Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不注
细节.
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不注
细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关
秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成见,但全体成员都赞同本报告并基本同
报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由提出太迟,以
未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关
已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些细节)。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
给我讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是
解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他在讨论合作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期
更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会得重大进展,只需进一步
妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他
很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些细节)。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员非总是
解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员非对报告的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告
基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全
事会期望听取更
关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络并非总是了解工作人
和咨询
短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成
都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会国接
整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人
或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委
会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给添了一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他诉了我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本
基本同意
所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他名字(这些
)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过全部
。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽(更详
情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议
。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革载于向大会第五十八届会议提交
其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类重要
。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
组成员也许并非对报告
每个具体观点或
都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载
调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定
。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障
,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问
需求
。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系
到有关下一次与伙伴关系有关
会议
信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记
伙伴关系
出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制
,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
笔描述了大教堂穹顶
细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他名字(
些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽细节(更详细
情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议
细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革细节载于向大会第五十八届会议提交
其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载
调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导苏丹会谈取得
大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障
细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问
需求
细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系
细节到有关下一次与伙伴关系有关
会议
信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记
伙伴关系
出版物,
些出版物都是委员会秘书处编制
,可供下载。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他名字(这些
)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事经过
全部
。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽(更详
)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议
。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
他拟议变革
载于向大会第五十八届会议提交
他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类重要
。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告每个具体观点或
都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载
调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定
。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障
,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问
需求
。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系
到有关下一次与伙伴关系有关
会议
信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记
伙伴关系
出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制
,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。