Organisation könnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可联合国会员国之间有巨大差异
情况。
Die Frage der Hilfe sollte in allen Schreiben an die Staaten berücksichtigt werden.
因此,这些信件每个部分都应当
援助问题。
Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.
减少贫穷战略必须
这两类人
特殊需要。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在早期阶段安全因素。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案拟订和实施过程中
性别问题。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应每个国家
不同特点和具体国情。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须社会问题。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应该采取因国而异方式处理援助问题,
具体
国情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mit etw./jm rechnen; in Anbetracht von
www.francochinois.com 版 权 所 有Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必须到其他人.
Dass das nicht gut gehen kann, hättest du dir damals schon sagen können.
你早该到,这件事行不通。
Der Lehrer unterrichtete unter Rücksichtnahme auf das Auffassungsvermögen seiner Schüler.
教师讲课时到学生的理解能力。
Hierbei wurde bereits der neueste Stand der Forschung berücksichtigt.
这里已经到科学研究的最新状况。
In Hinblick auf die besondere Lage kann hier eine Ausnahme gemacht werden.
到这种特殊情况,这里
以有
外。
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
(谚)正直的人最后才到自己。
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
当我们滑的时候,要更多的
到别人。
Ehe wir handeln, sollen wir zuerst alles überlegen.
在我们行动之前,我们要先到所有的因素。
Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.
在判断这一事件时,各种能的观点都
到了。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该到随同发生的一些情况。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
制定政策时到女户主家庭的特殊需要。
Ich habe nicht damit gerechnet.
我没有到。
Die große Diversität der Mitglieder der Organisation könnte ebenfalls berücksichtigt werden.
到联合国会员国之间有巨大差异的情况。
Die Frage der Hilfe sollte in allen Schreiben an die Staaten berücksichtigt werden.
因此,这些信件的每个部分都应当到援助问题。
Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.
减少贫穷的战略必须到这两类人的特殊需要。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在早期阶段到安全因素。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施过程中到性别问题。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应到每个国家的不同特点和具体国情。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须到社会问题。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应该采取因国而异的方式处理援助问题,到具体的国情。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mit etw./jm rechnen; in Anbetracht von
www.francochinois.com 版 权 所 有Jeder muss auf die anderen Rücksicht nehmen.
每个人都必须考虑到其他人.
Dass das nicht gut gehen kann, hättest du dir damals schon sagen können.
你早该考虑到,这件事行不通。
Der Lehrer unterrichtete unter Rücksichtnahme auf das Auffassungsvermögen seiner Schüler.
教师讲课时考虑到学生的理解能力。
Hierbei wurde bereits der neueste Stand der Forschung berücksichtigt.
这里已经考虑到科学研究的最新状况。
In Hinblick auf die besondere Lage kann hier eine Ausnahme gemacht werden.
考虑到这种特殊情况,这里可以有例外。
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
(谚)正直的人最后才考虑到自己。
Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.
当我们滑的时候,要更多的考虑到别人。
Ehe wir handeln, sollen wir zuerst alles überlegen.
在我们行动之前,我们要先考虑到所有的因素。
Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.
在判断这一事件时,各种可能的观点都考虑到了。
Die begleitenden Umstände muß man berücksichtigen.
应该考虑到随同发生的一些情况。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
制定政策时考虑到女户主家庭的特殊需要。
Ich habe nicht damit gerechnet.
我没有考虑到。
Die große Diversität der Mitglieder der Organisation könnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可考虑到会员
之间有巨大差异的情况。
Die Frage der Hilfe sollte in allen Schreiben an die Staaten berücksichtigt werden.
因此,这些信件的每个部分都应当考虑到援助问题。
Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.
减少贫穷的战略必须考虑到这两类人的特殊需要。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在早期阶段考虑到安全因素。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案的拟订和实施过程中考虑到性别问题。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个家的不同特点和具体
情。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应该采取因而异的方式处理援助问题,考虑到具体的
情。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。