Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同观点
起来。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同观点
起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益起来是很困难
。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器部件已按照
规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立规律是宇宙
根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我 Internet 服务提供商为我提供了新
费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个
行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲组织
合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性任务是加强宏观经济和结构政策
效率、
和
贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套
出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在关于电子签字
规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛和平、安全与
。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
后
切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他祖国重新
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点统一起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统一是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益统一起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照统一规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立统一规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的统一费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为一个统一的统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是统一计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲统一组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草有提出一套统一的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统一关于电子签字的规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方已开始简化和统一程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与统一。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的统一。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统一后一切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统一的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新统一了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点统一起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统一是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益统一起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照统一规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立统一规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的统一费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为一个统一的统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是统一计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲统一组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策有提出一套统一的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统一关于电子签字的规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方已开始简化和统一程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与统一。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的统一。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统一后一切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统一的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新统一了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点统一起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统一是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益统一起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
器的部件已按照统一规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立统一规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的统一费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使构能够开始作为一个统一的
统行使职能,应该敲定和执行
则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是统一计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲统一组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出一套统一的出版物销售质量标。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统一关于电子签字的规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各构、基金和方案已开始简化和统一程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与统一。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的统一。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统一后一切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统一的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新统一了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点统一起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统一是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益统一起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照统一规格生产。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立统一规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商我提供
新的统一费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
条约机构能够开始作
一个统一的
统行
职能,应该敲定和执行这些准
。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是统一计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲统一组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出一套统一的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统一关于电子签字的规方面取得
进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和统一程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、与统一。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的统一。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统一后一切都发生变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统一的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图不同的观点统一起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统一是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
不同利益统一起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照统一规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立统一规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的统一费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为一个统一的统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是统一计算,因此计算结果不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲统一组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出一套统一的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统一于电子签字的规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
机构、基金和方案已开始简化和统一程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与统一。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的统一。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统一后一切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁方建立统一的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统一的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新统一了。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种的观点统一起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统一是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种利益统一起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
器的部件已按照统一规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立统一规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的统一费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约构能够开始作为一个统一的
统行使职能,应该敲定和执行
准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是统一计算,因此计算结果各。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国非洲统一组织的合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统一和一贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出一套统一的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统一关于电子签字的规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各构、基金和方案已开始简化和统一程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与统一。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的统一。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统一后一切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统一的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新统一了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同观点统一起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统一是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益统一起来是很困难。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器部件已按照统一规格生产
。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
立统一规律是宇宙
根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我 Internet 服务提供商为我提供
统一费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为使条约机构能够开始作为一个统一
统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重富汗主权、独立、领土完整和国家统一
坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是统一计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲统一组织合作。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性任务是加强宏观经济和结构政策
效率、统一和一贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出一套统一出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统一关于电子签字规则方面取得
进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和统一程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛和平、安全与统一。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国统一。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统一后一切都发生变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统一整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他祖国重
统一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vereinigen; vereinheitlichen
欧 路 软 件Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点统起来。
Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上统是件好事。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益统起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照统规格生产了。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对立统规律是宇宙的根本规律。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商我提供了新的统
费率。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
了使条约机构
够开始
个统
的
统行使职
,
敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统的坚定承诺。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是统计算,因此计算结果各不相同。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲统组织的合
。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和结构政策的效率、统和
贯。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在统关于电子签字的规则方面取得了进展。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和统程序。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与统。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的统。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
统后
切都发生了变化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统的协商团队,商定共同立场。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新统了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。